Author Topic: Розширений ужиток слова "пан".  (Read 720 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline MithrilHunter

  • Posts: 77
"В отличие от русского «господин», польское «пан» является аналогом обращения на «Вы». Однако в польском это обращение употребляется не с глаголами II лица множественного числа, а с глаголами III лица единственного числа: «Вы живёте в Москве?» — «Czy Pan mieszka w Moskwie?»".

1. Чи можна так само використовувати в українській?: "Чи мешкає пан у Москві?"

2. Чи можна використовувати слово "пан", як у англійських конструкціях з "оne"?: One have to raise money to feed one's family. - Пан (= кожен) має заробляти гроші, щоб годувати свою родину.

Offline oveka

  • Posts: 1181
  • Gender: Male
1. "Мешкає пан собі у Петруньках і горя не знає?"
Не до пана, а про пана.

2. Пан (= кожен) має заробляти гроші, щоб годувати свою родину.
Для сходу та центру зависокий стиль.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 39195
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
1. Чи можна так само використовувати в українській?: "Чи мешкає пан у Москві?"
Інколи можна почути, але, я б сказав, звучить скоріш іронічно, ніж ввічливо (хоча, можливо, в регіонах, що зазнали більшого польського впливу, така конструкція й використовується так само, як у польській).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 45919
  • Gender: Male
  • UeArtemis
"В отличие от русского «господин», польское «пан» является аналогом обращения на «Вы». Однако в польском это обращение употребляется не с глаголами II лица множественного числа, а с глаголами III лица единственного числа: «Вы живёте в Москве?» — «Czy Pan mieszka w Moskwie?»".

1. Чи можна так само використовувати в українській?: "Чи мешкає пан у Москві?"

2. Чи можна використовувати слово "пан", як у англійських конструкціях з "оne"?: One have to raise money to feed one's family. - Пан (= кожен) має заробляти гроші, щоб годувати свою родину.
На Західній Україні таке люблять, але це манірність. Аналог російського "сударь": "соизволит ли сударь" і таке інше. Аристократичні штучки часів, коли пряме звернення було фамільярністю.

Пан у сенсі одна якась людина чи кожна звучить неприродно й незрозуміло.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2798
...............Аналог російського "сударь": "соизволит ли сударь" і таке інше. Аристократичні штучки часів, коли пряме звернення було фамільярністю.

...............

В російській множина другої особи. «изволите ли»

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52483
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
В російській множина другої особи. «изволите ли»

Вы, по-моему, не поняли, о чём речь идёт.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2798
 :) Чего изволите?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52483
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
1. Чи можна так само використовувати в українській?: "Чи мешкає пан у Москві?"

2. Чи можна використовувати слово "пан", як у англійських конструкціях з "оne"?: One have to raise money to feed one's family. - Пан (= кожен) має заробляти гроші, щоб годувати свою родину.


Простите, а вы вообще на каком языке разговариваете? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

:) Чего изволите?

Пусть милостивый государь будет добёр внимательно прочитать сообщения выше.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline DarkMax2

  • Posts: 45919
  • Gender: Male
  • UeArtemis
...............Аналог російського "сударь": "соизволит ли сударь" і таке інше. Аристократичні штучки часів, коли пряме звернення було фамільярністю.

...............

В російській множина другої особи. «изволите ли»
Видел третье лицо в современных имитациях.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.


Offline DarkMax2

  • Posts: 45919
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2798
Гуглится и прямое и непрямое обращение к императору.

 :) Шо за тексты супротив свода законов?

Offline DarkMax2

  • Posts: 45919
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Гуглится и прямое и непрямое обращение к императору.

 :) Шо за тексты супротив свода законов?
Прошения Сената.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline MithrilHunter

  • Posts: 77
Простите, а вы вообще на каком языке разговариваете? :what:

Почти всегда на русском, он мой родной.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52483
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Почти всегда на русском, он мой родной.

Ну так, если вы изучаете украинский, слушайте, как на нём разговаривают. Там конструктивных отличий от русского нет почти никаких. Да и «панами» друг друга особенно не называют (разве что, где раньше Польша была, да и всякие нацдеятели из политических соображений).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline MithrilHunter

  • Posts: 77
Ну так, если вы изучаете украинский, слушайте, как на нём разговаривают. Там конструктивных отличий от русского нет почти никаких. Да и «панами» друг друга особенно не называют (разве что, где раньше Польша была, да и всякие нацдеятели из политических соображений).
В том то и дело, что я всю свою жизнь в Киеве и живу. Я знаю, как на нём разговаривают - редко у кого встретишь хороший украинский. Я его знаю, смею заметить, неплохо, и хочу его совершенствовать. Отличий от русского не слишком много, да, а те, что есть, мне очень интересны и когнитивно эстетичны: мозгу приятно, что с одной стороны, язык знаешь очень хорошо, но в то же время его можно сделать довольно непохожим на русский, в особенности, все эти синтаксические фокусы с "паном", местоимениями "то", "те" и т.д.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52483
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2798
Ну так, если вы изучаете украинский, слушайте, как на нём разговаривают. Там конструктивных отличий от русского нет почти никаких. Да и «панами» друг друга особенно не называют (разве что, где раньше Польша была, да и всякие нацдеятели из политических соображений).
В том то и дело, что я всю свою жизнь в Киеве и живу. Я знаю, как на нём разговаривают - редко у кого встретишь хороший украинский. Я его знаю, смею заметить, неплохо, и хочу его совершенствовать. Отличий от русского не слишком много, да, а те, что есть, мне очень интересны и когнитивно эстетичны: мозгу приятно, что с одной стороны, язык знаешь очень хорошо, но в то же время его можно сделать довольно непохожим на русский, в особенности, все эти синтаксические фокусы с "паном", местоимениями "то", "те" и т.д.

 :green: И что мешает киевлянам разговаривать хорошим украинским языком, они что русского языка не понимают, ведь Вы говорите, что отличий не слишком много?

Offline DarkMax2

  • Posts: 45919
  • Gender: Male
  • UeArtemis
"Хороший" слишком противоречивое название. "Канонический" лучше.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52483
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
"Хороший" слишком противоречивое название. "Канонический" лучше.

Ну что, ещё раз обрезание делать? ;D Народ, давайте в этой теме про ужиток.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline oveka

  • Posts: 1181
  • Gender: Male
1. Чи можна так само використовувати в українській?: "Чи мешкає пан у Москві?"
Слово "мешкати" накриває іншу область в українській. Мешкають не в Києві, а в квартирі.
І треба мати певне співвідношення у статусах мовців, щоб було прийнятно спитати "Пан проживає у Києві?"
2. Чи можна використовувати слово "пан", як у англійських конструкціях з "оne"?: One have to raise money to feed one's family. - Пан (= кожен) має заробляти гроші, щоб годувати свою родину.
Ви перекладаєте, а для української це якось не дотичне.
- Всяк має заробляти гроші, щоб годувати свою родину.
Сказати Пан має заробляти гроші, щоб годувати свою родину можливо, якщо співрозмовник достатньо в роках, а гуру - старший, досвідчений, має авторитет, має право так сказати. Це не пересічна ситуація.
Мусить бути специфічна ситуація, щоб фраза "Що то за пан?, А це що за один?" звучала б природно. Бо нейтрально - "Що то за один?", "Хто це?"
Слово більш вживане в загальному виді та про стороннього, ніж зі співрозмовником.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: