Автор Тема: Избранные фрагменты на хинди  (Прочитано 12345 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Онлайн Iskandar

  • Сообщений: 34881
Кстати, вспоминая недавний разговор о дифтонгах: पैसा ("деньги") он там произносит "пэса".

А как надо?

Естественно, они отличаются от е и о
Более низким подъёмом

ai = ɛ ~ æ
au = ɔ

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20251
Естественно, они отличаются от е и о
Более низким подъёмом

ai = ɛ ~ æ
au = ɔ

Да это понятно. Только освоить такие тонкости произношения за 16 дней нереально.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Оффлайн Lodur

  • Сообщений: 36759
  • Пол: Мужской
  • ежиноопзово
То есть Петров пишет транслитерацию hai и aur, а читает как "хэ" и "ор". Что не так?
Так я и написал, что к преподавателю претензий нет. Сам язык (вернее, несоответствие письменного и устного языка) раздражает. Наверное, иностранцев так же раздражает, что мы пишем "кого" а говорим "каво", и так далее.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

индийцы, конечно, любят сохранять орфографию слов из санскрита, но это не значит, что и читают они их по правилам санскрита.
Да ладно бы санскритизмы. Все эти "hai", "aur", и т. д. - отнюдь не санскритизмы.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Онлайн Iskandar

  • Сообщений: 34881
В деванагари нет никакого "ai". Там есть  ै

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20251
Да ладно бы санскритизмы. Все эти "hai", "aur", и т. д. - отнюдь не санскритизмы.

Подозреваю, что раньше они так и читались - hай, аур и т. д.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Оффлайн Neeraj

  • Сообщений: 5289
  • Пол: Мужской
  • Neeraj
индийцы, конечно, любят сохранять орфографию слов из санскрита, но это не значит, что и читают они их по правилам санскрита.
Да ладно бы санскритизмы. Все эти "hai", "aur", и т. д. - отнюдь не санскритизмы.
Так ясно, что это попытка изобразить эти звуки стандартной латиницей... в некоторых словарях их нпр. передают как "ae" и "ao".
الذي مات ربما لم يمت

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 63895
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Подозреваю, что раньше они так и читались - hай
Раньше hai вообще читалось bʱavati ;D.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20251
Нашел похожий видео-курс (индийский) по санскриту  https://www.youtube.com/watch?v=PkNRRziSdxY
На видео преподаватель обучает  учеников санскриту. Все объяснения - на санскрите, но есть вставки с пояснениями на хинди.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Оффлайн Lodur

  • Сообщений: 36759
  • Пол: Мужской
  • ежиноопзово
Нашел похожий видео-курс (индийский) по санскриту  https://www.youtube.com/watch?v=PkNRRziSdxY
На видео преподаватель обучает  учеников санскриту. Все объяснения - на санскрите, но есть вставки с пояснениями на хинди.
Видел. Шикарно. Только со звуком в роликах беда. :'(

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20251
Немного другой формат. Зато звук хороший.

Похоже, что она произносит ṛ как ru, ḷ как lu и ḥ как ha.
Впрочем, и в том видео, которое я выкладывал, преподаватель произносит saḥ как saha, что меня сперва сбило с толку.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Вообще хинди по сравнению с санскритом выглядит более простым, но каким-то более... бестолковым, что ли. Примерно как итальянский по сравнению с латынью :)
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 63895
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
ḥ как ha
Как хиндийское или как мфаское?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20251
По просьбе Мечтателя - стих из Кабира:

सतगुरु सवाँन को सगा , सोधी सई न दाती ।
हरिजी सवाँन को हितू, हरिजन सईं न जाती ॥

Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Онлайн Мечтатель

  • Сообщений: 31033
  • Пол: Мужской
Непонятно. Что-то про гуру. Но что конкретно, сразу не разобрать.
থাকে শুধু অন্ধকার

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20251
Ну, еще можно разобрать, что что-то про Хари :)
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Онлайн Мечтатель

  • Сообщений: 31033
  • Пол: Мужской
को - "кто"
सोधी - "искатель"
हितू - "благодетель", "друг"
Но это уже пришлось заглянуть в Викшинари.
থাকে শুধু অন্ধকার

Оффлайн Цитатель

  • Сообщений: 2457
Викшинари.

индуистский бог-покровитель словарей видимо  :D

Онлайн Мечтатель

  • Сообщений: 31033
  • Пол: Мужской
हरिजी सवाँन को हितू - вот это скорее всего "кто благодетель, подобный/равный Хари-джи?"

Есть ли перевод этого стихотворения на европейский язык?
থাকে শুধু অন্ধকার

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20251
Есть ли перевод этого стихотворения на европейский язык?

Есть. В той самой книге, о которой вы писали. 
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Онлайн Мечтатель

  • Сообщений: 31033
  • Пол: Мужской
Ну и о чём там? Догадка верная? О том, что в параллельных полустишиях говорится "кто равен сатгуру/Хари?"
থাকে শুধু অন্ধকার

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20251
Ну и о чём там? Догадка верная? О том, что в параллельных полустишиях говорится "кто равен сатгуру/Хари?"

Кто может быть тебе родней, чем истинный гуру?
Ни один дар не сравнится с духовной чистотой.
Кто тебе ближе, чем Хари?
Нет касты, подобной касте хариджана.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Онлайн Мечтатель

  • Сообщений: 31033
  • Пол: Мужской
Цитировать
Кто может быть тебе родней, чем истинный гуру?
Так вот почему там слово सगा "родной", "единоутробный"
থাকে শুধু অন্ধকার

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20251
А что означает सवाँन? "Равный"?

Тогда получается:
सतगुरु सवाँन को सगा - кто из родных равен истинному гуру
Так?

Странная грамматика. Словно в изолирующем языке.

Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Онлайн Мечтатель

  • Сообщений: 31033
  • Пол: Мужской
सतगुरु सवाँन को सगा , सोधी सई न दाती ।
हरिजी सवाँन को हितू, हरिजन सईं न जाती ॥

Я бы так перевёл (теперь-то почти всё прояснилось)
"Кто настолько же родной, как Мастер? Нет дара, равного чистоте.
Кто настолько же близок, как Господь? Нет касты, равной людям Божьим"
থাকে শুধু অন্ধকার

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: