Author Topic: Невподымный  (Read 1285 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline DarkMax2

  • Posts: 46787
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #25 on: October 30, 2018, 11:11
Та никак. И невподымный тоже. Подымать, но підіймати. Явно великорусское. Подым в значении подъём у нас бы не образовалось.
Хотя... есть подымок.
Золотий золотничок, чого ти забився, із міста звалився? чи ти з подимків, чи ти з подівків?
Одне з двох:
1. Мова про подимний податок. Монета з податку укотилася. Подівок, думається, це жартівлива вигадка - податок на дівок. Або просто витрати на дівок.
2. Золотой-"подъёмок" и  золотой-"подеванец".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2993
Reply #26 on: October 30, 2018, 11:14
Если обсуждать "не в подым", то для этого нужен подфорум одесского языка, пусть оно там гуляет вместе с всякими "булочными".
Как связаны слово "булочная" и язык Одессы?

Типа так https://tudoy-sudoy.od.ua/valerij-smirnov-odesskij-yazyk/

Offline DarkMax2

  • Posts: 46787
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #27 on: October 30, 2018, 11:20
Если обсуждать "не в подым", то для этого нужен подфорум одесского языка, пусть оно там гуляет вместе с всякими "булочными".
Как связаны слово "булочная" и язык Одессы?

Типа так https://tudoy-sudoy.od.ua/valerij-smirnov-odesskij-yazyk/
Ой, любят коцюбиевцы выдавать общеукраинское за своё: от лобаня до не всех дома.
(wiki/uk) Лобань_(риба)
Пиленгас завезён только во второй половине 20-го века. Логично, что от местных ему досталось имя от другой кефали.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Online From_Odessa

  • Posts: 44789
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #28 on: October 30, 2018, 11:45
Quote
Что это за наречие, где уже известный и в России «фанат» более ста лет назад был синонимом «болельщика» (место сборища болельщиков по сию пору называется в Одессе Фанаткой), а «булочная» именуется «хлебным»? Как бы между прочим, слово «булочная» попало в русский язык из языка одесского. Но если ныне россияне ходят в булочную, то одесситы – в хлебный

Спасибо.

Не буду утверждать, но оба утверждения, и про одесское происхождение "булочной", и про то, что только в Одессе сформировалось "хлебный" в значении "хлебный магазин", выглядят очень сомнительно.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline DarkMax2

  • Posts: 46787
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #29 on: October 30, 2018, 11:47
В Украине "булочная" воспринимается, как нечто московское.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2993
Reply #30 on: October 30, 2018, 11:51
В Украине "булочная" воспринимается, как нечто московское.

 :) "Россия" теперь в Украине тоже воспринимается, как нечто московское.

Offline Bhudh

  • Posts: 57165
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #31 on: October 30, 2018, 11:52
то, что только в Одессе сформировалось "хлебный" в значении "хлебный магазин", выглядят очень сомнительно
Меня пацаном в хлебный посылали.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54580
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #32 on: October 30, 2018, 12:18
то, что только в Одессе сформировалось "хлебный" в значении "хлебный магазин", выглядят очень сомнительно
Меня пацаном в хлебный посылали.

Сейчас уже не слышу ни булочных, ни хлебных
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Bhudh

  • Posts: 57165
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #33 on: October 30, 2018, 14:04
Булочные сейчас переселились на вывески частных пекарен.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2993
Reply #34 on: October 30, 2018, 14:39
Та никак. И невподымный тоже. Подымать, но підіймати. Явно великорусское. Подым в значении подъём у нас бы не образовалось.................

Если верить Вашей логике, то в украинском не должно быть и слова "здойма", ведь глагол то "здіймати".

Offline DarkMax2

  • Posts: 46787
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #35 on: October 30, 2018, 14:48
Якраз має бути :-) Здими не має.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2993
Reply #36 on: October 30, 2018, 15:02
Якраз має бути :-) Здими не має.

 :green: В украинском всё есть. Есть здійма,  есть здойма

Offline DarkMax2

  • Posts: 46787
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #37 on: October 30, 2018, 15:21
То питання ікавізму. Я ж протиставляв -ій- та -и-.
Думаю, укр. аналог був би невпідойм / невподійм
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54580
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #38 on: October 30, 2018, 17:31
То питання ікавізму. Я ж протиставляв -ій- та -и-.
Думаю, укр. аналог був би невпідойм / невподійм

*Невподим было бы. Вы в своих примерах словообразовательную структуру изменили.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online From_Odessa

  • Posts: 44789
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #39 on: October 30, 2018, 17:39
Сейчас уже не слышу ни булочных, ни хлебных
Это не странно, учитывая, что хлебные магазины практически исчезли. Хотя я не знаю, как в Москве. В Одессе их почти не было уже семь и более лет назад, но было немало ларьков с хлебобулочными продуктами (правда, их "хлебными" не называли, насколько я знаю). В Омске и ларьков таких я не встречал. Ныне хлеб, насколько я могу судить, в основном покупают в маленьких магазинчиках, гастрономах, супермаркетах, гипкрамаркетах, а не в специализированных хлебных магазинах.
Я когда-то поднимал эту тему - Хлебные магазины/хлебные будки
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54580
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #40 on: October 30, 2018, 17:49
Это не странно, учитывая, что хлебные магазины практически исчезли. Хотя я не знаю, как в Москве. В Одессе их почти не было уже семь и более лет назад, но было немало ларьков с хлебобулочными продуктами (правда, их "хлебными" не называли, насколько я знаю). В Омске и ларьков таких я не встречал. Ныне хлеб, насколько я могу судить, в основном покупают в маленьких магазинчиках, гастрономах, супермаркетах, гипкрамаркетах, а не в специализированных хлебных магазинах.
Я когда-то поднимал эту тему - Хлебные магазины/хлебные будки

Дело в том, что в порядке исключения специализированные хлебные магазины есть. Но булочными их как-то не называют, просто по вывеске. Всё-таки, устойчивость называний хлебных магазинов в советское время была связана с их широкой распространённостью и строгой профилированностью. А в позднее время булочные были чуть ни единственным магазинами с нормальной наполняемостью товарами. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online From_Odessa

  • Posts: 44789
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #41 on: October 30, 2018, 17:53
2_Wolliger Mensch

Давайте перейдем в соответствующую тему, я там Вам ответил :)

Хлебные магазины/хлебные будки
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Azzurro

  • Posts: 1274
  • Романий Г.И.
Reply #42 on: October 30, 2018, 17:59
Неприподъёмный - говорят в Среднем Поволжье некоторые.
Я за неё. Да, говорят.
Можно поинтересоваться, из какого вы города?

Offline DarkMax2

  • Posts: 46787
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #43 on: October 30, 2018, 19:03
То питання ікавізму. Я ж протиставляв -ій- та -и-.
Думаю, укр. аналог був би невпідойм / невподійм

*Невподим было бы. Вы в своих примерах словообразовательную структуру изменили.
Я доводжу, що так не буде. :) Бо підіймати, а не подимати. Подимати то взагалі інше дієслово.
Тим паче є слово підойма (рычаг).
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54580
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #44 on: October 30, 2018, 21:41
Я доводжу, що так не буде. :) Бо підіймати, а не подимати. Подимати то взагалі інше дієслово.
Тим паче є слово підойма (рычаг).

Ну эта логика примерно такая же, как если начать доказывать, что правильно невподним, так как глагол поднимать (собственно, автор ветки, видимо, к таким людям и относится, так как не ожидал увидеть производное по известной, кстати, ему модели от формы подымать, а не поднимать). По поводу итератива подымати от дути, дъму — так это и в великорусских говорах есть, одно другому не мешает. И слово подойма, только в общем значении имени действия «подъём», тоже есть, не очень понятно, какую роль это вообще играет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 41408
  • Gender: Male
  • Je suis RockyRaccoon
Reply #45 on: October 30, 2018, 22:06
Неприподъёмный - говорят в Среднем Поволжье некоторые.
Я за неё. Да, говорят.
Можно поинтересоваться, из какого вы города?
Новокуйбышевск, возле Самары.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2993
Reply #46 on: October 31, 2018, 10:28
Та никак. И невподымный тоже. Подымать, но підіймати. Явно великорусское. Подым в значении подъём у нас бы не образовалось.
Хотя... есть подымок.
Золотий золотничок, чого ти забився, із міста звалився? чи ти з подимків, чи ти з подівків?
Одне з двох:
1. Мова про подимний податок. Монета з податку укотилася. Подівок, думається, це жартівлива вигадка - податок на дівок. Або просто витрати на дівок.
2. Золотой-"подъёмок" и  золотой-"подеванец".

 :green: Жуть! Обнаружил недорезанного классика:

Quote
Глянь, Орфею, глянь із неба,

Дай кобзури мні своєй,

Мні іграти пісню треба,

Пісню гарную на ней.

Треба голос подимати,

З Новим годом поздравляти

Пана любого того,

Що і паном буть уміє,

І як батько не жаліє

Живота для нас свого.

Offline DarkMax2

  • Posts: 46787
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #47 on: October 31, 2018, 10:41
Quote
Автограф «Пісні» не зберігся.
Подається за виданням: І. П. Котляревський, Повне зібрання творів у двох гомах. т. 1. К. Вид-во АН УРСР. 1952. стор. 299 – 305.
ПОДИМА́ТИ, ає, недок., розм. Дути не дуже сильно або час від часу. Із-за Дону вітер подима (Степан Крижанівський, Срібне весілля, 1957, 109);
//  безос. Із естради подимає гарячим вітром (Степан Васильченко, Вибр., 1954, 50).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 6, 1975. — Стор. 743.
Подимати, -ма́ю, -єш, гл. Повѣвать. Буде вітрець подимати. АД. І. 64.

Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 3, ст. 241.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2993
Reply #48 on: October 31, 2018, 10:43
 :green: Треба голос дути?

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 64123
  • Gender: Male
Reply #49 on: October 31, 2018, 10:55
Похоже на русизм (в силу узости значения, явно вторичного по отношению к "ветер подымается").
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: