Author Topic: Дифтонг "ei" в португальском - история  (Read 586 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline tetramur

  • Posts: 1063
Сравним четыре варианта произношения:
1) галисийский и бразильский с [эй] на месте ei.
2) общий португальский (galaico-português) возможно с [эй] на месте ei - treides, ei/hei, querrei.
3) европейский с [ай] на месте ei: feito, amarei.
Как из [эй] получилось [ай], не знаю. Версии есть?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54212
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Фонетическое развитие.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Devorator linguarum

  • Posts: 10221
В европейском португальском переход [e] > [ɐ] не только перед [j], но и перед другими палатальными согласными: tenho ['tɐɲu], velho ['vɐλu]...

Offline tetramur

  • Posts: 1063
В европейском португальском переход [e] > [ɐ] не только перед [j], но и перед другими палатальными согласными: tenho ['tɐɲu], velho ['vɐλu]...
Но почему так? Типологически это редкая гласная под ударением, см., однако, гавайский.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54212
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

В европейском португальском переход [e] > [ɐ] не только перед [j], но и перед другими палатальными согласными: tenho ['tɐɲu], velho ['vɐλu]...

Судя по примерам на Форве, по-разному: от [e] до [a].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline tetramur

  • Posts: 1063
Но почему так?

Диссимиляция.
Как тогда произносилась фраза "treides comigo", часто встречаемая в кантигах - "трэйдес" или "трайдес"?

Offline chelas

  • Posts: 548
В европейском португальском переход [e] > [ɐ] не только перед [j], но и перед другими палатальными согласными: tenho ['tɐɲu], velho ['vɐλu]...

Tenho да, а velho все-таки [ˈvɛʎu] (https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/velho)

Offline tetramur

  • Posts: 1063
В европейском португальском переход [e] > [ɐ] не только перед [j], но и перед другими палатальными согласными: tenho ['tɐɲu], velho ['vɐλu]...

Tenho да, а velho все-таки [ˈvɛʎu] (https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/velho)
Не знаю, я слышал оба варианта.

Offline chelas

  • Posts: 548
В европейском португальском переход [e] > [ɐ] не только перед [j], но и перед другими палатальными согласными: tenho ['tɐɲu], velho ['vɐλu]...

Tenho да, а velho все-таки [ˈvɛʎu] (https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/velho)
То есть, есть переход только [e] в [ɐ], но не [ɛ]:
браз. [ˈvɛʎu] vs. европ. [ˈvɛʎu]
браз. ['teɲu] vs. европ. ['tɐɲu]

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54212
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
То есть, есть переход только [e] в [ɐ], но не [ɛ]:
браз. [ˈvɛʎu] vs. европ. [ˈvɛʎu]
браз. ['teɲu] vs. европ. ['tɐɲu]

На Форве бразильцы и португальцы отчётливо по-разному произносят velho.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline chelas

  • Posts: 548
То есть, есть переход только [e] в [ɐ], но не [ɛ]:
браз. [ˈvɛʎu] vs. европ. [ˈvɛʎu]
браз. ['teɲu] vs. европ. ['tɐɲu]

На Форве бразильцы и португальцы отчётливо по-разному произносят velho.
Португальцев что-то не нашел там, зато, кажется, некоторые бразильцы с закрытым [e] произносят...

То есть, есть переход только [e] в [ɐ], но не [ɛ]:
браз. [ˈvɛʎu] vs. европ. [ˈvɛʎu]
браз. ['teɲu] vs. европ. ['tɐɲu]

На Форве бразильцы и португальцы отчётливо по-разному произносят velho.
Португальцев что-то не нашел там, зато, кажется, некоторые бразильцы с закрытым [e] произносят...
А, нет, португалец тоже есть, последний.

Offline tetramur

  • Posts: 1063
Но почему так?

Диссимиляция.
Как тогда произносилась фраза "treides comigo", часто встречаемая в кантигах - "трэйдес" или "трайдес"?
Сами исполнители поют с "эй", однако я принял такое правило: если в латыни было /а/ или существует форма с /а/, то произносится /ай/:
encontrei /энконтрай/, в латыни encontrāvi;
treides /трайдес/, потому что существует форма trager /тражер/,
rei /рэй/, в латыни rege(m).

Offline Киноварь

  • Posts: 433
  • Gender: Male
Сами исполнители поют с "эй", однако я принял такое правило: если в латыни было /а/ или существует форма с /а/, то произносится /ай/:
encontrei /энконтрай/, в латыни encontrāvi;
treides /трайдес/, потому что существует форма trager /тражер/,
rei /рэй/, в латыни rege(m).
Престранное правило. С чего бы это им заботиться о том, что там было в латыни?
Вы получили моё личное сообщение?
на венере была реформа, прилетайте да посмотрите. на венере пишут праформы с диким множеством диакритик. их язык из одних только гласных -- это всё устаревшие басни. /еа аи/ пишут ĕh₄ảh₅sŋ̊ʲɨh₂, произносят ещё ужасней.
Станислав Секирин

Offline tetramur

  • Posts: 1063
Сами исполнители поют с "эй", однако я принял такое правило: если в латыни было /а/ или существует форма с /а/, то произносится /ай/:
encontrei /энконтрай/, в латыни encontrāvi;
treides /трайдес/, потому что существует форма trager /тражер/,
rei /рэй/, в латыни rege(m).
Престранное правило. С чего бы это им заботиться о том, что там было в латыни?
Вы получили моё личное сообщение?
Имел счастье получить и ответить...
А вот написание могло быть навеяно испанцами: ср. староиспанское sennor "Бог; господин". В старопортугальском звук /нь/ тоже обозначался как nn.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: