Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Домработница, зарплата, бортпроводница

Автор Azzurro, октября 1, 2018, 19:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Azzurro

Есть мнение, что усеченное словосложение пришло в русский язык после революции, благодаря большевикам еврейского происхождения, для которых такой способ был привычен. Проверил в нацкорпусе ряд слов - домработница, главврач, зарплата, дипкорпус, торгпред, замминистра действительно возникли после революции, причем большинство из перечисленных имеют первую фиксацию в районе 1920 г. (исключая замминистра - это уже рубеж 40-50-х гг.). Ясно, что такие, как ликбез, колхоз, продразверстка, нарком, рабфак, являются послереволюционными уже в силу датировки реалий. Неужели совсем не было усеченных словосложений до этого? Не верится, что на пустом месте возник совершенно новый способ деривации.

bvs

Были эсдеки (социал-демократы), кадеты (конституционные демократы) и т.п. Хотя это немного другой способ.

alant

Я уж про себя молчу

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Basil

Цитата: Bhudh от октября  2, 2018, 02:56
Цитата: alant от октября  2, 2018, 01:59Должны бы писаться кодеты.
Это ещё почему?
Вроде как КОнституционные ДЕмократы. Но реально Конституционно-Демократическая Партия сокращалась как КД и читалась как КаДэ по первым буквам, оттуда и "КаДэ-ты".
Что вносило путаницу с кадетами - курсантами кадетских корпусов. Вернее тогда и слова "курсант" ещё не было, были только "курсистки", но вы меня поняли.  :green:
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

Цитата: alant от октября  2, 2018, 01:59
Должны бы писаться кодеты.

ЦитироватьКонституцио́нно-демократи́ческая па́ртия («Па́ртия Наро́дной Свобо́ды», «к.- д. партия», «конституционные демократы», «партия ка-детов», позже «каде́ты») - крупная центристская политическая партия в России в начале XX века.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

злой

Цитата: Basil от октября  2, 2018, 04:31
КаДэ

До революции, я слышал, буквы произносились мягко - "бе, ве, ге, де". Помню, в школе был рассказ "Филипок" Л. Н. Толстого, вот он там говорил "хве-и-хви ле-и-ли пе-ок пок". Поэтому, думаю, всё же кадеты. Впрочем, не настаиваю.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Python

До революции в русском уже использовались латинизированные названия букв вместо аз, буки, веди?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

злой

Цитата: Python от октября  2, 2018, 06:45
До революции в русском уже использовались латинизированные названия букв вместо аз, буки, веди?

Возможно, когда произносили аббревиатуры, говорили "бе-ве", а когда рассказывали азбуку, говорили "буки-веди". У того же Горького алфавит кто-то учил по старым названиям букв. Но это отсылка к периоду где-то за 40-50 лет до революции.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Easyskanker

Цитата: Basil от октября  2, 2018, 04:31
Вроде как КОнституционные ДЕмократы. Но реально Конституционно-Демократическая Партия сокращалась как КД и читалась как КаДэ по первым буквам, оттуда и "КаДэ-ты".
Что вносило путаницу с кадетами - курсантами кадетских корпусов. Вернее тогда и слова "курсант" ещё не было, были только "курсистки", но вы меня поняли.  :green:
Ой-йо, а я-то со школы думал, что это одни и те же люди  :(

Lodur

Цитата: Easyskanker от октября  2, 2018, 11:07
Цитата: Basil от октября  2, 2018, 04:31
Вроде как КОнституционные ДЕмократы. Но реально Конституционно-Демократическая Партия сокращалась как КД и читалась как КаДэ по первым буквам, оттуда и "КаДэ-ты".
Что вносило путаницу с кадетами - курсантами кадетских корпусов. Вернее тогда и слова "курсант" ещё не было, были только "курсистки", но вы меня поняли.  :green:
Ой-йо, а я-то со школы думал, что это одни и те же люди  :(
Нет, конечно. Бьюсь об заклад, что члены партии КД и стали-то "кадетами" называться чисто по созвучию сокращения с с уже существовавшим и хорошо известным словом.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Awwal12

Цитата: Easyskanker от октября  2, 2018, 11:07
Ой-йо, а я-то со школы думал, что это одни и те же люди  :(
В школе я так же думал, но потом возникло чувство, что что-то здесь не так... ;D
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Easyskanker

Мне кажется, их путали даже учителя, потому что ситуаций, которые могли бы навести на подозрения, не возникало :donno: Насколько помню, про партию КД я даже и не слышал, только про противостояние кадетов революционерам.

Geoalex

Цитата: злой от октября  2, 2018, 08:58
Цитата: Python от октября  2, 2018, 06:45
До революции в русском уже использовались латинизированные названия букв вместо аз, буки, веди?
Возможно, когда произносили аббревиатуры, говорили "бе-ве", а когда рассказывали азбуку, говорили "буки-веди". У того же Горького алфавит кто-то учил по старым названиям букв. Но это отсылка к периоду где-то за 40-50 лет до революции.
С середины XIX в., когда перешли от слогового способа обучения грамоте к звуковому, аз-буки-веди из школьной практики ушли. Но понятно, что в церковно-приходских школах, да и просто в глубинке, старые названия могли продержаться дольше.

Geoalex

Цитата: Easyskanker от октября  2, 2018, 11:07
Ой-йо, а я-то со школы думал, что это одни и те же люди 
А чё их различать? И те, и другие - контра.  :smoke:

злой

Я слышал выражение "ни при советской власти, ни при кадетской". Воспринимал эту "кадетскую" власть как обезличенно белогвардейскую власть, созвучие с "кадетскими корпусами" играло на руку. Потом уже узнал про партию ка-детов, Милюкова и прочих. Кто-то из деятелей "Алаш-орды" был депутатом от ка-детов, но до Думы доехать не успел, царь-батюшка эту Думу разогнал. Кажется, это был А. Букейханов.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Azzurro

Эсер, эсдек, кадет (в значении "конституционный демократ") образованы по иному принципу, как аббревиатуры буквенного типа, произносимые слитно (лишь с добавлением опорных согласных: -к или -т; последнее - в результате сближения и формальной контаминации (скрещения) с уже существовавшим термином кадет). Эсер и эсдек датируются  в районе 1905 г. Возможно, таких аббревиатур тоже до того не было. Волна же аббревиатур усеченного типа, о которых шла речь, приходится уже на послереволюционный период.  С учётом этого, два типа сложносокращений могут быть независимы по возникновению. Любопытно, что послужило толчком для таких сокращений, был наверняка какой-то триггер, первоисточник, некто, кто первый это придумал. Ведь аббревиации типа вещмешок, медсестра, промтовары, запчасть или линкор, главбух, прораб, завхоз (тоже 1920-е годы - начало 30-х, по нацкорпусу), кажется, нет параллелей в других, по крайней мере соседних, языках (что касается польского; а украинский - не в счет, это влияние русского) и других европейских.

Еще любопытно с точки зрения хронологии, что линкор впервые фиксируется в нацкорпусе в 1927-м, хотя сами линейные корабли были с начала века; есть сокращение продмаг (тоже конец 20-х гг.), но нет "продлавки".

злой

Цитата: Azzurro от октября  3, 2018, 07:29
кажется, нет параллелей в других, по крайней мере соседних, языках (что касается польского; а украинский - не в счет, это влияние русского) и других европейских.

В немецком есть, самое известное - Gestapo из  Geheime Staatspolizei. Аналогичный метод.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

zwh

Цитата: злой от октября  2, 2018, 05:12
Цитата: Basil от октября  2, 2018, 04:31
КаДэ
До революции, я слышал, буквы произносились мягко - "бе, ве, ге, де". Помню, в школе был рассказ "Филипок" Л. Н. Толстого, вот он там говорил "хве-и-хви ле-и-ли пе-ок пок". Поэтому, думаю, всё же кадеты. Впрочем, не настаиваю.
Скорее, просто "э" после согласных было не принято писать. ("Эсер")

Easyskanker

Цитата: злой от октября  3, 2018, 09:18
Цитата: Azzurro от октября  3, 2018, 07:29
кажется, нет параллелей в других, по крайней мере соседних, языках (что касается польского; а украинский - не в счет, это влияние русского) и других европейских.
В немецком есть, самое известное - Gestapo из  Geheime Staatspolizei. Аналогичный метод.
Возможно из-за того, что главным учением российских марксистов была немецкая книга, немецкий метод и вошел в обиход.

Azzurro

Цитата: злой от октября  3, 2018, 09:18в немецком есть, самое известное - Gestapo из  Geheime Staatspolizei. Аналогичный метод.
Не совсем аналогичный, тут усечение происходит до гласных (ср. ещё Stasi, Kripo "криминальная полиция"), в русском, за редкими исключениямм (прораб) - до согласных.
Я бы не стал видеть прямую связь между немецким и русским усеченным словосложением (заимствование из немецкого в русский), не только по вышеназванной причине, но и ввиду экзотичности, непродуктивности такого способа в немецком, в отличие от русского. Gestapo и хронологически позднЕе (1933), чем волна русских аббревиатур 20-х годов.

злой

Шедеврами такого словообразования я считаю два слова: райсобес и облоно. Тут часть слов усекается до границы слога, часть - до того, чтобы слово осталось узнаваемым (обл), часть слов - до одной буквы. Обычно да, слова усекаются до согласной буквы в русском, но усечение до гласной - нельзя сказать, что совсем редкое исключение. Например, комсомол, ГОЭЛРО и др. Просто в русском арсенал возможных способов сокращения значительно шире, чем в немецком.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

zwh


Mona

Замок, как заместитель командира, был и у меня в армии в начале 80-х, замкомпоморде тогда же было в качестве шутки, но, возможно, кто-то такое слово пытался употреблять (в морском деле?).

Bhudh

По-хорошему замком(по)мордел должен быть, аббревиации на гласную как-то не особо распространены, тем более для мужика.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр