Author Topic: Перевод: РУССКИЙ <=> НЕМЕЦКИЙ язык  (Read 168642 times)

0 Members and 3 Guests are viewing this topic.

Offline Margo10

  • Posts: 13
В том то и дело,что стилистически мне не нравится,может как-то по-другому?

Offline Karakurt

  • Posts: 20644
  • Gender: Male
вам будет не хватать витаминов?
͡° ͜つ ͡°

Offline agrammatos

  • Posts: 1191
  • …я споткнулся о камень, Это к завтраму всё заживёт
Reply #302 on: May 16, 2011, 23:43
Вариант, который предложил Вам Karakurt, очень хорош. Правда, если  Вам этот вариант кажется не совсем корректным, то в том, что Karakurt не смог предложить варианта лучшего, более подходящего для перевода Вашего текста виноваты Вы сами. Если не ошибаюсь, это  слова госпожи Силке Швартау
Quote from: Schwartau
Kinder schmecken natürliche Lebensmittel häufig schon gar nicht mehr. Doch wenn Aromastoffe statt Früchte geschluckt werden, fehlen Vitamine und Mineralstoffe
При более дословном переводе я бы всё же попытался сохранить придаточное предложение. 
Но когда вместо фруктов глотаются (= употребляются) ароматизирующие вещества (= ароматизаторы), [в пище] отсутствуют витамины и минеральные вещества.
При свободном переводе я передал бы это так
Но когда дети вместо фруктов глотают (= едят) ароматизаторы, в их питании  отсутствуют витамины и минеральные вещества.
Конечно, могут быть и другие варианта перевода
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Offline Margo10

  • Posts: 13
Большое спасибо за помощь!

Offline Vikusja

  • Newbie
  • Posts: 1
  • Gender: Female
Новая функциональность:
- Разрешено редактирование даты, времени и суммы для каждой записи
- Добавлен экспорт и импорт всех данных по email

Neue Funktionalität:
- Erlaubt wird Editieren von Datum, Zeit und Summe für jede Notiz.
- Importieren and Exportieren von allen Angaben per E-mail
-------------------------------------------------
Исправлено и улучшено:
- Улучшена навигация — экраны "История" и "Баланс" поменяны местами
- Управление памятью приложения улучшено
- Перетягивание валюты в списке валют поездки работает лучше
- Исправлен ряд незначительных проблем, связанных с импортом и экспортом данных
- Улучшена совместимость с другими текущими приложениями (запись звука, передача данных, звонки)
- Исправлен ряд незначительных проблем в пользовательском интерфейсе"

Korrigiert und verbessert
- Verbesserte Navigation - Screens “Historie” und “Balance” sind Plätze gewechselt.
- Speicherverwaltung der Anwendung ist stabiler
- Drag-n-Drop einer Währung funktioniert in der Währungsliste von einer Reise besser
Заранее благодарна за Вашу помощь!
- Korrigiert sind mehrere kleine Probleme, die auf Import- und Exportfunktionalität Bezug haben
- Bessere Kompabilität mit anderen laufenden Anwendungen (Tonaufnahme, Datenkommunikation, Anrufe)
- Mehrere kleine Probleme sind in der Benutzeroberfläche korrigiert.

Пожалуйста, переведите надпись с визе:
NUR FUR BESUCHS - UND GESCHAFTSREISEN
ERWERBSTATIGKEIT NICHT GESTATTET
STEIDLER

Offline Квас

  • Posts: 9530
  • Gender: Male
    • Международный ЛФ
Только для туристических и деловых поездок.
Трудовая деятельность не разрешена.
Штейдлер (?!)
Пишите письма! :)

Offline Juif Eternel

  • Posts: 3856
  • Gender: Male
Вот текст. Речь идёт о Германии вскоре после окончания Второй мировой.

Не могу привязать последнее предложение к предыдущему тексту. Кто у позорного столба? кто дёргает за верёвочки? Сломал себе голову.

Die Mitläufer! Wie schnell sie diese bagatelisierende Vokabel gefunden! Sie klang so harmlos, fast mitleiderregend. Man war mitgelaufen, mit dem Strom, man war belogen, betrogen worden, ahnunglos war man doch gewesen, Vertrauen war mißbraucht worden; nie hatte man von Konzentrationslagern gehört, obwohl man sich davor gefürchtet hatte, man war blind und taub gewesen, zwölf Jahre lang, man hatte Verantwortung für die Familie gehabt, man hatte es sich nicht leisten können, die Stellung zu verlieren; man war mitgelaufen aus Angst, und man bäumte sich nun gegen den Vorwurf der Kollektivschuld. Man stand am Schandpfahl der Welt und zerrte an den Stricken.
Mir lebn ejbik

Offline Leo

  • Posts: 34576
Ну так попутчики же. Про них вся речь.
Когда умру (а это неизбежно, знаю),
Коньяк хороший положите в изголовье.
Вдруг археологи когда-то откопают —
Так сядут, выпьют за мое здоровье!

 אטאלאריְמָיְזדאן קאלדיְרהאן מעריאסליקנין ענק אוללוסו  - טילימיזדיר

Offline sanja_sanja18

  • Newbie
  • Posts: 1
Die praktische Anwendung aus den Hertzschen Experimenten und Erkenntnissen zog der russische Erfinder A.S. Popow. Im März 1895 führte er die erste Radiosendung in der Geschichte der Menschheit durch. Dabei verwendete A. S. Popow zum ersten Mal in der Geschichte der Funktechnik die Antenne. Bei einem Vortrag vor der Physikalischen Abteilung der Russischen Physikalischen and Chemischen Gesellschaft über die Ergebnisse seiner Arbeiten übermittelte A. S. Popow drahtlos die Worte «Heinrich Hertz» über 250 m Entfernung. Und im Jahre 1901 erreichte er bereits Fernverbindungen von 150 km.
Dann konnte man das erste drahtlose Telegramm über den Ozean senden. Die drahtlose Telegraphie wurde zu einem wichtigen Faktor der Nachrichtenübermittlung.

Offline gruja

  • Posts: 8184
Подскажите, пожалуйста, немецкое старое название города/страны "Engeiland" означает Англию?

Offline autolyk

  • Posts: 8498
  • Gender: Male
"Engeiland"
gruja, может быть всё-таки Engelland?
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Offline gruja

  • Posts: 8184
Думаю все-таки что тот вариант, который я написал.

А Ваш вариант как понимаю переводится как Англия?

Offline autolyk

  • Posts: 8498
  • Gender: Male
Конечно.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Offline Leo

  • Posts: 34576
Подскажите, пожалуйста, немецкое старое название города/страны "Engeiland" означает Англию?

Не знаю, насколько старое, но в некоторых диалектах так говорят
Когда умру (а это неизбежно, знаю),
Коньяк хороший положите в изголовье.
Вдруг археологи когда-то откопают —
Так сядут, выпьют за мое здоровье!

 אטאלאריְמָיְזדאן קאלדיְרהאן מעריאסליקנין ענק אוללוסו  - טילימיזדיר


Подскажите, пожалуйста, немецкое старое название города/страны "Engeiland" означает Англию?

Не знаю, насколько старое, но в некоторых диалектах так говорят

Конец 15 в.

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Перевидите, пожалуйста, на немецкий:
Поздравляю с рождением сына!

Offline Leo

  • Posts: 34576
Herzliche Glückwünsche zur Geburt Ihres/eures/deines Sohnes!
Когда умру (а это неизбежно, знаю),
Коньяк хороший положите в изголовье.
Вдруг археологи когда-то откопают —
Так сядут, выпьют за мое здоровье!

 אטאלאריְמָיְזדאן קאלדיְרהאן מעריאסליקנין ענק אוללוסו  - טילימיזדיר

Offline Poirot

  • Posts: 62886
  • Gender: Male
Herzliche Glückwünsche zur Geburt Ihres/eures/deines Sohnes!
а в ед. числе пойдёт?
"Мы всегда можем уметь."(с)

Offline Leo

  • Posts: 34576
Herzliche Glückwünsche zur Geburt Ihres/eures/deines Sohnes!
а в ед. числе пойдёт?

OK. Herzlichen Glückwunsch
Когда умру (а это неизбежно, знаю),
Коньяк хороший положите в изголовье.
Вдруг археологи когда-то откопают —
Так сядут, выпьют за мое здоровье!

 אטאלאריְמָיְזדאן קאלדיְרהאן מעריאסליקנין ענק אוללוסו  - טילימיזדיר

Offline Poirot

  • Posts: 62886
  • Gender: Male
Herzliche Glückwünsche zur Geburt Ihres/eures/deines Sohnes!
а в ед. числе пойдёт?
OK. Herzlichen Glückwunsch

да не, я просто спросил. однако хочу отметить, что в ед. числе мне это словосочетание доводилось слышать чаще.
"Мы всегда можем уметь."(с)

Offline Gashan

  • Posts: 1060
  • Gender: Male
Leo, vile dank!

Offline Leo

  • Posts: 34576
Herzliche Glückwünsche zur Geburt Ihres/eures/deines Sohnes!
а в ед. числе пойдёт?
OK. Herzlichen Glückwunsch

да не, я просто спросил. однако хочу отметить, что в ед. числе мне это словосочетание доводилось слышать чаще.

на мой взгляд письменно чаще плюраль, устно - поровну. но это мобыть регионально.
Когда умру (а это неизбежно, знаю),
Коньяк хороший положите в изголовье.
Вдруг археологи когда-то откопают —
Так сядут, выпьют за мое здоровье!

 אטאלאריְמָיְזדאן קאלדיְרהאן מעריאסליקנין ענק אוללוסו  - טילימיזדיר

Offline Tinusha

  • Posts: 56
  • Gender: Female
Вроде, не сложное предложение
Quote
Der Qualität nach sind diese Erzeugnisse die besten
 
Но Der Qualität не могу поставить в падеж Dativ. Получается у меня перевод: Качество этих продуктов лучше всего. Так правильно будет?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: