Author Topic: Побабіти  (Read 228 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline oveka

  • Posts: 1202
  • Gender: Male
on: January 16, 2019, 01:15
ПОБАБІ́ТИ, і́ю, і́єш, док., розм.
1. Укритися зморшками (про тіло, шкіру). Поморщилась [у Софії] шия, побабіло обличчя (Олесь Гончар, Таврія, 1952, 145); Дощ промочив їх наскрізь.. Тіло, де воно оголялося, стало жовто-зеленим і побабіло (Іван Сенченко, Опов., 1959, 261); Ноги сині, пальці позлипались та аж побабіли неначе (Архип Тесленко, З книги життя, 1949, 72).
Академічний тлумачний словник (1970—1980)


Оті відмічені два моменти мені не подобаються.
1. розм - Звичайне використовуване слово
2. Бабіють тільки пучки пальців. І не у вигляді зморшок. Здається.
Те, що всі використовують я бачу.
А як у Вас?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53527
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #1 on: January 16, 2019, 10:03
На диалекте беседуете. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline oveka

  • Posts: 1202
  • Gender: Male
Reply #2 on: January 16, 2019, 13:14
Те, що всі використовують я бачу.
Я ж натякав, щоб не кидались кізяками.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53527
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #3 on: January 16, 2019, 13:17
Те, що всі використовують я бачу.
Я ж натякав, щоб не кидались кізяками.

:what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline oveka

  • Posts: 1202
  • Gender: Male
Reply #4 on: January 16, 2019, 16:25
Ладно, пусте. Я про точність вживання слова.
Структура шкіри на руках при пранні не така, як зморшки на обличчі.  Фраза "Тіло, де воно оголялося, стало жовто-зеленим і побабіло" потребує уточнення - "... стало жовто-зеленим і вкрилося сиротами".
Відбувається поширення області використання слова.
До того ж слово використовується і письменниками, та хтось пришпандьорив карб розм. Тих карбів по нашому академічному словникові як сміття.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53527
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #5 on: January 16, 2019, 17:03
Ну, пальцы сморщились от воды. Какая разница, какая структура?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2941
Reply #6 on: January 17, 2019, 12:34
ПОБАБІ́ТИ, і́ю, і́єш, док., розм.
1. Укритися зморшками (про тіло, шкіру). Поморщилась [у Софії] шия, побабіло обличчя (Олесь Гончар, Таврія, 1952, 145); Дощ промочив їх наскрізь.. Тіло, де воно оголялося, стало жовто-зеленим і побабіло (Іван Сенченко, Опов., 1959, 261); Ноги сині, пальці позлипались та аж побабіли неначе (Архип Тесленко, З книги життя, 1949, 72).
Академічний тлумачний словник (1970—1980)


Оті відмічені два моменти мені не подобаються.
1. розм - Звичайне використовуване слово
2. Бабіють тільки пучки пальців. І не у вигляді зморшок. Здається.
Те, що всі використовують я бачу.
А як у Вас?

Як тіло могло побабіти?
Побабіти могли лише тіла.

Offline Sandar

  • Posts: 7817
  • Gender: Male
Reply #7 on: January 17, 2019, 16:58
В мене "побабчитись".

Offline oveka

  • Posts: 1202
  • Gender: Male
Reply #8 on: January 17, 2019, 18:51
Побабчитися, збабитися, збабіти - зробитися бабою, стати схожим на бабу.
Від води руки побабіли.
На тілі від води, холоду, страху, емоцій виступають сироти (і волосинки настобурчуються, якщо є).
Від холоду, страху, емоцій бігають мурашки (парестезія).
Всякому своє.


 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: