Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Автор Тема: Домработница, зарплата, бортпроводница  (Прочитано 6539 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Azzurro

  • Сообщений: 1274
  • Романий Г.И.
усечение до гласной - нельзя сказать, что совсем редкое исключение. Например, комсомол, ГОЭЛРО и др.
В комсомол и прораб усечение до гласного можно объяснить особыми фонетическими условиями: союз молодежи, производитель работ - здесь стечение гласных, и неоткуда взять опорный согласный.
ГОЭЛРО, действительно, "аномально", тут аббревиатура вообще строго не выдержана: должно быть ГКЭР. Очевидно, частотность требовала благозвучности и слитного произнесения аббревиатуры, поэтому были добавлены вспомогательные гласные и устранено неудобопроизносимое стечение согласных.

Оффлайн zwh

  • Сообщений: 26346
  • Пол: Мужской
А англоязычные -- KFOR, Intelsat, PACOM...

Оффлайн Azzurro

  • Сообщений: 1274
  • Романий Г.И.
А англоязычные -- KFOR, Intelsat, PACOM...
Опять же маргинальный способ, ограничивающийся названиями собственного характера - фирм, организаций, торговых марок, но не являющийся продуктивным способом сокращения нарицательных словосочетаний.

Оффлайн altynq

  • Сообщений: 474
Forex - от foreign exchange
Fanfic - от fac fiction
Tex-Mex  - от Texas и Mexico

Оффлайн altynq

  • Сообщений: 474
Это конечно все более-менее современные понятия, подобное вряд ли было в английском в начале 20 века.

Но если по теме - вполне возможно, что именно немецкий принцип сложения основ тут повлиял. Просто в немецком есть достаточно слов, которые удобны в употреблении, будучи образованными простым сложением (Hausmeister, Fahrgast, Betriebsbahnhof). А в русском если складывать основы, то в указанных вами случаях часто получаются такие же громоздкие конструкции: дипломатокорпус, народокомиссар и т.д. Выгода небольшая, поэтому метод был "доработан", и складывать стали усеченные части слов.

Оффлайн Драгана

  • Сообщений: 17237
  • Пол: Женский
Были эсдеки (социал-демократы), кадеты (конституционные демократы) и т.п. Хотя это немного другой способ.
Опа. А кадеты, которые в кадетском корпусе, и кадеты, которые конституционные демократы - это не просто омофоны, но еще и вообще никак между собой не связанные? Раньше не задумывалась, потом дошло. Тех кадетов, что ученики-будущие военные, связывала с французским словом cadet "младший" (хоть там в оригинале t и не читается) - это вообще так или моя ложная этимология? Когда учила французский много лет назад, встретила это слово, так и подумала "так вот почему, видимо, кадеты называются так, младшие-начинающие-ученики!" А кадеты, которые партия, выходит, просто созвучное слово совершенно другого происхождения ( от КД, "ка-дэ", аббревиатура)...

Оффлайн Zavada

  • Сообщений: 4131
  • Пол: Мужской
  • Не стане на коліна мій народ!
Еще любопытно с точки зрения хронологии, что линкор впервые фиксируется в нацкорпусе в 1927-м.

В гугл-книгах есть в издании 1908 года.

(Google) линкор

есть сокращение продмаг (тоже конец 20-х гг.), но нет "продлавки".

В гугл-книгах есть.

(Google) продлавка
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Оффлайн Azzurro

  • Сообщений: 1274
  • Романий Г.И.
линкор впервые фиксируется в нацкорпусе в 1927-м.
В гугл-книгах есть в издании 1908 года.
(Google) линкор

есть сокращение продмаг (тоже конец 20-х гг.), но нет "продлавки".
В гугл-книгах есть.

Источник со словом линкор явно не 1908 г. Автор, Борис Лавренев, начал публиковаться в начале 20-х. И издательства "Художественная литература" ещё не существовало. Оно в 1930 г. основано.

Продлавка действительно фиксируется, но в нацкорпус не попало. Возможно, это было окказиональное, редкое образование.

Оффлайн Zavada

  • Сообщений: 4131
  • Пол: Мужской
  • Не стане на коліна мій народ!
Источник со словом линкор явно не 1908 г. Автор, Борис Лавренев, начал публиковаться в начале 20-х. И издательства "Художественная литература" ещё не существовало.

Не открывал ссылку. Вероятно, источник — 1938 года, а не 1908.

(Google) "Повести
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Оффлайн Basil

  • Сообщений: 2438
  • Пол: Мужской
Тех кадетов, что ученики-будущие военные, связывала с французским словом cadet "младший" (хоть там в оригинале t и не читается) - это вообще так или моя ложная этимология? Когда учила французский много лет назад, встретила это слово, так и подумала "так вот почему, видимо, кадеты называются так, младшие-начинающие-ученики!"
Викисловарь пишет

Цитировать
кадет Происходит от франц. cadet «младший» (заимствовано в конце XVII в.)
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Оффлайн Azzurro

  • Сообщений: 1274
  • Романий Г.И.
А кадеты, которые партия, выходит, просто созвучное слово совершенно другого происхождения

Да, но если бы не те, более ранние, кадеты, то эти бы назывались, возможно, "кадеки", аналогично эсдекам. Произошло морфологическое скрещение.

Оффлайн Zavada

  • Сообщений: 4131
  • Пол: Мужской
  • Не стане на коліна мій народ!
линкор впервые фиксируется в нацкорпусе в 1927-м

Вот текст (судя по названию процитировавшего издания) 1917 года — (Google) "судовъ
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Оффлайн _Swetlana

  • Сообщений: 23308
  • Пол: Женский
ПОЛНЫЙ ОПТОВЫЙ ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ПРЕЙС-КУРАНТ ГАЛАНТЕРЕЙНЫХ И ВСЕВОЗМОЖНЫХ ТОВАРОВ. ТД Д.М. КУЛЬВАРСКИЙ. ВАРШАВА

Поройтесь в каталоге, может что-то найдёте.
Tсть слова, которые пишутся через дефис: прессъ-бювар (пресс-папье).
Может, какие-то галлицизмы потеряли дефис и стали писаться слитно?

Далее, единицы измерения.
Сантиметр - тоже галлицизм, но образован как раз нужным способом.
Syllaba longa brevī subjectā vocātur iambus (Quīntus Horātius Flaccus) 🐇

Оффлайн Бенни

  • Сообщений: 1870
Может, какие-то галлицизмы потеряли дефис и стали писаться слитно?

Потеряли при заимствовании или позже? Если первое, то вот примеры навскидку: абажур, визави.

Оффлайн Poirot

  • Сообщений: 74880
  • Пол: Мужской
Это в России, а в Укропиях, мулдовиях и т. п. прославляют фашистов.
В России прославляют фашистов? Вы что-то сильно путаете.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Сообщений: 62072
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Это в России, а в Укропиях, мулдовиях и т. п. прославляют фашистов.
В России прославляют фашистов? Вы что-то сильно путаете.

Какое всё это, однако, имеет отношение к теме?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн _Swetlana

  • Сообщений: 23308
  • Пол: Женский
Может, какие-то галлицизмы потеряли дефис и стали писаться слитно?
Потеряли при заимствовании или позже? Если первое, то вот примеры навскидку: абажур, визави.
Нагуглила статью о галлицизмах в немецком, там они все сразу слитно писались.
А в русском - не знаю, сразу или потом.
Цитировать
Портсига́р (фр. porte-cigare)
Syllaba longa brevī subjectā vocātur iambus (Quīntus Horātius Flaccus) 🐇

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Сообщений: 62072
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
А нынешние выпускники не знают кто такой генерал Карбышев, зато знают Власова.

1) Политофтоп в языковом разделе.
2) Сколько вам, простите, веков стукнуло, что вы такую чушь собачью пишете? Вы знаете, кто такой генерал Тхор, тоже герой Советского Союза, тоже попавший в плен и расстрелянный фашистами? А предателей генеральского звания было всего пятеро, и только Власов «прославился» из-за его деятельности, а также из-за деятельности советской пропаганды, которая говорила почти только о Власове.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн _Swetlana

  • Сообщений: 23308
  • Пол: Женский
Может, какие-то галлицизмы потеряли дефис и стали писаться слитно?
Потеряли при заимствовании или позже? Если первое, то вот примеры навскидку: абажур, визави.
Собственно, какая разница, сразу или потом?



Syllaba longa brevī subjectā vocātur iambus (Quīntus Horātius Flaccus) 🐇

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Сообщений: 62072
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Нагуглила статью о галлицизмах в немецком, там они все сразу слитно писались.
А в русском - не знаю, сразу или потом.
Цитировать
Портсига́р (фр. porte-cigare)

В русском таким образования (императив + объектное имя) пишутся через и дефис (перекати-поле) и слитно (сорвиголова), французизмы такого же типа — слитно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн _Swetlana

  • Сообщений: 23308
  • Пол: Женский
Ну хорошо, оставим в покое галлицизмы.
Карадаг, Исыккуль, Уралтау и прочие тюркские топонимы не могут быть примером такого словообразования?
Syllaba longa brevī subjectā vocātur iambus (Quīntus Horātius Flaccus) 🐇

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Сообщений: 62072
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Ну хорошо, оставим в покое галлицизмы.
Карадаг, Исыккуль, Уралтау и прочие тюркские топонимы не могут быть примером такого словообразования?

Я не в курсе словообразовательных моделей в тюркских языках. Первые два, по-моему, сочетания настоящих прилагательных с существительными. Уралтау похоже на тип душа-девица. В русском этот тип редкий, пишется обычно через дефис.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн _Swetlana

  • Сообщений: 23308
  • Пол: Женский
В татарском слово = основе = корню, поэтому сложение основ (корней) равносильно сложению самих слов.
Например, тимерташ. Тимер (железо) + таш (камень).
Это я так, к слову.
Syllaba longa brevī subjectā vocātur iambus (Quīntus Horātius Flaccus) 🐇

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Сообщений: 62072
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
В татарском слово = основе = корню, поэтому сложение основ (корней) равносильно сложению самих слов.
Например, тимерташ. Тимер (железо) + таш (камень).
Это я так, к слову.

Лучше расскажите, чем тимерташ от тимерташи отличается.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн _Swetlana

  • Сообщений: 23308
  • Пол: Женский
В татарском слово = основе = корню, поэтому сложение основ (корней) равносильно сложению самих слов.
Например, тимерташ. Тимер (железо) + таш (камень).
Это я так, к слову.
Лучше расскажите, чем тимерташ от тимерташи отличается.
Тимер ташы (тимер рудасы) - железная руда, тимерташ - железняк.

Syllaba longa brevī subjectā vocātur iambus (Quīntus Horātius Flaccus) 🐇

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: