Author Topic: Почему "схожу" это настоящее, а не будущее время?  (Read 1393 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline kobzar

  • Posts: 460
  • Gender: Male
Вот здесь подсмотрено http://www.morfologija.ru/словоформа/схожу.
В моём не филологическом понимании, "схожу" — это что-то будущее, тем более, что если "сходил" - прошедшее.  :) Что я делаю не так?

П.С. Только сейчас заметил, что в нижней таблице время как раз будущее, а в верхней настоящее. Всё равно непонятно, чем отличается схожу (наст. вр.) от схожу (пр. вр).

Offline Mass

  • Posts: 2629
  • Unnina leqû.
"сходить по ступенькам". Попробуйте се в 1л. наст. вр.
Then something happened which unleashed the power of our imagination. We learned to talk. © Pink Floyd.
"They are primarily there to stand as a beacon and symbol of hope..." © WH40K
"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Offline zazsa

  • Posts: 1452
  • Occupation: Вождь мирового офисного планктоната.
Так это ж омонимы. Схожу с лестницы и схожу в магазин.

ЗЫ. Mass опередил.
Привет участникам международного лингвистического форума!
У всякого народа есть родина, но только у нас – Гондурас.
Переписываю историю. Разжигаю национальную, религиозную рознь и ненависть к социальным группам. Недорого.

Offline kobzar

  • Posts: 460
  • Gender: Male
Схожу с лестницы и схожу в магазин.
Ну да, как же я сам не догадался.  ;D Спасибо!

Offline Konopka

  • Posts: 3286
  • Gender: Female
В моём не филологическом понимании, "схожу" — это что-то будущее, тем более, что если "сходил" - прошедшее.  :) Что я делаю не так?
Формально, т.е. по форме - настоящее, а по значению - будущее (у всех глаголов в сов. виде наблюдается такое явление).
Имею в виду глагол в значении "сходил в магазин" (напр.).
Me man vičinav e Čar.

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52572
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Так это ж омонимы. Схожу с лестницы и схожу в магазин.

Схожу по ступенькам в магазин… :P ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline DarkMax2

  • Posts: 45960
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Омонимы. В украинском языке ударением отличаются.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline kobzar

  • Posts: 460
  • Gender: Male
Схожу по ступенькам в магазин… :P ;D
Терминатор просто  ;up:

Омонимы. В украинском языке ударением отличаются.
А как в украинском?

Offline DarkMax2

  • Posts: 45960
  • Gender: Male
  • UeArtemis
А как в украинском?
Схо́дити (підніматися куди-небудь; спускатися; відхилятися від попереднього напрямку) - схо́джу (ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС);
сходи́ти (піти і повернутися) - сходжу́ (МАЙБУТНІЙ ЧАС).
У второго нет настоящего времени, как и у всяких "покупаю" (ребёнка в ванной).
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline kobzar

  • Posts: 460
  • Gender: Male
Понятно. Спасибо.

Пробовал как-то знакомиться с украинским. Не выучил, нет. Понравилась одна особенность. В русском ведь как: жил - живу - буду жить. А в украинском будущее формируется за счёт окончания (если память не изменяет, будет, житиму), что мне видится более логичным и лучше вписывающимся в общую систему. А вот к минусам (конечно, это всё субъективно) могу отнести то, что нельзя сказать, например, "живущий".

Online Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 59144
  • Gender: Male
А в украинском будущее формируется за счёт окончания (если память не изменяет, будет, житиму), что мне видится более логичным
Ну это вкусовщина. Так и так этот член в системе асимметричный.
А вот скукоженность системы глагольных форм - это действительно неудобно.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 44074
  • Gender: Male
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Online From_Odessa

  • Posts: 40641
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Offtop
mnashe
Я то же самое подумал)
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Online Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 59144
  • Gender: Male
Offtop
Ух ты, Конопка! :=
Так уже недавно заглядывала. :) Тоже радостно.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Online From_Odessa

  • Posts: 40641
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
В русском ведь как: жил - живу - буду жить. А в украинском будущее формируется за счёт окончания (если память не изменяет, будет, житиму),
В украинском два варианта. Есть и тот, что в русском с использованием вспомогательного глагола "быть" + инфинитива смыслового глагола, и тот, что Вы назвали (как я понимаю, этот второй вариант подобен польскому?). Разумеется, это касается глаголов несовершенного вида.

Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Волод

  • Вне лингвистики
  • Posts: 2805
(как я понимаю, этот второй вариант подобен польскому?)
Польский в студию!!!!

Online From_Odessa

  • Posts: 40641
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Нет, в польском такого нет.

Есть ли ещё в каком-то славянском языке что-то подобное?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 44074
  • Gender: Male
Offtop
Так уже недавно заглядывала.
Ага, я уже увидел.
В прошлый раз пропустил.
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline DarkMax2

  • Posts: 45960
  • Gender: Male
  • UeArtemis
А вот к минусам (конечно, это всё субъективно) могу отнести то, что нельзя сказать, например, "живущий".
Можно. Живучий это и прикметник, и дієприкметник.
Но пуризм изжил из практики эту грамматическую особенность.
"З останків колишніх й живучих донині пізнаєш природи ти цілість і хід" - тут "живущих поныне".
"покупаю" (ребёнка в ванной).
Пример, естественно, из русского.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Но пуризм изжил из практики эту грамматическую особенность.
Попадались в интернете упоротые личности, которые отрицали вообще наличие дієприкметників в украинском языке.
На самом деле проблемы только с "обратными", то есть с теми, что заканчиваются на -ся. Вот их нет.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline klangtao

  • Posts: 1218
  • Gender: Male
  • Spiro ergo amo, amo ergo vivo
Есть ли ещё в каком-то славянском языке что-то подобное?
В старославянском и древнерусском (иму жити).
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Offline Zavada

  • Posts: 2795
  • Gender: Male
  • Не стане на коліна мій народ!
Есть ли ещё в каком-то славянском языке что-то подобное?

Поряд із звичайним аналітичним майбутнім (буду робити, будеш писати), яскравою і унікальною серед усіх слов'янських мов морфологічною рисою української є СИНТЕТИЧНИЙ МАЙБУТНІЙ ЧАС ДІЄСЛІВ НЕДОКОНАНОГО ВИДУ (робитиму, писатимеш) з аналогією в романських мовах. На давність його вказують засвоєні, очевидно, з української південнобілоруські форми та релікти цього явища у вологодсько-в'ятських говірках.

https://gazeta.ua/blog/36252/mova-vs-azyk-cetvertij-raund-castina-2-kraplinochku-gramatiki
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Offline klangtao

  • Posts: 1218
  • Gender: Male
  • Spiro ergo amo, amo ergo vivo
унікальною серед усіх слов'янських мов морфологічною рисою української є СИНТЕТИЧНИЙ МАЙБУТНІЙ ЧАС ДІЄСЛІВ НЕДОКОНАНОГО ВИДУ (робитиму, писатимеш)
Синтетичность довольно условная, так ещё в желеховке это му, меш писалось отдельно как энклитическая форма основного глагола *яти (вроде бы мотивировано именно тем, что в западноукраинских говорах оно может гулять относительно инфинитива, как и возвратное ся при глаголах).
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Offline DarkMax2

  • Posts: 45960
  • Gender: Male
  • UeArtemis
унікальною серед усіх слов'янських мов морфологічною рисою української є СИНТЕТИЧНИЙ МАЙБУТНІЙ ЧАС ДІЄСЛІВ НЕДОКОНАНОГО ВИДУ (робитиму, писатимеш)
Синтетичность довольно условная, так ещё в желеховке это му, меш писалось отдельно как энклитическая форма основного глагола *яти (вроде бы мотивировано именно тем, что в западноукраинских говорах оно может гулять относительно инфинитива, как и возвратное ся при глаголах).
Так и орфография это условность. Ся тоже одни писали отдельно (-ть ся), а другие на белорусский манер -цця. Главное, что подвижности не наблюдается в подавляющем большинстве диалектов.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: