Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Объявления остановок в метро на английском и других иностранных языках

Автор From_Odessa, февраля 18, 2018, 17:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

Цитата: altynq от февраля 20, 2018, 13:21
ну а теми ответами, которые по теме и которые отвечают именно на ваши вопросы, вы удовлетворены?
Да. Спасибо за них, в том числе и Вам.

alant

Я уж про себя молчу

Toman

Меня, честно говоря, раздражает, что в английских объявлениях сами названия корёжат на английский лад в смысле произношения. Лучше бы вообще все эти английские объявления (не только названия) произносили с неким усреднённым русско-испанско-греческим акцентом, в т.ч. с нормальным "р". Так было бы не только ближе к оригиналу, но и проще вообще расслышать для подавляющего большинства не англоязычных иностранцев.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Toman

Цитата: RockyRaccoon от февраля 20, 2018, 08:12
У французов, немцев и голландцев - комплекс неполноценности, совсем как у нас.  8-)
...Кстати, я вот балдею от "волхэндэ халтэ ..." - после пусть и очень давней и неполноценной учёбы в школе с преподаванием немецкого это звучит очень уж забавно.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

zwh

Цитата: alant от февраля 21, 2018, 00:01
Цитата: RockyRaccoon от февраля 20, 2018, 10:13
Сколько их, оказывается, неполноценных-то.
"А если все с моста прыгнут, вы тоже прыгнете?"  :)
Судя по сцене погоне в фильме "Иван Васильевич меняет профессию", прыгнут вообще все.

RockyRaccoon

Цитата: alant от февраля 21, 2018, 00:01
Цитата: RockyRaccoon от февраля 20, 2018, 10:13
Сколько их, оказывается, неполноценных-то.
"А если все с моста прыгнут, вы тоже прыгнете?"  :)
С горящего или рушащегося моста - да.
И даже с нормального моста, если все прыгнут спасать утопающего.
И даже с нормального моста чисто для прикола, если тепло, если там не очень высоко, достаточно глубоко, до берега недалеко, компания хорошая, душевная, и спиртного достаточно употреблено.
Вот сколько оговорок.

From_Odessa

Все-таки попробую еще раз объяснить. Ведь понимание зависит и от объясняющего, и от воспринимающего. Если не поймете, тогда уж ладно)

Когда я говорил о комплексе неполноценности (естественно, иронично), речь шла не о том, что надо все делать для иностранцев. И даже не о том, что надо обязательно в метро делать объявления на иностранном языке. Речь шла исключительно о реакции Эслыша и Бормоглотта на мои рассуждения о УЖЕ СУЩЕСТВУЮЩЕЙ практике в московском и киевском метро. Практике, которую не я вводил. Эта практика УЖЕ была сделана ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ (причем любых, я вовсе не подразумевал англофонов, как почему-то подумал Рокки), и я лишь раздумывал о том, в какой форме она будет наиболее эффективной. И говорил о возможности (и лишь, как о варианте, в котором сам сомневался) перевода названий станций на схемах (в той их части, что УЖЕ сделана для иностранцев) и в англоязычных объявлениях остановок. Так вот. Я считаю нездоровой реакцию, которая последовала, типа того, что "мы что, должны подстраиваться, специально учить английский"и так далее. Как раз это я и называю проявлением комплекса неполноценности. Я говорил всего лишь о том, как оптимизировать (причем не утверждал, а предполагал, выдвигал предложения) уже введенную практику всего лишь в рамках схем метро и объявлений остановок. Все. Я не говорил о том,что такая практика обязательно должна быть и за ее пределы вообще не выходил. Твердо считаю, что к сервильности и целованию в жопу это не имеет вообще никакого отношения. И я считаю, что реакция Эслыша, Рокки, Бормоглотта и любая подобная - это действительно неадекватно, уход в крайности и проявление какой-то совершенно неадекватной воинственности там, где к ней нет никаких поводов.
Ну вот. Не думаю,что еще можно что-то добавить.

Цитата: Toman от февраля 21, 2018, 02:19
Меня, честно говоря, раздражает, что в английских объявлениях сами названия корёжат на английский лад в смысле произношения. Лучше бы вообще все эти английские объявления (не только названия) произносили с неким усреднённым русско-испанско-греческим акцентом, в т.ч. с нормальным "р". Так было бы не только ближе к оригиналу, но и проще вообще расслышать для подавляющего большинства не англоязычных иностранцев.
Мне тоже кажется,что это корежение бессмысленно. Или я чего-то не понимаю.

alant

Цитата: RockyRaccoon от февраля 21, 2018, 10:31
Цитата: alant от февраля 21, 2018, 00:01
Цитата: RockyRaccoon от февраля 20, 2018, 10:13
Сколько их, оказывается, неполноценных-то.
"А если все с моста прыгнут, вы тоже прыгнете?"  :)
С горящего или рушащегося моста - да.
И даже с нормального моста, если все прыгнут спасать утопающего.
И даже с нормального моста чисто для прикола, если тепло, если там не очень высоко, достаточно глубоко, до берега недалеко, компания хорошая, душевная, и спиртного достаточно употреблено.
Вот сколько оговорок.
Я уж про себя молчу

RockyRaccoon

Цитата: From_Odessa от февраля 21, 2018, 10:48
Ну вот. Не думаю,что еще можно что-то добавить.
Да уж добавьте чё-нить ещё, а то вдруг мы опять не поймём, и вы будете переживать.

From_Odessa

Цитата: RockyRaccoon от февраля 21, 2018, 11:00
Да уж добавьте чё-нить ещё, а то вдруг мы опять не поймём, и вы будете переживать.
Нет, я свою миссию выполнил, пост сдаю и иду в увольнительную )

RockyRaccoon

Цитата: From_Odessa от февраля 21, 2018, 11:01
Цитата: RockyRaccoon от февраля 21, 2018, 11:00
Да уж добавьте чё-нить ещё, а то вдруг мы опять не поймём, и вы будете переживать.
Нет, я свою миссию выполнил, пост сдаю и иду в увольнительную )
Смотрите вернитесь из увольнительной до отбоя, а то сразу на губу.

From_Odessa

Цитата: RockyRaccoon от февраля 21, 2018, 11:27
Смотрите вернитесь из увольнительной до отбоя, а то сразу на губу.
Что ж у вас порядки-то такие жуткие? ) Я думал, от силы на гауптвахту )

RockyRaccoon

Цитата: From_Odessa от февраля 21, 2018, 11:28
Цитата: RockyRaccoon от февраля 21, 2018, 11:27
Смотрите вернитесь из увольнительной до отбоя, а то сразу на губу.
Что ж у вас порядки-то такие жуткие? ) Я думал, от силы на гауптвахту )
А будете пререкаться - в дисбат.

Poirot

"Дисбат это вам не пионерский лагерь" - любил говаривать начальник политотдела нашей части.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

huaxia

Цитата: Geoalex от февраля 18, 2018, 17:47
Цитата: From_Odessa от февраля 18, 2018, 17:44
вводится постепенно и в Москве
В Москве уже введено в метро и на МЦК повсеместно. Мне не мешает, туристам удобнее. Проблемы не вижу.
А почему только сейчас решили?
Помнится года 4 назад меня просто шокировало, что в Москве все надписи в метро на русском - это одна из причин, по которой этот город мне сразу не понравился.
Не помню как в других городах, но в Казани например в метро объявление на 3-х языках - русский, татарский, английский. Всё как надо.

Geoalex

Цитата: huaxia от марта 18, 2018, 15:08
А почему только сейчас решили?
Появился повод - чемпионат мира по футболу.

Цитата: huaxia от марта 18, 2018, 15:08
Помнится года 4 назад меня просто шокировало, что в Москве все надписи в метро на русском - это одна из причин, по которой этот город мне сразу не понравился.
Не смогли разобрать русские буквы?


Poirot

Цитата: huaxia от марта 18, 2018, 15:08
Помнится года 4 назад меня просто шокировало, что в Москве все надписи в метро на русском - это одна из причин, по которой этот город мне сразу не понравился.
Не понял, что тут может шокировать. Мы в России же живём.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon

Цитата: Poirot от марта 18, 2018, 15:18
Цитата: huaxia от марта 18, 2018, 15:08
Помнится года 4 назад меня просто шокировало, что в Москве все надписи в метро на русском - это одна из причин, по которой этот город мне сразу не понравился.
Не понял, что тут может шокировать. Мы в России же живём.
Интересно, шокирует ли Хуася тот факт, что в нью-йоркском сабвее все надписи на английском.

zwh

Цитата: Poirot от марта 18, 2018, 15:18
Цитата: huaxia от марта 18, 2018, 15:08
Помнится года 4 назад меня просто шокировало, что в Москве все надписи в метро на русском - это одна из причин, по которой этот город мне сразу не понравился.
Не понял, что тут может шокировать. Мы в России же живём.
Возможно, он ожидал увидеть финско-бурятский суржик... Ну, так это ж он и есть! 8-)

zazsa

Цитата: Upliner от февраля 18, 2018, 18:56
В своё время как-то нарисовал карту метро, попытавшись буквально перевести названия.
Похоже на ереванское метро.
Привет участникам международного лингвистического форума!
У всякого народа есть родина, но только у нас – Гондурас.
Переписываю историю. Разжигаю национальную, религиозную рознь и ненависть к социальным группам. Недорого.

huaxia

Цитата: RockyRaccoon от марта 18, 2018, 16:54
Цитата: Poirot от марта 18, 2018, 15:18
Цитата: huaxia от марта 18, 2018, 15:08
Помнится года 4 назад меня просто шокировало, что в Москве все надписи в метро на русском - это одна из причин, по которой этот город мне сразу не понравился.
Не понял, что тут может шокировать. Мы в России же живём.
Интересно, шокирует ли Хуася тот факт, что в нью-йоркском сабвее все надписи на английском.

Может ещё что-нибудь более глупое напишете? :no:

Karakurt

Цитата: Poirot от февраля 19, 2018, 16:05
Цитата: From_Odessa от февраля 19, 2018, 15:59
Комплекс неполноценности тут проявляется в мгновенном кидании в крайности с гордо выпяченным подбородком и криком "с чего это я буду под кого-то подстраиваться?!".
Рекомендую всем иностранцам, намеревающихся ехать в Россию, учить русский. Хотя бы какие-то основные выражения. Будет намного легче.
Наверное, почти все иностранцы учат хоть что-то, едя (есть такое слово?) за границу. Если, например, я поеду в Россию, обязательно подучу русский.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Poirot

Цитата: Karakurt от марта 26, 2018, 19:15
учат хоть что-то, едя (есть такое слово?) за границу
Так неправильно. Один из возможных вариантов "выезжая".
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр