Предложение в Konjunktiv II, который может по-разному переводиться на русский, в зависимости от контекста. Контекста этого предложения недостаточно для корректного перевода, поэтому пришлось по диагонали прочитать рассказ. Рассказ этот слегка специфичный, описаны действия, но недостаточно полно объясняются логические связи между ними, поэтому их приходится немного додумывать.
А речь там о том, как некто Пауль пишет письмо, очевидно своим родителям, следующего содержания: "мне здесь холодно, я уезжаю в Южную Америку". Потом он представляет, как некто Хильдегард придет и увидит это письмо. И именно это предполагаемое, представляемое действие в будущем и описано в предложении. Перевод литературный, не идеально дословный.
"Она прочитает его сообщение, испугается при этом, скорее всего не поверит насчет Южной Америки, но все же пересчитает рубашки в шкафу, ведь что-то же скорее всего произошло".
Причем непонятно в момент чтения этого предложения, уйдет он все же до того, как придет Хильдегард, или нет.