Автор Тема: Избранные фрагменты на хинди  (Прочитано 12460 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34894
Кстати, вспоминая недавний разговор о дифтонгах: पैसा ("деньги") он там произносит "пэса".

А как надо?

Естественно, они отличаются от е и о
Более низким подъёмом

ai = ɛ ~ æ
au = ɔ

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20333
Естественно, они отличаются от е и о
Более низким подъёмом

ai = ɛ ~ æ
au = ɔ

Да это понятно. Только освоить такие тонкости произношения за 16 дней нереально.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Оффлайн Lodur

  • Сообщений: 36804
  • Пол: Мужской
  • ежиноопзово
То есть Петров пишет транслитерацию hai и aur, а читает как "хэ" и "ор". Что не так?
Так я и написал, что к преподавателю претензий нет. Сам язык (вернее, несоответствие письменного и устного языка) раздражает. Наверное, иностранцев так же раздражает, что мы пишем "кого" а говорим "каво", и так далее.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

индийцы, конечно, любят сохранять орфографию слов из санскрита, но это не значит, что и читают они их по правилам санскрита.
Да ладно бы санскритизмы. Все эти "hai", "aur", и т. д. - отнюдь не санскритизмы.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34894
В деванагари нет никакого "ai". Там есть  ै

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20333
Да ладно бы санскритизмы. Все эти "hai", "aur", и т. д. - отнюдь не санскритизмы.

Подозреваю, что раньше они так и читались - hай, аур и т. д.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Оффлайн Neeraj

  • Сообщений: 5294
  • Пол: Мужской
  • Neeraj
индийцы, конечно, любят сохранять орфографию слов из санскрита, но это не значит, что и читают они их по правилам санскрита.
Да ладно бы санскритизмы. Все эти "hai", "aur", и т. д. - отнюдь не санскритизмы.
Так ясно, что это попытка изобразить эти звуки стандартной латиницей... в некоторых словарях их нпр. передают как "ae" и "ao".
الذي مات ربما لم يمت

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 64004
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Подозреваю, что раньше они так и читались - hай
Раньше hai вообще читалось bʱavati ;D.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20333
Нашел похожий видео-курс (индийский) по санскриту  https://www.youtube.com/watch?v=PkNRRziSdxY
На видео преподаватель обучает  учеников санскриту. Все объяснения - на санскрите, но есть вставки с пояснениями на хинди.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Оффлайн Lodur

  • Сообщений: 36804
  • Пол: Мужской
  • ежиноопзово
Нашел похожий видео-курс (индийский) по санскриту  https://www.youtube.com/watch?v=PkNRRziSdxY
На видео преподаватель обучает  учеников санскриту. Все объяснения - на санскрите, но есть вставки с пояснениями на хинди.
Видел. Шикарно. Только со звуком в роликах беда. :'(

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20333
Немного другой формат. Зато звук хороший.

Похоже, что она произносит ṛ как ru, ḷ как lu и ḥ как ha.
Впрочем, и в том видео, которое я выкладывал, преподаватель произносит saḥ как saha, что меня сперва сбило с толку.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Вообще хинди по сравнению с санскритом выглядит более простым, но каким-то более... бестолковым, что ли. Примерно как итальянский по сравнению с латынью :)
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 64004
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
ḥ как ha
Как хиндийское или как мфаское?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20333
По просьбе Мечтателя - стих из Кабира:

सतगुरु सवाँन को सगा , सोधी सई न दाती ।
हरिजी सवाँन को हितू, हरिजन सईं न जाती ॥

Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Онлайн Мечтатель

  • Сообщений: 31215
  • Пол: Мужской
Непонятно. Что-то про гуру. Но что конкретно, сразу не разобрать.
থাকে শুধু অন্ধকার
कितनी नावों में कितनी बार...

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20333
Ну, еще можно разобрать, что что-то про Хари :)
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Онлайн Мечтатель

  • Сообщений: 31215
  • Пол: Мужской
को - "кто"
सोधी - "искатель"
हितू - "благодетель", "друг"
Но это уже пришлось заглянуть в Викшинари.
থাকে শুধু অন্ধকার
कितनी नावों में कितनी बार...

Оффлайн Цитатель

  • Сообщений: 2457
Викшинари.

индуистский бог-покровитель словарей видимо  :D

Онлайн Мечтатель

  • Сообщений: 31215
  • Пол: Мужской
हरिजी सवाँन को हितू - вот это скорее всего "кто благодетель, подобный/равный Хари-джи?"

Есть ли перевод этого стихотворения на европейский язык?
থাকে শুধু অন্ধকার
कितनी नावों में कितनी बार...

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20333
Есть ли перевод этого стихотворения на европейский язык?

Есть. В той самой книге, о которой вы писали. 
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Онлайн Мечтатель

  • Сообщений: 31215
  • Пол: Мужской
Ну и о чём там? Догадка верная? О том, что в параллельных полустишиях говорится "кто равен сатгуру/Хари?"
থাকে শুধু অন্ধকার
कितनी नावों में कितनी बार...

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20333
Ну и о чём там? Догадка верная? О том, что в параллельных полустишиях говорится "кто равен сатгуру/Хари?"

Кто может быть тебе родней, чем истинный гуру?
Ни один дар не сравнится с духовной чистотой.
Кто тебе ближе, чем Хари?
Нет касты, подобной касте хариджана.
Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Онлайн Мечтатель

  • Сообщений: 31215
  • Пол: Мужской
Цитировать
Кто может быть тебе родней, чем истинный гуру?
Так вот почему там слово सगा "родной", "единоутробный"
থাকে শুধু অন্ধকার
कितनी नावों में कितनी बार...

Онлайн Damaskin

  • Сообщений: 20333
А что означает सवाँन? "Равный"?

Тогда получается:
सतगुरु सवाँन को सगा - кто из родных равен истинному гуру
Так?

Странная грамматика. Словно в изолирующем языке.

Ich würde nur an einen Gott glauben, der zu tanzen verstünde.

Онлайн Мечтатель

  • Сообщений: 31215
  • Пол: Мужской
सतगुरु सवाँन को सगा , सोधी सई न दाती ।
हरिजी सवाँन को हितू, हरिजन सईं न जाती ॥

Я бы так перевёл (теперь-то почти всё прояснилось)
"Кто настолько же родной, как Мастер? Нет дара, равного чистоте.
Кто настолько же близок, как Господь? Нет касты, равной людям Божьим"
থাকে শুধু অন্ধকার
कितनी नावों में कितनी बार...

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: