Author Topic: Русские и не очень слова  (Read 1329 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Lagodny

  • Newbie
  • Posts: 3
  • Gender: Male
Насколько велик пласт церковнославянской лексики в современном русском языке? как помимо очевидных заимствований (неполногласие, е, приставки воз/раз, сочетания жд и тд.) определить факт заимствования? Как можно узнавать исконно-русские формы? Например для слово победа?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54510
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
1) Если даже есть формальные признаки церковнославянского слова, это не значит, что слово заимствовано из церковнославянского — в русском церковнославянские элементы используются в словообразовании самостоятельно, без зависимости от лексики церковнославянского языка, и таких чисто русских слов, созданных из морфем церковнославянского языка большинство из «церковнославянизмов».
2) Во всех случаях (есть ли формальные признаки, или их нет) узнать именно церковнославянское заимствование можно только по истории конкретного слова. Часть заимствований восходит даже не церковнославянскому, а к его предшественнику — старославянскому.
3) А что вас смущает в победе?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Bhudh

  • Posts: 57118
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Offtop
чисто русских слов, созданных из морфем церковнославянского языка большинство из «церковнославянизмов»
Причём со старославянизмами дело обстоит точно так же: большая часть "старославянизмов" отсутствует в признанных памятниках старославянского языка.
Есть работа по этому вопросу «Лексика старославянского языка».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Lagodny

  • Newbie
  • Posts: 3
  • Gender: Male
1) Если даже есть формальные признаки церковнославянского слова, это не значит, что слово заимствовано из церковнославянского — в русском церковнославянские элементы используются в словообразовании самостоятельно, без зависимости от лексики церковнославянского языка, и таких чисто русских слов, созданных из морфем церковнославянского языка большинство из «церковнославянизмов».
2) Во всех случаях (есть ли формальные признаки, или их нет) узнать именно церковнославянское заимствование можно только по истории конкретного слова. Часть заимствований восходит даже не церковнославянскому, а к его предшественнику — старославянскому.
3) А что вас смущает в победе?
Этого слова нету в западнославянских и укр/бел языках.

Offline DarkMax2

  • Posts: 46781
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Этого слова нету в западнославянских и укр/бел языках.
Побіда есть. Её перестали употреблять из-за гиперкоррекции.
Quote
ПОБІ́ДА, и, жін., поет., заст. Перемога. Зосі не сподобалася така швидка побіда над хлопцем (Нечуй-Левицький, I, 1956, 186); Зацвітуть Україна і Русь після днів світової побіди, і тоді я додому вернусь (Володимир Сосюра, I, 1957, 213).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 6, 1975. — Стор. 614.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54510
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Её перестали употреблять из-за гиперкоррекции.

Это не гиперкоррекция, а скорее псевдопуризм. Лексику украинского литературного языка постоянно меняют, если сходное с русским языком слово вдруг укропуристам начинает казаться заимствованием из русского. Этот процесс и сейчас идёт.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline mrshch

  • Posts: 374
Нечуй-Левицький, I, 1956
Нельзя давать авторов с датой какой-то публикации, а не написания. Если человек не в курсе, что Нечуй-Левицкий умер в 1918 (а это неукраинцу знать и не нужно), он вполне может принять "побiда" за сталинский русизм, смотря на даты примеров.

Offline DarkMax2

  • Posts: 46781
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Нечуй-Левицький, I, 1956
Нельзя давать авторов с датой какой-то публикации, а не написания. Если человек не в курсе, что Нечуй-Левицкий умер в 1918 (а это неукраинцу знать и не нужно), он вполне может принять "побiда" за сталинский русизм, смотря на даты примеров.
Не я словарь оформлял. Но согласен. Самому пару раз мешало, когда примеры были от менее известных персон.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline mrshch

  • Posts: 374
Не я словарь оформлял. Но согласен. Самому пару раз мешало, когда примеры были от менее известных персон.
Тем более в данном случае показательней был бы, например, Франко (как представитель Галиции 19 в.), а не Сосюра, у которого это уже поэтический архаизм.

Offline Iskandar

  • Posts: 33254
У Франка звитяга. Что логично.

Quote
Надійшла пора помститься
За всі кривди та зневаги,
Які Русь нам наносила,
Надійшла пора звитяги.
Вмер вожак їх найчільніший,
Що їх тяг під спільний стяг.
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Перемога и побіда тоже есть...

Quote
І близька вже була моя побіда,
Та я пізнав, що се побіда мас,
Брутальних сил, плебейства і нетями,
А так не хтів я побідити вас.
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Offline Богдан М

  • Вне лингвистики
  • Posts: 511
1) Если даже есть формальные признаки церковнославянского слова, это не значит, что слово заимствовано из церковнославянского — в русском церковнославянские элементы используются в словообразовании самостоятельно, без зависимости от лексики церковнославянского языка, и таких чисто русских слов, созданных из морфем церковнославянского языка большинство из «церковнославянизмов».
Можно ли провести аналогию с формированием лексики в романских языках,  имеющих в основе вульгарную латынь ?

Что-то типа латинизации в румынском ?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: