Считается, что египтяне их иногда употребляли только при записи иностранных имен, а для египетсих слов они никогда не использовались. Но сравним написание некоторых египетских и семитских суффиксов.
Вот транслитерация написания личных суффиксов египетского глагольного статива в ед.ч.:
1л. -kw, 2л. -tj, 3л.м.р. -w, 3л.ж.р. -tj.
Теперь сравните с прасемитскими суффиксами суффиксального спряжения в ед.ч.:
1 л. -ku, 2 л.м.р. -ta, 2 л.ж.р. -ti, 3л.м.р. -a, 3л.ж.р. -at.
И кто станет утверждать, что египетские -kw и -tj в 1 и 2 л. не являются точными соответствиями семитским -ku и -ti? Но если так, то что такое здесь египетские написания w и j, если не matres lectionis, обозначающие гласные u и i?