Здравствуйте)
Мне задали перевести стих, но у меня получается очень скверно. То смысл теряю, то ритм.
От этого перевода зависит мой балл по немецкому, и без Вашей помощи он может быть гораздо ниже, чем мне бы того хотелось. Ранее мне не доводилось переводить поэзию, поэтому буду рада любой помощи. * Срок до вечера пятницы.
Заранее всем спасибо.
Mascha Kaléko
Der Mann im Mond
Der Mann im Mond hängt bunte Träume,
die seine Mondfrau spinnt aus Licht,
allnächtlich in die Abendbäume,
mit einem Lächeln im Gesicht.
Da gibt es gelbe, rote, grüne
und Träume ganz in Himmelblau.
Mit Gold durchwirkte, zarte, kühne,
für Bub und Mädel, Mann und Frau.
Auch Träume, die auf Reisen führen
in Fernen, abenteuerlich.
- Da hängen sie an Silberschnüren!
Und einer davon ist für dich.