Author Topic: Вспоминаем слэнг СССР 80-х (гопники, гривотрясы и прочие клошары)  (Read 880 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline htmlbot

  • Posts: 386
  • Gender: Male
Отец жил в Ангарске в 70-х, там реально урела была очень злая
(тему поди удалят)  :fp: :fp: :fp:

Бутер-татуировочное. Кривая и не красиво исполненная татуировка. Часто оставляется коллекционерами олдскула в нетронутом виде, на память о прошлом.

Бычьё , Быки – крупного телосложения подкаченные боевики криминального мира низшего звена.Занимавшихся вымогательством и крышеванием кооператоров и фарцовщиков.

Винт, Винтить - свинчивать ситуация ареста , проверки документов и приема в милицию.

Волны, Трясучка, Геликоптер, Роботы, Электрики- обозначения для специфических танцевальных движений в брейке.

Выпасать, пасти- наблюдать выискивать. Часто использовалось по отношению к надзирающим органам и  уличному криминалитету уделявшего немалое внимание уличным субкультурам.

Гон, гонево, гонщик- Чрезмерная разговорчивость или  полумифические истории и притчи подросткового субкультурного мирка. Неотъемлемая часть сочинительства и жизнетворчества в мире взрослых обозначаемая как серьезная художественная литература. В большей степени связана с субкультурами 70-х и наркоманами различного периода. Основу гона составляли «телеги»(рассказы и бред) которые прогонялись при встречах в общении.

Гопота, гопники- махачи.

Дринч, дринчать – (от англ. Drink) выпивка, выпивать.

Дурка- психонервологический диспансер (ПНД) или больница, где проходили обследование и самоидентификацию как безнадежно больные, так и безнадежно нестандартные люди изъятые из осыпающейся советской действительности.

Зашуганность( от шуга- страх) –  боязливый, напуганный.

ирокезные , махавок –  панк рокерская прическа с характерным для индейских племен Америки гребнем, взятая на вооружение субкультурами в начале 80-х.

Каэспешники- от КСП(клуб самодеятельной песни- легализованный полудиссидентский песенный туризм  по аналогу с зарубежными фольками и бойскаутами). К. в силу своей однотипности и бардовской  ролмантической лирики стал нарицательным для обозначения зарождающейся рок-эстрады.

Квартирники-  самодеятельные концерты неформальных артистов проводимые на квартирах. Специфическое действие помимо полуаккустического звучания усиливалось эффектом отсутствия барьера сцены между исполнителем и слушателем.

Комса- пренебрежительное обозначение представителей комсомольских организаций 80-х , проворовавшихся на сборах членских  взносов и распределениях системных возможностях  и туристических путевок. Позднее был интерполирован на всех активистов формальных организаций. Особую неприязнь вызывали комсомольцы-оперативники занятые на фронте головомойства и третирования  тунеядцев и маргиналов. При этом стоит отметить и вполне вменяемых кадров искренне интересовавшихся молодежными делами и пытавшихся в рамках структур содействовать творческой самодеятельности. Таких обозначали как «продвинутых комсюков».

Конторские, серые пиджаки-  внештатные сотрудники милиции, оперативники и работники спецслужб, носившие однотипную одежду. Более развитые формы одежды носили комсомольцы-оперативники и «добровольные народные дружины» ДНД куда привлекали пенсионеров и студентов.

Ксива-  заимствованный из уголовного сленга термин К. обозначал  паспорт или иное  удостоверение личности . В  среде хиппи, часто  перемещавшихся и подвергавшихся проверке документов, появился и специальный нашейный туристический обозначаемый ксивником.

Лабухи, лабать- музыканты, исполнители песен на заказ в злачных местах, отличавшихся широким диапазоном знаний песенного репертуара, крепкой игрой на музыкальных инструментах и отличительным дресс- кодом в виде ярких и добротных пиджаков иностранного производства. В перестроечный период это термин интерполировался на профессиональных исполнителей ринувшихся в рок-движение в поисках корысти и аплодисментов.

Лейбак – лейбл какого либо бренда, по которому атрибутировалась одежда. Иногда  звучало как «чекушка» и использовалась в дресскоде отдельно от аутентичной вещи. Отсутствие Л. снимало пошлины при транзите иностранной вещи через границу, а иногда срезанием подобного фетиша подчеркивалось пренебрежительное отношение к «брендовости» вещей в целом.

«Любера», «ждань», «лыткаринцы», «совхозмосковские», «подольские», «набережные челны», «казань», «ломпасники», «коммунары»- молодежные группировки  столичных пригородов и загородов проявившиеся  агрессивными наездами в столицы и подключавшиеся к социальному прессингу на неформалов и модников. Изначально имеющие прототип в виде городских жиганских и гоп-образований и специфический дресс-код, это «подмосковное братство» под общим самоназванием «любера»  и псевдо патриотическим и культуристическим  флёром оккупировало  центральные московские злачные места, вокзалы и места отдыха на период 1987-89 гг. Дресскод был различным и менялся в рамках моды и регионов.

Маза- поддержка , солидарность, в карточной игре ставка и ее увеличение (подмазать). В перестроечный период приобрело значение  возможности.( пр. есть маза пройти на концерт). И противоположное, в виде  неудачного  исхода, бесперспективности, без мазы или безмазовый (никчемный)человек..

Мажор- уголовн. хорошо, успешно, нормально. Расширительно  применялся к фарцовщикам всех мастей, но в перестроечный период, особенно в Москве, обозначал вполне конкретную прослойку детей партноменклотуры и зажиточных горожан  бравировавшей своей успешностью. М. так же занимались перепродажей дефицитных товаров и праздным времяпровождением, в субкультурной среде  не пользовались уважением. Часто М. использовались  как синоним  ругательства и насмешки.

Ньювейв, ньювейвер, волновик- новое течение связанное как с электронной музыкой, так и с проявлением в молодежной дискотечной моде 80-х. Изначально компилированное из вкуса разнонаправленной музыки этот термин не имел под собой четкого определения в виде стиля который подразумевал нечто яркое, необычное и самостоятельное. Под подобное определение попадали и брейкера и  попперы и даже стиляги 80-х.

Нычка , ныкать, заныкать- потайное место, прятать, зажать от кого что либо.

Олдовый- (от англ.old) пожилой  или бывалый представитель субкультур. Термин ведущий из системы хиппи, практиковавшей возрастную категоризацию.

Очкист- боязливый, человек с предполагаемыми недержанием мочи. Оскорбительное  или  ироническое выражение часто встречающееся в лексиконе в виде «очко играет», «очко на минусе».

Пионер - Ироничное обозначение  молодого  необстрелянного тусовщика  или новичка в субкультурном мире. Происхождение ведет из  среды системных хиппи 70-х,  где этот термин был принят и присутствовала градация в рамках возраста и опыта. В фестивальный период термин  утратил прямое назначение в силу взросления первой волны «пионеров».

Пласты- виниловые пластинки, основной объект предпринимательства в меломанском  мире.
П. имел свои градации в виде размеров, как например маленькая «сорокопятка» и в виде репринтов, произведенных как в Голландии, так и в странах соцлагеря, Югославии и Польше. Такие  п.назывались «печатками» и «последниками», вышедшие по следам только что прогремевших легально отпечатанных шлягеров. Термин «последник» так же интерполировался и на аудиозаписи, расцвет тиражирования которых пришелся на первую половину 80-х.

Погонялово, позывные – альтернативное кличкам обозначение,  принятое прозвище. В перестроечный период носившее характер как традиционный, по деяниям и особенностям характера, так и меломанский в виде принятия названий или части названий любимых зарубежных исполнителей. В крайней радикальной, часто панковской, форме прозвища давались в исковерканном и юмористическом ключе или носили устрашающе карикатурный характер.

Сейшен- термин из среды системы хиппи, обозначавшее выступление самодеятельных артистов. В постфестивальный период употреблялся как обозначение любых рок-концертов.

Сквот –захваченное артистическими и ли субкультурными коммунами пустующее здание, помещение или пространство. В перестроечный период вылившееся в массовое движение многих  советских городов. С.  стали очередным самостоятельным этажом для самодеятельных художников и музыкантов. В массе своей приезжих или  транзитных.

Репают – ( от сказочн. Репы) выдергивают с грядки, схватывают.

Стрит, стритовый  - (от англ.streat) улица , уличный

Стёб, стебаться- персмешничать , издеваться. В перестроечной культуре С.  занимал  основное место, был первичным во многих начинаниях и множественен в проявлениях, начиная с устного и музыкального творчества, заканчивая дресс-кодом и фольком. По большому счету, субкультуры многих периодов представляли собой «культуры стеба», выдерживая позиции социальной сатиры, высмеивая и выявляя  пороки и недостатки  обычного общества.

Телага, телогрейка- стеганная строительно-рабочая куртка, основной элемент дресскода гопников и жителей спальных районов 80-х.«Телогреешниками» так же называли не дресс-кодированных мото-рокеров, так же любивших гонять на спортивных мотоциклах в этих куртках пригодных на все случаи жизни, но дебильного покроя.

Толчок, толпа, куча – местьа сбора, как их называли в советские времена филофонистов( любители музыки).

Помимо прямых покупок и продаж коллекционерами совершались обмены «ченьджи» и «добивки», когда пополнение коллекций добивалось деньгами или чем то еще.Подобные места существовали во многих городах  Советского Союза.

Трасса, выйти на трассу- путешествия автостопом и на «сабаках»(электричках) в рамках системных вписок или просто ткнув пальцем в карту. Перемещение по таким трассам  требовало определенных навыков и знаний, в рамках системы хиппи выход на трассу считался зачетом для начинающих «пионеров» и неким послужным списком. Так же как и выезды на игры у фанатов. Выезд мог быть засчитан только если фанат действительно попадал на трибуну стадиона.

Тусить, тусоваться, туса , тусовка- посещение  в целях праздного времяпровождения или по неформальным интересам злачных и субкультурных мест.

Утюги, утюжить – группа выделившаяся из общей массы спекулянтов. Занимались уличными обменами «ченьджами» с иностранными туристами и коммерсантами, перепродажей одежды, валюты, антиквариата и меломанского и военного  мерчендайза. Начинающие утюги занимались обменом советских значков и мелкой атрибутики на вещи и жвачку, за что были прозваны «гамщиками»( от англ.  Bubble gum). В Ленинграде  и по сей день фарцовщиков и утюгов называют мажорами. Язык и микромир У. за несколько десятилетий оброс собственным самостоятельным сленгом и специальными рабочими терминами. Такими, к примеру, как «баклажан»-фунт стерлингов, «кИшки»- вещи, «шузы»- обувь, «алера»- итальянцы, «бундеса»- немцы и т.д.

Урел, урлово- термин далеких 60-х  смутного происхождения для обозначения народных масс и обычного населения СССР. По наиболее достоверной легенде ведет свое происхождение от англ. Ureal- мочевинный, с привычной сленговой игрой  игрой слов  в realunreal.  Так же имеет свое отображение  в криминальном сленге как урла- краденная вещь.

Фан, фанат, фанатеть – термин ведущий из околофутбольной среды совмещающий в себе и веселье и приверженность. В перестроечный период вместе с кадровым составом плавно интерполировался на рок-среду и меломанские субкультуры.

Фантик, фантики- пренебрежительное  обозначение  к ряженым  в субкультурный дресс-код, которых привлекает только внешняя оболочка  лайф стайлов.

Фарцовщик, фарца.- обобщенное название спекулянтов которые занимались скупкой, обменом и перепродажей дефицитных товаров, начиная от крупных партий промышленных изделий, заканчивая мелким привозом из-за границы и торговлей «из под полы и прилавков» в магазинах. Людей способных что-то выцепить из советской повседневности так же называли «крючками». В перестроечный период мелкой утюжкой и фарцовкой подпитывались практически все слои советского общества, студенчество и субкультуры.

Флэт, вписка, вписывать-( от англ. Flat  квартира ) Жилище способное принять субкультурный люд и вписать на постой на неопределенный срок. Изначально зародившийся как определение места вечеринок, Ф.в 70-е стал нарицательным для коммуникативных мест системы хиппи.

Флеши- татуировоч. Задумки и эскизы для татуирования, часто составлявшиеся  в тематические сеты для демонстрации тематики и возможностей клиентам.

Хаер – волосы, обычно длинные.В перестроечный период интерполировалось на любой тип прически и волос.

Хардкор- настоящий, правильный. Обозначение радикальных субкультурных направлений появившихся как реакция на соглашателство с официозом и «ненастоящие» стили, часто именуемые «пластмассовыми». Понимание которого докатилось до части советской молодежи уже в середине 80-х.

Хипстер- городской знаток, пройдоха. Термин из далеких 50-х, дошедший до советских реалий под самый закат СССР. Обозначал уже вполне взрослую бывалую категорию лиц, выросших из стилистических рамок, но остававшихся на модной волне и в рамках субкультурных коммуникаций. Такие  внестилевые и обособленные от каких либо  стилевых определений люди были и ранее, но не имели конкретного определения.

Offline DarkMax2

  • Posts: 46849
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Если речь только о 80-х, нужно отсеять понятия, которые использовались и в другие времена. :-)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline htmlbot

  • Posts: 386
  • Gender: Male
Если речь только о 80-х, нужно отсеять понятия, которые использовались и в другие времена. :-)
я то не жил в совке, гыгы :wall:

Offline Easyskanker

  • Posts: 12107
Урел, урлово- термин далеких 60-х  смутного происхождения для обозначения народных масс и обычного населения СССР. По наиболее достоверной легенде ведет свое происхождение от англ. Ureal- мочевинный, с привычной сленговой игрой  игрой слов  в realunreal.  Так же имеет свое отображение  в криминальном сленге как урла- краденная вещь.
Quote
вор
ұрлықшы; ұры
https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/ru/kk/вор/

Урла, урел, урка, уркаган явно от тюркского корня.

"Так же" здесь кстати должно быть слитно написано.

Offline htmlbot

  • Posts: 386
  • Gender: Male
может и гривотряс возник там же

Offline Мечтатель

  • Posts: 21086
  • Gender: Male
безнадежно нестандартные люди изъятые из осыпающейся советской действительности

Offtop
Какая хорошая формулировка...

Offline Lodur

  • Posts: 33834
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
htmlbot, это ваш текст, или у кого-то взят?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Bhudh

  • Posts: 57365
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Невозможно не запостить: http://files.orgius.ru/mp3/vinograd/13-komarovo.mp3.

Quote from: Сергей Калугин
На недельку до второго
Затусуюсь в Комарово
Постремать лонговым хайром
Местных кантри и урлу,

Обломаю серый полис,
Прогоню, что я анголец,
Что сенатор Джо Уолес
Подарил мне кенгуру!

    На недельку до второго,
    Затусуюсь в Комарово,
    Постремать лонговым хайром
    Местных кантри и урлу…

На неделю до второго
Затусуюсь в Комарово,
Запыхался колеситься
И болтаться на игле.

Про морской крутейший воздух
Спиковал мне мой крезолог.
Если найтить будет негде,
Я впишусь на флэт к герле!

    На недельку до второго,
    Затусуюсь в Комарово,
    А коль вписаться не удасться,
    Найтану-ну-ну-ну-ну в параднике!

Всю неделю до второго
Шли тусовки в Комарово,
Повстречал я братьев пунков
И олдового хипа.

И на хаус пипл скопом
Возвращался автостопом
И на трассе я врубился,
Что мой хайр достиг пупа!
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Zavada

  • Posts: 3218
  • Gender: Male
  • Не стане на коліна мій народ!
Так же имеет свое отображение  в криминальном сленге как урла- краденная вещь.

"Так же" здесь кстати должно быть слитно написано.

Кстати, "кстати" надо было выделить запятыми. :-)

http://new.gramota.ru/spravka/punctum?layout=item&id=58_379




В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

htmlbot, это ваш текст, или у кого-то взят?

26 марта 2009, 12:52
Автор: buster

http://www.kompost.ru/page80-p16.html
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Offline Lodur

  • Posts: 33834
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
htmlbot, это ваш текст, или у кого-то взят?

26 марта 2009, 12:52
Автор: buster

http://www.kompost.ru/page80-p16.html
Просто я не помню даже намёков на брейк-данс в 80-х. Мне казалось, что эти товарищи появились у нас (как хоть сколько-то заметное явление) в самом начале 90-х. Может, конечно, меня память подводит.
UPD: Погуглил. Таки, подводит. На Арбате тусовались с 1986 года (а там я впервые это и увидел).
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline klangtao

  • Posts: 1235
  • Gender: Male
  • Spiro ergo amo, amo ergo vivo
Просто я не помню даже намёков на брейк-данс в 80-х. Мне казалось, что эти товарищи появились у нас (как хоть сколько-то заметное явление) в самом начале 90-х.
В 86-м был уже в тренде, по крайней мере, с лета-осени.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Offline Andrew

  • Posts: 1060
 слэнг СССР 80-х ???
Какая-то жуткая бессистемная мешанина, от 60-х до 90-х годов, и совершенно разных социальных слоёв, от чисто уголовных до хиппующе-панкующих псевдоинтеллигентных бездельников.
Дякую тобі Боже що я москаль


Offline Leo

  • Posts: 34916
В 80 жил в союзе - этих слов практически не слыхал или встречал ну очень редко и не повсеместно
Когда умру (а это неизбежно, знаю),
Коньяк хороший положите в изголовье.
Вдруг археологи когда-то откопают —
Так сядут, выпьют за мое здоровье!

 אטאלאריְמָיְזדאן קאלדיְרהאן מעריאסליקנין ענק אוללוסו  - טילימיזדיר

Offline Lodur

  • Posts: 33834
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
htmlbot, это ваш текст, или у кого-то взят?
не мой
Да я уже понял. Там, как справедливо выше заметили, присутствует некая мешанина.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline _Swetlana

  • Posts: 17277
  • Gender: Female
В 80 жил в союзе - этих слов практически не слыхал или встречал ну очень редко и не повсеместно
Я от дочери-неформалки в 90-х большинство этих слов услышала. Кроме урла.
"Жесть" ещё. 

Offline Easyskanker

  • Posts: 12107
Кстати, "кстати" надо было выделить запятыми.
А вот обособление всю жизнь было по усмотрению автора.

Offline almangum

  • Posts: 381
  • Gender: Male
  • Простой ижорский ёжик


Дурка- психонервологический диспансер (ПНД) или больница, где проходили обследование и самоидентификацию как безнадежно больные, так и безнадежно нестандартные люди изъятые из осыпающейся советской действительности.


А "косить через дурку" не было?
Inkeri, Inkerini!

Offline _Swetlana

  • Posts: 17277
  • Gender: Female
У меня где-то есть текст про неформалов (видимо, дочь откуда-то переписывала), вот там, наверно, много терминов.
Погляжу завтра. 

Да, ещё она приносила то ли книжку, то ли распечатку, как путешествовать автостопом. Кто-нибудь помнит автора?

Offline Bhudh

  • Posts: 57365
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline _Swetlana

  • Posts: 17277
  • Gender: Female
Там он свою подругу называл "скво" и упоминал, что они во время путешествия раздавали котят.  Больше ничего не помню.
(Видимо, подкидывали котят приютившим их людям в качестве благодарности  ;D )
Но написано было неплохо и со знанием дела.

Offline Bhudh

  • Posts: 57365
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline _Swetlana

  • Posts: 17277
  • Gender: Female
Не сам автор раздавал котят, а некто, кого он упоминал как образец для подражания.
Что во время путешествия можно ещё и чем-то хорошим заниматься, например, котят раздавать.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: