Author Topic: Дополнение vs обстоятельство  (Read 4363 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Солохин

  • Posts: 16666
  • Gender: Male
Я нахожусь дома.

Дома - это, казалось бы, обстоятельство. Однако невозможно сказать просто

Я нахожусь.


То есть, в данном случае "обстоятельство" является необходимым дополнением к глаголу.
Так все-таки что это - обстоятельство или дополнение?

Ещё больше заострю проблему таким вариантом:

Я нахожусь в доме.

--------------

Другой пример.

Я посылаю письмо другу.

Вроде бы обстоятельство: куда? другу.
Но невозможно ведь послать письмо вообще, в никуда. То есть, по смыслу это снова дополнение?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Offline yurifromspb

  • Posts: 1937
Другой пример.

Я посылаю письмо другу.

Вроде бы обстоятельство: куда? другу.
Но невозможно ведь послать письмо вообще, в никуда. То есть, по смыслу это снова дополнение?
Всё-таки кому, а не куда. Косвенное дополнение.
Кроме того, можно сказать: "я посылаю письмо" без дополнения.

Я нахожусь дома.

Дома - это, казалось бы, обстоятельство. Однако невозможно сказать просто

Я нахожусь.


То есть, в данном случае "обстоятельство" является необходимым дополнением к глаголу.
Так все-таки что это - обстоятельство или дополнение?
Не очень понятно затруднение. Разве дополнение и обстоятельство отличаются необходимостью? Ведь, по определению, дополнение это предмет с которым связано действие (кому/чему, кем/чем, о ком/о чём), а обстоятельство - собственно, обстоятельства, т.е. место, время, цель, разве нет?

Когда нужно сказать про место, но само действие не важно можно вставить "пустой" глагол типа "нахожусь", а можно и не вставлять: я дома.
Дяденька, я ведь не настоящий лингвист, а этимологический словарь я в интернете нашёл.

Свобода у каждого своя, как и очевидность, посмотри, не тьма ли твой свет.

Bāb-lišānī lapit-ma, lū awīlāta! // from "Lamentations of Urišapibim".

Offline Солохин

  • Posts: 16666
  • Gender: Male
Насколько я понял, научные понятия "дополнение" и "обстоятельство" серьезно отличаются от школьных.

Я понял так.

Дополнение - это "валентность" глагола, которая должна быть чем-то заполнена - или существительным, или контекстом, или хотя бы догадкой слушателя/читателя - иначе сам глагол лишается смысла - или приобретает иной смысл.

А обстоятельство - это необязательная для данного глагола дополнительная информация, без которой глагол может свободно обходиться (хотя она может быть существенной для коммуникации, для предложения в целом).

Если у глагола есть такая валентность, то дополнения к этому глаголу требует сама грамматика языка. То же самое можно сказать и о подлежащем. Подлежащее - это "главное дополнение", без которого данный глагол лишается смысла (хотя при этом встречаются и безличные глаголы, к которым, напротив, нельзя добавить подлежащее, типа "похолодало"). А использовать или не использовать обстоятельство - это не вопрос грамматики, а всего лишь вопрос желания говорящего/пишущего.

можно сказать: "я посылаю письмо" без дополнения

Нет, в русском языке "послать" без дополнения имеет другой смысл. Это значит обругать, проклясть письмо. "Послать подальше".

Разве дополнение и обстоятельство отличаются необходимостью?
Если я правильно понял, то именно так.

по определению, дополнение это предмет с которым связано действие (кому/чему, кем/чем, о ком/о чём)
"Я иду в школу". "В школу" - это обстоятельство? или дополнение? описываемое действие  со школой несомненно связано. Но вопрос в том, насколько обязательна эта связь.

Offtop
Quote
Когда нужно сказать про место, но само действие не важно можно вставить "пустой" глагол типа "нахожусь", а можно и не вставлять: я дома.
"Пустой" глагол в русском языке - это всегда глагол "есть" (настоящее время от "быть"). Это легко видеть, стоит лишь поменять время: я был дома, я буду дома.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 70634
  • Gender: Male
Солохин, вы наделяете дополнения чертами актантов, хотя это вещи, лежащие в разных плоскостях (не всякое дополнение - актант, и не всякий актант - дополнение).
В данном случае "дома" - это адъект (по любому определению), а "другу" -  факультативный актант.
Нет, в русском языке "послать" без дополнения имеет другой смысл. Это значит обругать, проклясть письмо. "Послать подальше".
Когда вы говорите "я послал письмо", вы именно это имеете в виду? :)
Сравните с "я обитаю", каковая фраза без какого-то указания на то, где вы обитаете, вообще невозможна.
Есть, однако, хороший способ отделить факультативные актанты и адъекты (по Тестельцу) от сирконстантов: первые заполняют обязательные семантические валентности предиката (и на вопрос "кому ты послал письмо" весьма странно будет услышать ответ "я не знаю").
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Солохин

  • Posts: 16666
  • Gender: Male
Солохин, вы наделяете дополнения чертами актантов, хотя это вещи, лежащие в разных плоскостях (не всякое дополнение - актант, и не всякий актант - дополнение).
О!

Вот искомый ответ на моё недоумение. Премного благодарен!

в русском языке "послать" без дополнения имеет другой смысл. Это значит обругать, проклясть письмо. "Послать подальше".
Когда вы говорите "я послал письмо", вы именно это имеете в виду?
Нет, обычно я имею в виду, что послал письмо кому-то. То есть, дополнение опущено, но оно подразумевается.

Похоже, что Вы называете "факультативным" такой актант, который можно опускать в контексте.

Но позвольте!

В контексте ведь вообще ВСЁ можно опускать.

Пришел домой и сказал жене:
- Послал.
(И она понимает: ты послал посылку родственникам, как и договаривались.)


не всякое дополнение - актант, и не всякий актант - дополнение
То есть, актант может быть и обстоятельством?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 70634
  • Gender: Male
Но позвольте!

В контексте ведь вообще ВСЁ можно опускать.

Пришел домой и сказал жене:
- Послал.

Не всё, точнее, не в равной степени. :) В данном случае смысл, очевидно, восстанавливается из контекста имевшей место ранее беседы с женой, а высказывание "послал" не является полным, тогда как "я послал письмо" видится таковым (полной уверенности у меня, впрочем, нет, т.к. глагол "посылать" сильно интерферирует с близким, но не тождественным глаголом "отправлять"). Ср. более традиционный пример на факультативные актанты вида "я стираю" и "я стираю белье"; первая фраза безусловно является вполне самодостаточной, хотя очевидно, что семантически глагол "стирать" непременно включает объект стирки.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

не всякое дополнение - актант, и не всякий актант - дополнение
То есть, актант может быть и обстоятельством?
В принципе, ничего не мешает (хотя гораздо чаще обстоятельства - это сирконстанты или, в том или ином понимании, адъекты).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Солохин

  • Posts: 16666
  • Gender: Male
Я искренне благодарен за разъяснения! Простите, ещё один глупый вопрос (нет ничего более продуктивного, чем глупые вопросы)

обстоятельства - это ... адъекты
Прошу привести пример. Я не понимаю, как это возможно.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

факультативные актанты вида "я стираю" и "я стираю белье"; первая фраза безусловно является вполне самодостаточной
Тут у меня какое-то недоумение философского порядка. Не понимаю, как это может быть. Фраза самодостаточна, хотя валентность глагола не заполнена...

Увы, но в этом случае не могу задать вопрос, даже глупый. Не понимаю, что именно мне тут непонятно. Хотя что-то - непонятно.
Если Вы догадываетесь, чего мне не хватает, был бы благодарен за разъяснения!
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 70634
  • Gender: Male
Фраза самодостаточна, хотя валентность глагола не заполнена...
Валентность-то семантическая, а синтаксис и семантика хронически не в ладах. В данном случае семантическая валентность глагола всего лишь необязательна для материального заполнения актантом. Бывает хуже - например, когда какая-то семантическая валентность вообще не может быть заполнена (подумайте над глаголами "помиловать" и "заступаться").
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Солохин

  • Posts: 16666
  • Gender: Male
Бывает хуже - например, когда какая-то семантическая валентность вообще не может быть заполнена (подумайте над глаголами "помиловать" и "заступаться").
Думал. Не понял :(
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 70634
  • Gender: Male
Бывает хуже - например, когда какая-то семантическая валентность вообще не может быть заполнена (подумайте над глаголами "помиловать" и "заступаться").
Думал. Не понял :(
Quote
В значение глагола заступаться (X заступается за Y-a перед Z-ом) входит понятие некоего ущерба, который Z наносит, собирается нанести или не препятствует нанести Y-y и который X пытается прекратить или предотвратить. Соответственно, действие, наносящее ущерб Y-y, является предикатным партиципантом "заступаться", однако не соотвествует никакому его (синтаксическому - Awwal12) актанту.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 57969
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Всё-таки кому, а не куда. Косвенное дополнение.

Непрямое. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Бывает хуже - например, когда какая-то семантическая валентность вообще не может быть заполнена (подумайте над глаголами "помиловать" и "заступаться").
Думал. Не понял :(
Quote
В значение глагола заступаться (X заступается за Y-a перед Z-ом) входит понятие некоего ущерба, который Z наносит, собирается нанести или не препятствует нанести Y-y и который X пытается прекратить или предотвратить. Соответственно, действие, наносящее ущерб Y-y, является предикатным партиципантом "заступаться", однако не соотвествует никакому его (синтаксическому - Awwal12) актанту.

Правильно Паламан сделал, что не понял. Этако можно к любому глаголу навыдумывать «не соответствующих» актантов. Синтаксический детерминизм, однако. :no:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Кстати, по поводу «действия, наносящего ущерб»:

Quote
Он за нас заступился перед гневом Отца Небесного…
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 70634
  • Gender: Male
Правильно Паламан сделал, что не понял. Этако можно к любому глаголу навыдумывать «не соответствующих» актантов.
Что значит "напридумывать"? Вы можете как-то выкинуть этот партиципант из описания значения глагола "заступаться", сохранив это описание исчерпывающим? (Напомню, что определение партиципанта завязано на описание значения слова.)
Кстати, по поводу «действия, наносящего ущерб»:
Quote
Он за нас заступился перед гневом Отца Небесного…
Ну это уже явно не стандартная русская модель управления данного глагола.

Вообще слов с невыраженной семантической валентностью найти не составляет никакого труда: "иностранец" (валентность страны, для которой человек является иностранцем, не может быть выражена как актант), "чинить" (где валентность на поломку связана внутри слова квантором и какого-либо внешнего выражения не может иметь), и т.д.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 57969
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Ну это уже явно не стандартная русская модель управления данного глагола.

Во всяком случае, эта конструкция совершенно понятна и не вызывает никакого «спотыкания» в восприятии. В современном письменном языке иногда употребляется:

Quote
СФУ в Красноярске заступился за сотрудника перед следствием.

Так что, актант вполне себе выразимый.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Offline Bhudh

  • Posts: 60580
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Вот сейчас вижу в рекламе фразу: «70% женщин в России регулярно испытывают усталость» и так и хочется добавить «…на прочность».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 70634
  • Gender: Male
Во всяком случае, эта конструкция совершенно понятна и не вызывает никакого «спотыкания» в восприятии. В современном письменном языке иногда употребляется:

Quote
СФУ в Красноярске заступился за сотрудника перед следствием.
Wolliger, вам пора спать, похоже. :) "Следствие" - это Z.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23160
  • Gender: Male
    • Орфовики
"я стартовал (первым)" vs. "я стартовал программу" - сколько ещё таких пар?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 57969
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Wolliger, вам пора спать, похоже. :) "Следствие" - это Z.

Хе-хе. Я думал, клюнет Авал или нет. Клюнул. Спать вам нужно. Внимательнее конструкцию разбирайте. ;D :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 70634
  • Gender: Male
"я стартовал (первым)" vs. "я стартовал программу" - сколько ещё таких пар?
Второе - нелитературно и смахивает на тупейшую кальку с английского.

Вообще вас что волнует, факультативная переходность или наличие факультативных актантов?
Wolliger, вам пора спать, похоже. :) "Следствие" - это Z.

Хе-хе. Я думал, клюнет Авал или нет. Клюнул. Спать вам нужно. Внимательнее конструкцию разбирайте. ;D :P
Прошу прощения? Чем "СФУ заступился за сотрудника перед следствием" отличается от "Миша заступился за сестру перед папой"?
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 57969
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Прошу прощения? Чем "СФУ заступился за сотрудника перед следствием" отличается от "Миша заступился за сестру перед папой"?

А тем, что во втором нельзя добавить ваш Z, а в первом — можно: заступился за сотрудника перед следствием, которое ведёт Z. Да и семантически следствие и возможный за ним суд — это имена действия, обозначающие «ущерб».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 70634
  • Gender: Male
А тем, что во втором нельзя добавить ваш Z, а в первом — можно: заступился за сотрудника перед следствием, которое ведёт Z.
Эээ, так дело не пойдет. :negozhe: У вас поменялась семантика слова "следствие" в процессе такого "добавления". Попробуйте-ка *следствие, которое я возглавляю, приняло правильное решение.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline basta

  • Posts: 3003
  • Gender: Male
Подписываюсь.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: