Author Topic: Давньоминулий час  (Read 1057 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline MithrilHunter

  • Posts: 78
on: April 27, 2018, 19:11
Плюсквамперфе́кт, давнопрошедшее время, предпрошедшее время: Я був зробив.

Яка зараз ситуація стосовно цього? Що у Вікіпедії:

Давноминулого часу вживають на позначення дії в минулому, колись до іншої дії, що відбулася у минулому, але пізніше від першої: я читав був цю книжку, та забув її зміст; дознався був владика, що сліпий старець чинить у божому домі одправу, i заборонив (Марко Вовчок). Також цією формою користуються тоді, коли треба показати минулу перервану дію: Лукаш… знаходить вербову сопілку, що був кинув, бере її до рук і йде по білій галяві до берези (Леся Українка).

У правописі 2012 р. давноминулий час визначається таким чином :

§ 80. Дійсний спосіб
«Давноминулий час дієслова складається з форм минулого часу цього дієслова та відповідних форм минулого часу допоміжного дієслова бути: ходив був, ходила була, ходили були».

Цю форму рекомендовано вживати «у розмовному і художньому стилях для посилення розмовного колориту», однак тенденцією є активізація її вживання у публіцистичному стилі та спорадично навіть в офіційно-діловому (пр., «Акт проголошення незалежності України» від 24 серпня 1991 р.):

«Виходячи із смертельної небезпеки, яка нависла була над Україною в зв'язку з державним переворотом в СРСР 19 серпня 1991 року, продовжуючи тисячолітню традицію державотворення в Україні [...]»


Які ваші думки з цього приводу? Чи слід його використовувати, чи доречніше спалити кораблі і вважати його вже баластом солов'їної?

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 43678
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Reply #1 on: April 28, 2018, 20:52
Чому баласт? Досить корисна фіча, що робить мову більш виразною, ясною (про що, на жаль, дуже часто забувають сучасні борці за мовну чистоту — в яких і того слова нема, і ця конструкція скалькована, а якісь властиво українські додаткові засоби натомість не пропонуються — в результаті, маємо штучно збіднену мову, позбавлену і скалькованого функціоналу, і підзабутого свого власного). Інша річ, давньоминулий час належить до мовних засобів «просунутого» рівня, без яких, при бажанні, можна обійтись, а користування вимагає деякої майстерності. Правильно використаний плюсквамперфект лише покращує художній текст чи газетну статтю, хоча для сухої мови офіційних документів (як-от у прикладі вище) його вживання є скоріш виключенням з загального правила. Можливо, давньоминулий час додає мові трохи деякої розмовності, «сільськості» — проте, в більшості випадків це набагато краще, ніж втрата виразності і скочування в канцелярит.

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47427
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
ІМХО, річ суто художня, стилістично маркована. Дарма її тоді в декларацію протиснули.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 43678
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
ІМХО, річ суто художня, стилістично маркована. Дарма її тоді в декларацію протиснули.
Стилістично маркована — так. Хоча в даному конкретному випадку це цілком виправдано — як художній елемент у документі історичної ваги (цінному не стільки своїм точним змістом, як самим фактом прийняття), що підкреслює виключність та урочистість документу та події. Це ж не якийсь «закон про санітарний нагляд за великою рогатою худобою» (де справді потрібна вивірена точність і уніфікованість кожного слова в реченні, аби уникнути колізій та неоднозначностей), а більшою мірою символічний акт, який читатимуть не лише юристи.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline DarkMax2

  • Posts: 47427
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
До речі, а "копав був" тотожне "копав було"?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Reply #5 on: August 9, 2019, 09:53
Давноминулий час для жіночого роду важко відрізнити від конструкції з дієприкметниками:
"нависла була" можна сприймати як "була навислою", себто "яка була?".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 3061
Reply #6 on: August 9, 2019, 12:20
 :green: Схоже у нас дехто з давноминулого часу, коли минулий час ще був аналітичний.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 43678
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Reply #7 on: August 9, 2019, 12:41
Давноминулий час для жіночого роду важко відрізнити від конструкції з дієприкметниками:
"нависла була" можна сприймати як "була навислою", себто "яка була?".
Так і минулий у жіночому роді має таку ж властивість. Що наводить на думку про спільне походження перфекту та дієприкметника (подібно до того, як це ми бачимо, наприклад, в англійській).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 3061
Reply #8 on: August 9, 2019, 13:17
Давноминулий час для жіночого роду важко відрізнити від конструкції з дієприкметниками:
"нависла була" можна сприймати як "була навислою", себто "яка була?".

 :green: Я ніяк не міг зрозуміти, чому у вікі лише один давноминулий мотлох на кшталт :
Стабільна версія була перевірена, чи взагалі: було перевірено.
І жодної перевіреної версії.

Offline R

  • Posts: 394
Reply #9 on: August 9, 2019, 14:27
Ще є таке слово бува.
Але зі словом бува то не є давноминулий час.
А зі словом було, то як сказати.
Бува означає що бувало декілька раз, а було означає що тільки один раз.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 43678
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Reply #10 on: August 9, 2019, 14:37
Цікаво, що в поєнанні з «бува» може вживатися форма майбутнього часу доконаних дієслів, позначаючи при цьому події в минулому.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 3061
Reply #11 on: August 12, 2019, 11:12
 :green: Бува, в поєднанні з «бува» вживають форму майбутнього часу доконаних дієслів, позначаючи при цьому події в минулому.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 43678
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Reply #12 on: August 12, 2019, 20:02
От дехто з класиків української літератури, бува, вживе форму майбутнього часу доконаного дієслова, позначаючи при цьому подію в минулому.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: