Author Topic: Как правильно перевести названия?  (Read 445 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline rus_lang

  • Newbie
  • Posts: 2
Компьютерная тематика.

Надо перевести фразы типа:

нажмите кнопку "открыть"

внутри кнопки "значение" может некоторое значение

ветвление "да-нет"

цикл "элементы массива"


— есть существительное с названием в кавычках

как это письменно и устно правильно читать-писать?



click "open" button (в устной речи получится "нажмите открытую кнопку"
или
click button "open" (мне кажется надо так делать)

Online Hellerick

  • Posts: 29127
  • Gender: Male
"click the 'Open' button"
Можно просто "Click 'Open'"

Offline DarkMax2

  • Posts: 47322
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Я б всё таки предпочёл буквальное нажатие, а не клик: press the button.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Bhudh

  • Posts: 58248
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

(the) "the elements of the massive" named cycle

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: