Author Topic: Германо-балто-славянский  (Read 11525 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Seryozha

  • Posts: 281
  • Gender: Male
Ср. лтг. vīta "место" и veit' "плести, вить", veita "витая, плетённая"
Лтг. vīta "место" родственно рус. обитать, которое не родственно рус. вить (в первом приближении).

2) раннее праслав. *skei-to- или *skī-to- «доска > щит» > позднее праслав. *ščitъ
Что значит «или»? :what:

Что значит «что значит «или»?»? Праслав. šči или от skei или от skī.

Offline Tys Pats

  • Posts: 6875
Нужно пытаться объяснить укр. ске- из *šče-. Если есть диссимиляция *šče- > *ške-, то можно предположить и возможность диссимиляции *šče- > *šte-, нет ли где-нибудь чего похожего?
Укр. штип «негодные остатки отъ перепряденнаго кло́чча (оческовъ конопли, льна), идутъ для пакли или въ отбросъ» (Гринченко) < *ščipъ?, к укр. щипати «рвати, відривати щось, захоплюючи пальцями», рус. щипать (Даль: щипать «теребить, дергать, рвать, отрывать»)?

Ср. лтш. šķipsna "щепотка, кусок; прядь"
Сюда же
Quote
др.-русск. щьпъ «ущерб, убывание луны»; укр. щи́пка «щипок, кусок», чешск. šреtkа, šреtа «щепоть» (из *ščьръtъkа) наряду со štiрес – то же. Связано со щипать.

Offtop
Кстати, в латышском языке *st- + гласный переднего ряда не перешло в št-.
Лтг. stīpt', итер. staipeit' "тянуть", steipa "обуд, дужка (у ведра, корзины)", stīple "проволока"...

Ср. лтг. vīta "место" и veit' "плести, вить", veita "витая, плетённая"
Лтг. vīta "место" родственно рус. обитать, которое не родственно рус. вить (в первом приближении).

В этимологическом словаре пишут, что и vīta, и veit' от и.-е. u̯ei- "крутить, гнуть".

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55981
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
В следующий раз ремень возьму. Шалуны.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Seryozha

  • Posts: 281
  • Gender: Male
Погодите со своим ремнём.

Др.-рус. *skě- ведь тоже может быть вторично от *ščě-, тогда схема такая:
  • др.-рус. *ščě- > частично *skě- (рус. ощерить(ся) «оскалить(ся)» vs. укр. шкíрити, ви́скiрити «оскалить» (Фасмер); др.-рус. *щѣпати vs. скѣпати);
  • др.-рус. *šče- > частично *ske- (укр. щеміти vs. скеміти).
Значит, sk- при второй палатализации давало др.-рус. šč-, сравни др.-рус. щьлѧгъ (< др.-сканд. skillingr – название монеты или др.-в.-нем., др.-сакс. scilling «шиллинг»), которое заимствовано позже, чем рус.-цслав. стьлязь (*scьlęd͜zь) (по Фасмеру), т.е. ščь- не может быть результатом первой палатализации.
То бишь др.-рус. скѣ- не является прямым отражением *skoi-, а также не развилось из *scě- (вопреки Фасмеру скепать: «обычно считают исходным сцѣпати, откуда *стѣпати, *скѣпати»).

др.-рус. *щѣпати vs. скѣпати
Нашёл через Гугл продолжение др.-рус. *щѣпати: Крысько, стр. 115 (он ссылается на ЭССЯ):
Quote
Непонятно, почему объявлены «фонетически неясными» укр. вiдщiпати и т.п. (*otъščepati): i здесь, как обычно, восходит к ятю, а ять, в свою очередь, – признак продленной основы итератива, т.е. -щѣпати, – впрочем, позднего происхождения, так как в праславянском итеративе ожидалось бы *skēp- > *ščap- ...
Праславянское *skoip-, укр. скiпа́ти, др.-рус. скѣпати (Фасмер).

Какой был локатив от Курьскъ, Смольньскъ, Мѣньскъ и т.п.? Если *Курьсцѣ (а не *Курьщѣ), то это можно объяснить влиянием слов на -къ (им. бокъ, лок. боцѣ).

  • ГБС *pol- «равнина, поле, поляна»: рус. поле, др.-прусс. раlwе «пустынная, безлесая, мшистая равнина, непаханая пустошь», швед. fala «равнина, пустошь» (Фасмер). Ещё *pol-n-: укр. полонина «плоскогорье, горный луг»; *pel-to-: нем. Feld, анг. field «поле»;
  • ГБС *kVm- «шмель»: др.-прусс. camus, лит. kamanė, лтш. kamene «шмель», рус. шмель, диал. чмел «шмель» (Даль) (суффикс как в пчела, жужелица), нем. Hummel «шмель» (суффикс близок к слав.). От «жужжать»: анг. hum «жужжать», рус. комар; далее лит. kimti «хрипнуть, сипнуть», kimus «хриплый, сиплый»;
  • ГБС *smel- «тлеть»: рус. смолить «курить», смола, лит. smėlа «тлеет», smela «смола» (Фасмер), ниж.-нем. smelen «тлеть (медленно дымно гореть)», анг. smoulder «дым от тления; тлеющий огонь»;
  • ГБС *(s)ku/ūt- «(быстро) двигать(ся)»: др.-сканд. skynda «гнать», skunda «быстро убирать, уносить», рус. скитаться (< «двигаться, перемещаться»), лит. kutrus «подвижный, быстрый, прыткий»;
  • ГБС *gwobhā, *gwēbhā «животное, покрытое влагой, слизью»: нем. Quappe «налим; головастик», др.-прусс. gabawo «жаба», рус. жаба.  От «влага, слизь»: ср.-нж.-нем. quabbe «влажная масса» (Фасмер). Сюда не относится лат. būfō, -ōnis «жаба», связано с др.-инд. godhā «игуана» (< «ящерица») < ИЕ *gwou-dh- «корово-дой»;
  • ГБС *sol-wo- «сероватый, желтоватый, жёлто-серый»: рус. соловый «желтоватый», соловеть «мутнеть, тускнуть (о взгляде, глазах)», анг. sallow «желтоватый, землистый (о лице)». Сюда же рус. соловей, др.-прусс. salowis «соловей» (Фасмер);
  • ГБС *ko/eu-r- «горение, жар, тление»: рус. диал. кур «дым» (Фасмер), рус. курить, болг. чур «дым», чуря́ «дымлю» (Фасмер), гот. hauri «уголь»,  мн. ч. «костёр». Сюда не относится лит. kurti «разжигать, разводить (костёр)» (вопреки Фасмеру) < kurti «создавать, творить, устраивать, основывать» < ИЕ *kwer- «делать, творить». Сюда не относится арм. krak «огонь» (вопреки Фасмеру), см. Мартиросян, стр. 378 (он приводит перс. kūra «furnace, fire-place», не могу найти его происхождение, ИЕ l?). Имя *ko/eu-r- от глагола ИЕ *keu- «гореть, жечь»: др.-греч. καίω «жгу, зажигаю, сжигаю, обжигаю» (*kaw-jō), καῦμα, род. -ατος «жар, зной; ожог»; лит. kūlės «головня (бот.)», kūlėti «обгорать» (< прилаг. *kū-lo-);
  • (?) ГБС *soiwo- «озеро, водоём»: гот. saiws «море», нем. See (м.) «озеро», See (ж.) «море», рус. Сево – название озера (см. Фасмер).

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55981
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Какой был локатив от Курьскъ, Смольньскъ, Мѣньскъ и т.п.? Если *Курьсцѣ (а не *Курьщѣ), то это можно объяснить влиянием слов на -къ (им. бокъ, лок. боцѣ).

Поясните.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Seryozha

  • Posts: 281
  • Gender: Male
Какой был локатив от Курьскъ, Смольньскъ, Мѣньскъ и т.п.? Если *Курьсцѣ (а не *Курьщѣ), то это можно объяснить влиянием слов на -къ (им. бокъ, лок. боцѣ).

Поясните.

В словах, основа которых заканчивается на -к- (кроме слов на -ск-) (бокъ, рука), было чередование им. -к-ъ, -к-а, лок. -ц-ѣ. Слова, основа которых, заканчивается на -ск- (лъскъ, блѣскъ, воскъ; дъска, ласка и т.п.) могли бы стать склоняться по образцу первых (которых больше) (им. -ск-ъ, -ск-а, лок. -сц-ѣ), т.к. их основа тоже заканчивается на -к-.

Укр. ласка, мест. ласці «ласка».

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55981
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Это понятно. А что с примерами на sk + åi > šč в восточнославянских?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Seryozha

  • Posts: 281
  • Gender: Male
А что с ними?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55981
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
А что с ними?

Ну так они существуют или нет? :pop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Seryozha

  • Posts: 281
  • Gender: Male
В локативе? Я хз.

Нужно пытаться объяснить укр. ске- из *šče-. Если есть диссимиляция *šče- > *ške-, то можно предположить и возможность диссимиляции *šče- > *šte-, нет ли где-нибудь чего похожего?

Фасмер дождь: др.-русск. дъжгь (новгор., псковск.), из *дъжджь.
Что, если d͜ž, č сначала дали палатальные взрывные:
Стадия 1 >
Палатализованные аффрикаты
Стадия 2 >
Палатальные взрывные
Стадия 3
Палатализованные взрывные
čT'k', t'
d͜ž (мягкий)D'g', d'
Причём, новгор. гь может обозначать палатальный взрывной?

Точнее даже так: палатализованная аффриката > палатальная аффриката > палатальный взрывной > палатализованный взрывной.

Что, если d͜ž, č сначала дали палатальные взрывные.
Причём, новгор. гь может обозначать палатальный взрывной?

Что, если к- в новгор. кѣле «цел(ый)» обозначает палатальный взрывной T’ (или k’ < T’), который развился из палатализованной аффрикаты, праслав. *cělъ. Это значит, что вторая палатализация в новгородском таки была!!!11  :o

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55981
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Что, если к- в новгор. кѣле «цел(ый)» обозначает палатальный взрывной T’ (или k’ < T’), который развился из палатализованной аффрикаты, праслав. *cělъ. Это значит, что вторая палатализация в новгородском таки была!!!11  :o

А представляете, если к в др.-н.-п. кѣле обозначает [kʷ], который развился из праслав. *k перед *åi в порядке дифференциации с опереднивающимся дифтонгом. Это значит в др.-н.-п. была лабиовеляризация!

:tss: :yes: :smoke:

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Jeremiah

  • Posts: 2635
  • Gender: Male
Что, если к- в новгор. кѣле «цел(ый)» обозначает палатальный взрывной T’ (или k’ < T’), который развился из палатализованной аффрикаты, праслав. *cělъ. Это значит, что вторая палатализация в новгородском таки была!!!11
Что в таком случае у них обозначает "т" перед передними?

Offline Seryozha

  • Posts: 281
  • Gender: Male
А представляете, если к в др.-н.-п. кѣле обозначает [kʷ], который развился из праслав. *k перед *åi в порядке дифференциации с опереднивающимся дифтонгом. Это значит в др.-н.-п. была лабиовеляризация!

1) Это умозрительно. Эта модель, наверное, используется, чтоб объяснить отсутствие второй палатализации при условии, что она отсутствовала, но она не доказывает, что она отстутствовала.
2) Новгор. дъжгь – аналогия к тому, что я сказал.
3) Модель с праслав. *cě- и новгор. новшествами проще.

Что в таком случае у них обозначает "т" перед передними?
Дайте примеры. В разных случаях разное.

Offline Jeremiah

  • Posts: 2635
  • Gender: Male
"Тѣло" какое-нибудь, например. Если вы предполагаете, что "кѣ" — это [т'ê], то чему, по-вашему, должно соответствовать "тѣ"?

Offline Seryozha

  • Posts: 281
  • Gender: Male
"Тѣло" какое-нибудь, например. Если вы предполагаете, что "кѣ" — это [т'ê], то чему, по-вашему, должно соответствовать "тѣ"?

Буквой T', D' (заглавные) я обозначил палатальные (среднеязычные) взрывные. Это не [т', д']. Не хотелось просто использовать какие-то страхомудские символы.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55981
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
1) Это умозрительно. Эта модель, наверное, используется, чтоб объяснить отсутствие второй палатализации при условии, что она отсутствовала, но она не доказывает, что она отстутствовала.

С вами всё в порядке? :what: :o :fp:

"Тѣло" какое-нибудь, например. Если вы предполагаете, что "кѣ" — это [т'ê], то чему, по-вашему, должно соответствовать "тѣ"?

В ДНП праслав. *ě был [æ]: [kʲælɛ], [tʲælɔ] и т. д.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Seryozha

  • Posts: 281
  • Gender: Male
С вами всё в порядке? :what: :o :fp:
Это ещё отрицание или уже гнев?

Предварительно:

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55981
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Это ещё отрицание или уже гнев?

Мда. Я не ожидал, что вы шутку, выдуманную «на коленке», начнёте всерьёз обсуждать. :fp:

Ну и рисование табличек, конечно, добило. Вы ещё никак не доказали, что др.-н.-п. к обозначала что-то, кроме /к/, чтобы на это основании городить системы. Пахнуло ПНиной. :no::stop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: