Author Topic: Дорожная карта  (Read 1378 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Swet_lana

  • Posts: 3445
  • Gender: Female
on: February 1, 2019, 21:40
Почему-то в последнее время стало раздражать выражение "дорожная карта". Впервые услышала его несколько лет назад, и уже тогда оно резало слух. А сейчас это словосочетание лепят где надо и не надо, например:
Хуан Гуайдо сообщил в своем твиттере, что он направил руководству Мексики и Уругвая план «дорожной карты» по восстановлению конституционного строя в Венесуэле.

Вот мало того, что план, так еще и дорожной карты. План дорожной карты - такая заумь получается.
Всюду эти кальки с английского.

Offline From_Odessa

  • Posts: 44111
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #1 on: February 1, 2019, 21:41
Я тоже впервые встретил его с таким значением где-то в 2014 году, насколько помню, а потом начал сталкиваться регулярно. Интересно, что обусловило такой процесс.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Swet_lana

  • Posts: 3445
  • Gender: Female
Reply #2 on: February 1, 2019, 21:46
И мне интересно. Такое ощущение, что эта калька просто ворвалась в русский язык. Поражает внезапность. Кто-то первый ляпнул - и понеслось.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53874
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #3 on: February 1, 2019, 22:04
Я тоже впервые встретил его с таким значением где-то в 2014 году, насколько помню, а потом начал сталкиваться регулярно. Интересно, что обусловило такой процесс.

База показывает 2001-й год.

«Обусловило» тяжёлое положение с журналистикой. Людей, умеющих говорить собственным языком среди журналистов по пальцам пересчитать, а уже рабы, пишущие новостные заметки — так и вообще от текстогенерирующих ботов ничем не отличаются. Отсюда и невозбранное использование штампов.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online piton

  • Posts: 39163
Reply #4 on: February 1, 2019, 22:09
Да, назвали бы по-русски - обходной лист. :)
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53874
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #5 on: February 1, 2019, 22:16
Да, назвали бы по-русски - обходной лист. :)

Обходной лист при чём?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Swet_lana

  • Posts: 3445
  • Gender: Female
Reply #6 on: February 1, 2019, 22:16
Да, назвали бы по-русски - обходной лист. :)
Прелестно!

Offline злой

  • Moderator
  • *
  • Posts: 12147
  • Gender: Male
Reply #7 on: February 1, 2019, 22:17
План "дорожная карта" - это план, где расписана куча действий по реализации конечной цели, с указанием сроков и действующих лиц. Наши проектные менеджеры употребляют англоязычный термин "роадмап", я на работе такой заполнял. Название самого понятия, конечно, контринтуитивно, скорее вводит в ступор, чем объясняет суть обозначаемого явления.
Почему в списке Сводеша нет слова "любовь"?   Mike Validation

Online piton

  • Posts: 39163
Reply #8 on: February 1, 2019, 22:18
Например, напоминает ассоциацию вступления Украины в ЕС процедура. "Для выполнения вашей просьбы этих бумаг недостаточно."
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53874
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #9 on: February 1, 2019, 22:19
англоязычный термин "роадмап"

Это в каком английском языке есть [road]? :pop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Swet_lana

  • Posts: 3445
  • Gender: Female
Reply #10 on: February 1, 2019, 22:19
План "дорожная карта" - это план, где расписана куча действий по реализации конечной цели, с указанием сроков и действующих лиц. Наши проектные менеджеры употребляют англоязычный термин "роадмап", я на работе такой заполнял. Название самого понятия, конечно, контринтуитивно, скорее вводит в ступор, чем объясняет суть обозначаемого явления.
Чет я запуталась... Дорожная карта - это план или план дорожной карты?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53874
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #11 on: February 1, 2019, 22:21
Чет я запуталась... Дорожная карта - это план или план дорожной карты?

«План работ», «план действий».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online piton

  • Posts: 39163
Reply #12 on: February 1, 2019, 22:22
Это что-то из экономики. Сетевой график.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline злой

  • Moderator
  • *
  • Posts: 12147
  • Gender: Male
Reply #13 on: February 1, 2019, 22:23
План "дорожная карта" - это план, где расписана куча действий по реализации конечной цели, с указанием сроков и действующих лиц. Наши проектные менеджеры употребляют англоязычный термин "роадмап", я на работе такой заполнял. Название самого понятия, конечно, контринтуитивно, скорее вводит в ступор, чем объясняет суть обозначаемого явления.
Чет я запуталась... Дорожная карта - это план или план дорожной карты?

По-моему, это обозначение типа, разновидности плана. Бывает план побега, план застройки города, план "дорожная карта".
Почему в списке Сводеша нет слова "любовь"?   Mike Validation

Reply #14 on: February 1, 2019, 22:25
англоязычный термин "роадмап"

Это в каком английском языке есть [road]? :pop:

В нашем, СНГ-овском.
Почему в списке Сводеша нет слова "любовь"?   Mike Validation

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53874
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #15 on: February 1, 2019, 22:26
В нашем, СНГ-овском.

Гм.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline _Swetlana

  • Posts: 16861
  • Gender: Female
Reply #16 on: February 2, 2019, 00:02
Путь (в математическом смысле, например, критический путь на сетевом графике) - path.
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline BormoGlott

  • Posts: 9350
  • Gender: Male
Reply #17 on: February 2, 2019, 00:27
план "дорожная карта"
тиво?
"дорожная карта" на нормальном русском звучит: "календарный план работ", "график предстоящей работы", с указанием по пунктам названий планируемых мероприятий и сроков их выполнения
напостил BormoGlott

Offline From_Odessa

  • Posts: 44111
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #18 on: February 2, 2019, 01:31
База показывает 2001-й год.
Появилось наверняка раньше, а вот массовое употребление я наблюдаю примерно с 2014 года. Могу ошибаться, естественно.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Reply #19 on: February 2, 2019, 01:36
Это в каком английском языке есть [road]?
В нашем, СНГ-овском.
Путь (в математическом смысле, например, критический путь на сетевом графике) - path.
Менш, видимо, о произношении, о том, что читается примерно как [роуд]. Но понятно, что при транслитерации будут писать "роад".

А вообще " road" - это, как я понимаю, по значению ближе к русскому "дорога", а русское " путь" в разных смыслах - это обычно "way" или "path"?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline _Swetlana

  • Posts: 16861
  • Gender: Female
Reply #20 on: February 2, 2019, 01:42
Ну тут про сетевые графики заговорили, в методах управления проектами есть понятие "критический путь", это как раз path.
Ὁ λόγος τῆς νοήσεως ἐλπίς ἐστιν.
Талбишектә үстем мин дә, сизелми мени бер дә?
Bless the Beasts and Children.

Offline злой

  • Moderator
  • *
  • Posts: 12147
  • Gender: Male
Reply #21 on: February 2, 2019, 08:12
план "дорожная карта"
тиво?
"дорожная карта" на нормальном русском звучит: "календарный план работ", "график предстоящей работы", с указанием по пунктам названий планируемых мероприятий и сроков их выполнения

Календарный план работ - это прямо в точку.
Почему в списке Сводеша нет слова "любовь"?   Mike Validation

Offline Hellerick

  • Posts: 28343
  • Gender: Male
Reply #22 on: February 2, 2019, 09:27
Вот мало того, что план, так еще и дорожной карты. План дорожной карты - такая заумь получается.
Всюду эти кальки с английского.

Неприятный буквализм.
Воспринимаю его как стилистическую ошибку.

Offline Kaupen

  • Posts: 104
Reply #23 on: February 2, 2019, 11:02
У нас это бесполезное выражение начали употреблять в контексте не менее бесполезных гос. программ, напр. дорожная карта форсированного индустриально-инновационного развития. Когда услышал впервые, представил, как чиновники садятся за стол, а там карта со всеми дорогами, соединяющими города (на полном серьезе). И мол будут решать, где выгоднее строить заводы с логистической точки зрения. Таким же паразитом кажется выражение "в рамках". В рамках программы, в рамках сотрудничества, в рамках деятельности. А за рамками сотрудничества или программы, что там, интересно?  ;D

Offline злой

  • Moderator
  • *
  • Posts: 12147
  • Gender: Male
Reply #24 on: February 2, 2019, 12:05
У нас это бесполезное выражение начали употреблять в контексте не менее бесполезных гос. программ, напр. дорожная карта форсированного индустриально-инновационного развития. Когда услышал впервые, представил, как чиновники садятся за стол, а там карта со всеми дорогами, соединяющими города (на полном серьезе). И мол будут решать, где выгоднее строить заводы с логистической точки зрения. Таким же паразитом кажется выражение "в рамках". В рамках программы, в рамках сотрудничества, в рамках деятельности. А за рамками сотрудничества или программы, что там, интересно?  ;D

Я выражение "дорожная карта", или "план "дорожная карта", или "план дорожной карты" впервые услышал в контексте палестино-израильских взаимоотношений, ещё тогда Арафат был жив. Вот там мне тоже рисовалась в воображении топографическая, в мелких подробностях, дорожная карта, на которой обозначено, где чьи войска стоят и что кому отходит. Потом начались эти госпрограммы, тогда уже меня эта фраза "дорожная карта" вызывала схожие с вашими ассоциации. Точнее говоря, бывают же макеты жилых комплексов или даже целых районов, которые показывают чиновникам, а также презентуют в общественных местах, я думал, что "дорожные карты" так и выглядят - с объектами, дорогами, инфраструктурой.
Почему в списке Сводеша нет слова "любовь"?   Mike Validation

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: