Author Topic: 150 региональных словечек, которые введут в ступор москвичей (инфографика)  (Read 1937 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.


Offline کوروش

  • Posts: 1030
  • Gender: Male
Я из Екатеринбурга, но встречал в речи местных некоторые слова из списка. Как я их воспринимаю:
Виктория - дурацкое название клубники.
Шанежки (слышал только от бабушки) - странное название всех видов булочек, так как шаньга - это ватрушка.
Околоток - полезное и красивое слово.
Айда - более редкое, ассоциируется с детским садом и начальной школой.
Однёрка - используется для номеров маршрутов общественного транспорта. Может, ещё какие-нибудь зоны или города так прозвали бы (есть ведь Семёрка и Восьмёрка).
Шоркаться - обычное слово, слышал ещё Шоркать - тереть рукой о ткань или нечто подобное.
Пластаться, Упластаться - тоже обычные слова (последнее скорее значит Устать после вкалывания).
Баско, Баский - тоже встречалось в основном в детском саду и начальной школе.
Синенькие - слышал от нескольких человек (они как раз с юга).
Маечка - обычное слово, но обозначает полиэтиленовый пакет с крепкими ручками, возможно, пластиковыми, а не маленький пакет.
Плечики - обычное название для вешалки.
Уделать - испачкать, но не испортить.
Орать - смейться, но ассоциируется исключительно с интернетом.
Керкать - я до сегодняшнего дня считал, что это КХеркать. Слышу часто от близких. Ещё некоторые говорят Каркать. И обозначает оно не Кашлять, а Хмыкать, Прочищать горло.
Всяко - для меня это скорее Разумеется, По-любому, чем Конечно. В значении утверждения слышал, согласия - не припоминаю.
Поребрик - бордюр. Некоторые, помню, пытались провести границу между ними - безуспешно.
Парадная - ОЧЕНЬ дурацкое (в сравнении с Викторией) название для подъезда.
Полуторка - слышал, кажется, для обозначения какого-то типа квартир. Но первая ассоциация - кровать.
Лентяйка - швабра, к которой прицепляется тряпка.
Махры - не слышал, но Махровый - обычное слово.
Дык-да - тоже обычное выражение.


Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55151
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
:) ;up:

Quote
- Каким образом эти слова выжили в условиях, когда в учебных заведениях кино, литературе, в СМИ культивируются единые нормы?

- Дело в том, что территория на которой живут люди, говорящие по-русски, очень велика. Несмотря на то, что информационные и транспортные средства позволяют сокращать расстояние, есть различные области, которые сильно удалены от центра: Сибирь, Дальний восток... Они по-разному заселялись. На этих территориях разные условия социального, культурного, природного и бытового характера. И очень часто для этих сфер используются специфические слова. Так возникают территориальные варианты языка.

Какое
дурацкое
объяснение пространственной дифференциации лексики. :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Слова, которые знакомы мне и которые использую в жизни:
---
кулёма - знаю в значении "девушка-пассия", а не в значении "медлительный человек";
шанежки - круглые "булочки" с картошкой;
пимы/пимки - теплая зимняя обувь из ворса, либо сшитые из меха вовнутрь "сапожки" для дома;
---
айда - само собой;
Сабантуй/сабантуй(чик) - праздник/посиделки-междусобойчик;
---
[махотка - воспринимаю производным или близким от/слова(-у) махонький);
[шаповал - читал про это ремесло];
---
[чифанька - не употребляю, а вот глагол чифанить/чефанить(перекусывать, обедать, кушать) вполне себе];
маякнуть - позвонить и сбросить; дать знать о себе; дать знать про наличие нужной информации;
[втарить(купить) - не знаю, а вот втюхать(предложить купить, продать) - употребляю];
[шугань(нечто страшное) - вроде не знаю, а вот шуганьё(хулиганы) - знаю);
уматно - в значении веселья знаю, но больше в значении устать, ухайдохаться: (устать) в умат - до обессиливания;
---
каймак - для меня это вид очень густого кефира; коймак - олайдьи;
кущари(кусты) - не знаю, а вот кушери(кусты, густой лес, дебри, неправильная либо слишком околистая дорога/путь) употребляю; ещё знаю кущи - сады;
[растыка - не знаю, но вспоминается какое-то сходное слово, типа - расторыка или около того];
[куля - слышал пару раз];
---
однёрка - употребляю для цифры один, номера (телефона, автобуса);
[каганькой - не знаю, но близко по значению к махонькой/махонький(маленький)];
[употребляю только кутёнок/кутята];
---
[бурагозить - не знаю(но вроде слышал), но знаю - бузить (ещё знаю егозить/егоза)];
[пластаться(много работать) - не знаю, а вот распластаться - разложить свои чресла на всю кровать, либо дремать, когда все работают - знаю];
вехотка - в детстве слышал, вроде про тряпку, старые вещи, которые можно употребить в хозяйстве;
вилок капусты - не знаю, а вот вилка/кочан капусты употребляю;
---
что - употребляю параллельно што/чё;
тырым-пырым - употребляю в значении "и то, и сё", "и так, и сяк"и некоторых других (обычно на вопрос Как дела, что делал?!, либо когда комкаю рассказ - говорю "тырым-пырым, всё такое");
плечики - вешалка;
шоркать - шаркать обувью, тереть что-либо друг о друга, отмочившуюся посуду и бельё можно пошоркать;
булка хлеба - обыденное слово при покупке, а вот буханка он - это когда уже в наличии дома, или в скором отсутствии наличия "съесть целую буханку (хлеба)!";
---
чай, (успею, негоже, и т.д., и т.п) - употребляю;
уделать - да, знаю в значении испачкать, захэзать, но ещё и в значении - выйграть, доказать что-либо (я его уделал), знаю еще в значении "сильно побить, до крови" - видимо контаминация первых двух значений;
орать, ор - смеяться, заливаться смехом, иногда употребляю в таком значении;
[слива/корка (смешная фраза) - не знаю, знаю "мочить коры", но сам не употребляю, не нравится выражение)];
---
шаньга/шаньги - как и вышеуказанные шанежки -это круглые "булочки" с картофельным пюре сверху;
---
[диянки(варежки) - вроде когла-то слышал от кого-то];
---
[гомонок[гаманок] - вроде слышал];
---
шаурма/шаверма - параллельно употребляю(никогда не сокращая слово);
---
кукса(лапша) - не слышал, а вот кукси(лапша) - употребляю;
---
чуни - для меня это любая обувь, оставленная на пороге, а также ту, что можно быстро надеть ("Одевай (свои, любые) чуни, пошли быстрей!);
---
махры - слышал, сам не употребляю (махровый употребляю );
---
мослы - знаю вариант "маслы", изредка употребляю: (одни) маслы торчат - кости выпирать стали; маслы пробить - ударить по трицепсу, чтобы тот напрягся;
[ещё знаю масёл - богатей];
баламутить - не употребляю особо, а вот баламут - да (интриган, непоседа);
замуслявить - не знаю такого слова, а вот замусолить - упомтребляю (чаще замусоленный - загрязнённый);
дык-да - не употребляю, а вот дык - иногда да (но обиходное у меня всё же "так");
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Offline کوروش

  • Posts: 1030
  • Gender: Male
[втарить(купить) - не знаю, а вот втюхать(предложить купить, продать) - употребляю];
[шугань(нечто страшное) - вроде не знаю, а вот шуганьё(хулиганы) - знаю);
замуслявить - не знаю такого слова, а вот замусолить - упомтребляю (чаще замусоленный - загрязнённый);
Кстати, я эти проустил в списке, но знаю:
Втарить - нет, но есть Втюрить/Втурить - насильно продать что-то, часто что-то бесполезное.
Шугань - нет, но часто слышу Шуганный - всего боящийся, забитый.
Замуслявить - есть, в значении испачкать слюной, когда говорят о маленьких детях.

[втарить(купить) - не знаю, а вот втюхать(предложить купить, продать) - употребляю];
[шугань(нечто страшное) - вроде не знаю, а вот шуганьё(хулиганы) - знаю);
замуслявить - не знаю такого слова, а вот замусолить - упомтребляю (чаще замусоленный - загрязнённый);
Кстати, я эти проустил в списке, но знаю:
Втарить - нет, но есть Втюрить/Втурить - насильно продать что-то, часто что-то бесполезное.
Шугань - нет, но часто слышу Шуганный - всего боящийся, забитый.
Замуслявить - есть, в значении испачкать слюной, когда говорят о маленьких детях.
Употребляю:
втюрить - всучить (в руки), вроде ещё поставить оценку (она ему тройбан/неуд влепила/втюрила);
втюриться - оно самое;
шуганный - стращанный;
зашуганный - всего боящийся.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Offline watchmaker

  • Posts: 2113
  • Gender: Male
Гомонок (кошелёк) - уж больно смахивает на украинское "гаманець". именно в такой форме не встречал.
Толчёнка (картофельное пюре) - сам постоянно употребляю.
Айда и сабантуй - тоже довольно общеизвестные слова. Сабантуй слышал у нас не раз.
Барабуля (или барабульки, бурбульки) - на Кубани (и не только) обычно мелкий посадочный лук, выросший из семян.
Втарить - слышал в Харькове, но не в значении "купить", а в значении "втюхать что-либо, обдурить", гораздо чаще попадается "впарить".
Жму краба - встречал пару раз в Харькове в виде "дай краба".
Маякнуть - общеизвестное, а не только владивостокское, у нас употребляется постоянно. Уматный - аналогично.
Кутята - постоянно слышал на Кубани, изредка и в Харькове. Кутешата - не встречал ни разу.
Синенькие, гарбуз - общеупотребительные, слышал в разных местах.
Жердела - да, характерно именно для Кубани, в других местах не слышал. В Харькове этого слова обычно не знают и не понимают.
Маечка (пакет) - общеупотребительное, продавцы так называют самые мелкие прозрачные пакеты с ручками.
Плечики (вешалка) - иногда у нас так говорят, но чаще "вешалка" или типично харьковское "тремпель".
Орать в значении "смеяться" пару раз слышал в виде выражения "я с него ору". Где именно - не помню.
Проранка (вернее "прорамка") в значении "прорезь для застёгивания пуговицы" - так говорила моя прабабушка из Калужской области. В Харькове больше ни от кого не слышал.
Баллон (банка на 3 или 5 литров) - слышал часто на Кубани.

Online Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 64913
  • Gender: Male
Название недостаточно жёлтое. Должно быть "150 региональных словечек, услышав которые, все москвичи умрут от ужаса".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline jvarg

  • Posts: 14181
  • Gender: Male
Виктория - дурацкое название клубники.

У нас тоже ее так называют.

Хотя:
1) Это не клубника, а земляника;
2) Виктория - это название конкретного сорта, который уже лет 70 как никто не выращивает.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Баско, Баский - тоже встречалось в основном в детском саду и начальной школе.

Встречал только в книгах. В живой речи - ни разу.


Синенькие - слышал от нескольких человек (они как раз с юга).

Если это про бакалажаны, то я это встречал только у бабушки, на Кавказе.

Местный сибирский люд у нас этого слова не знает.

Керкать
Не слышал.

Каркать. И обозначает оно не Кашлять, а Хмыкать, Прочищать горло.

В этом значении не встречал.

==========

Остальное у нас в разговорной речи все встречается.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Offline Драгана

  • Posts: 15491
  • Gender: Female
У нас тоже многие клубнику называют викторией, но я так не говорю.
Многие слова из того списка мне знакомы и знаю их значение, а то и где-то слышала, но сама из них употребляю разве что некоторые. Тефтельки и ёжики - по мне оба слова нормальны и привычны. Вилок капусты так же использую наравне с кочан, по ситуации, как при мне называют - так и я говорю тоже. Барагозить (дурачиться, шуметь, проявлять бурную реакцию, иногда- безобразничать, причем достаточно многозначное, может барагозить капризный ребенок, а могут и пьяные соседи) -  сплошь и рядом употребляю. Колготиться (суетиться) - периодически слышу, но у меня в привычке нет. Швабру-"лентяйку", мослы слышала и в наших краях. Баламутить - разве это чисто диалектное, а не общее разговорное слово?
У нас и других более типичных местных словечек хватает.

Offline Krasimir

  • Posts: 856
  • Нижнее Притомье
    • Selkup.org
Страшная ересь. Это я про интервью и стиль подачи информации. Не выдержал прочитать это всё.
Кажнай пō мадё̄ӷыт ай кажнай ӄвӭ̄л ӄолдо̄ӷыт таштып коштат, кужат тат шё̄шӄуй шэндсэ шарватпэнҗанд.©

Шё̄шӄуй ӭ̄җла ве̄с ӄулатӄо!

Offline SIVERION

  • Posts: 10468
  • Gender: Male
  • :)
Шоркать знакомо, есть и в укр. Шоркати, маякнуть-обычное для Сум, ухандохать/ухандокать-испортить так что востановить нельзя, не подлежит ремонту, втюрить-знакомо еще с раннего детства. 
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

А отчебучить в значении отчудить, совершить странный/дурацкий поступок кто-то из форумчан говоит? У нас в Сумах "отчебучить" популярно.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Offline asiaron

  • Posts: 1027
Живу в Москве, в детстве жил в Питере. Слова, которые знакомы и мог бы употребить:
Виктория,
Айда ("айда со мной")
Маякнуть
Кимарить в форме кумарить
Уматно (скорее интересно, занятно, нежели смешно)
Жму краба (а разве клешни как синоним рук не общеупотребимы?)
Каймак (мама ест)
Однёрка (обычно про игры)
Горлодёр (как любой острый соус)
Плечики (это регионализм?!)
Чай (чай, не лапти щи хлебаю)
Убираться (вмешаться)
Орать в смысле ржать со смеху счас, имхо, вошло в язык подростков
Кислица
Барагозить
Торба (привет Бильбо торбинсу)
Бадлон
Поребрик
Кура
Парадная
Шаверма
Баламутить
Предпочитаю обращение на ты

По-Чешски "Pozor" - внимание,
А по-Русски "Позор" - ганьба,
Это значитъ, господа,
Что славистика - [ценз.]ня.

А отчебучить в значении отчудить, совершить странный/дурацкий поступок кто-то из форумчан говоит? У нас в Сумах "отчебучить" популярно.
говорим, но архаично
Втюриться в списке в статье нету, имхо, это общеупотребимое
Предпочитаю обращение на ты

По-Чешски "Pozor" - внимание,
А по-Русски "Позор" - ганьба,
Это значитъ, господа,
Что славистика - [ценз.]ня.

Offline کوروش

  • Posts: 1030
  • Gender: Male
Кумарить слышал в виде Вкумарить - "врезать", "стукнуть по лицу".

Offline VagneR

  • Posts: 11580
  • Gender: Female
А отчебучить в значении отчудить, совершить странный/дурацкий поступок кто-то из форумчан говоит? У нас в Сумах "отчебучить" популярно.
У нас в Среднем Поволжье говорят.
Каждый человек имеет право быть дураком, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне

Offline Драгана

  • Posts: 15491
  • Gender: Female
А отчебучить в значении отчудить, совершить странный/дурацкий поступок кто-то из форумчан говоит? У нас в Сумах "отчебучить" популярно.
Конечно говорю. Это разве тоже местное, а не общеразговорное?
Шоркать знакомо, есть и в укр. Шоркати, маякнуть-обычное для Сум, ухандохать/ухандокать-испортить так что востановить нельзя, не подлежит ремонту, втюрить-знакомо еще с раннего детства.
И это все прекрасно известно. Шоркать - не так часто, но иногда услышать можно, и в смысле шаркать (ногами), и в смысле что-то отчищать, тереть (например, пошоркать кастрюли, отчистить пригоревшее). Ухайдакать, ухайдокать - сильно испортить или сильно испачкать (то есть можно ухайдокать как рубашку так, что ее не отстирать, так и сапоги, когда они все грязнющие и мокрые, но помыть и высушить и привести в нормальное состояние можно). Втюрить- само собой.
Кумарить слышал в виде Вкумарить - "врезать", "стукнуть по лицу".
Кумарить- у меня ассоциации скорее с любителями, так сказать, "травки" (а также иногда и с наркоманами и веществами похуже). Укумаренный - укуренный или употребивший еще что-то "прущее", "под кайфом". Хотя может быть также и угоревший на пожаре или от выхода газа. Активно не употребляю это слово, но поняла бы скорее в первом значении.

А отчебучить в значении отчудить, совершить странный/дурацкий поступок кто-то из форумчан говоит? У нас в Сумах "отчебучить" популярно.
Говорю, но больше слышу, но тоже редко - случаи описываемые этим глаголом обычно нестандартные.

Ребенок отчебучил(отщебучил) что-то из ряда вон выходящее;
Пёс отчебучил, кошаки отчебучили.

Вроде ещё учебучил - устроил:
Смотри(рот не раззевай), щас он тебе тут что-нибуть учебучит.

Возможно действительно общеразговорное?


Тут ещё вылезли словечки, которые я употребляю и уже в каких-то темах упоминал:
кемарить - дремать, спать;
кумарить: баня кумарит - пар отличный; жара кумарит - сильный зной; меня кумарит что-то - мне что-то как-то не очень; раскумарило - разморило; и т.д.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Offline کوروش

  • Posts: 1030
  • Gender: Male
Я корень "чебучить" не встречал ни разу.

Я корень "чебучить" не встречал ни разу.
Ещё слова вспомнил, которые употребляю(-л):
чебушной, шубутной - оба с оттенком прикольности, непоседнивости;
чепушила.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Offline asiaron

  • Posts: 1027
А отчебучить в значении отчудить, совершить странный/дурацкий поступок кто-то из форумчан говоит? У нас в Сумах "отчебучить" популярно.
Говорю, но больше слышу, но тоже редко - случаи описываемые этим глаголом обычно нестандартные.

Ребенок отчебучил(отщебучил) что-то из ряда вон выходящее;
Пёс отчебучил, кошаки отчебучили.

Вроде ещё учебучил - устроил:
Смотри(рот не раззевай), щас он тебе тут что-нибуть учебучит.

Возможно действительно общеразговорное?


Тут ещё вылезли словечки, которые я употребляю и уже в каких-то темах упоминал:
кемарить - дремать, спать;
кумарить: баня кумарит - пар отличный; жара кумарит - сильный зной; меня кумарит что-то - мне что-то как-то не очень; раскумарило - разморило; и т.д.
Во, после зноя кумарит, а также после сытного обеда
Предпочитаю обращение на ты

По-Чешски "Pozor" - внимание,
А по-Русски "Позор" - ганьба,
Это значитъ, господа,
Что славистика - [ценз.]ня.

Offline zwh

  • Posts: 19112
  • Gender: Male
Чего я знаю из приведенного списка:

1) Алтай:
Виктория,
(Отец как-то рассказывал, что когда вскоре после войны они переехали из Красноярского края в Чувашию, речь его отца сперва существенно отличалась от местной -- в плане всяких словечек, но потом с годами она стала обычной, как у окружающих. В качестве примера необычного слова он привел как раз слово "лыва"),
кулёма, шанежки,
(Слово "пимы" встречал только у у Высоцкого:
Назло всем,
Насовсем,
Со звездою в лапах,
Без реклам,
Без эмблем,
В пимах косолапых...).

2) Башкирия:
Сабантуй, айда.

3) Брянщина:
---

4) Владивосток:
Мякнуть.

5) Волгоград:
---

6) Ижевск (тут поподробнее разберу):
"Идти по туда / по сюда" -- никогда у нас такого не слышал;
однёрка, каганька -- привычные слова;
"кутешата" -- не слышал, а "кутята", "кутёнок" -- нормальное слово (даже спеллчекер его не подчеркивает);
"мака" -- не слышал, но слышал "маконька";
"чеберистый" -- не слышал;
"полюбать" -- в этом году впервые услышал;
"давай ладом" -- не слышал;
То, что вместо "почему?" иногда спрашивают "зачем?", -- да, это несколько раздражает.

7) Иркутск:
Базлать, вехотка (в детстве слышал от отца как "вихотка"), вилок.

8) Киров:
Баско, посикушка, веньгать... хм... знаю и юзаю только в варианте "вяньгать",

9) Краснодар:
---

10) Красноярск:
Маечка, плечики, шоркать.

11) Нижний:
Чай (Бродский: "На улице, чай, не Франция".), уделать («испортить, испачкать»).

12) Омск:
В школьное время что-то забавное могли назвать "коры".

13) Пермь:
Вожгаться,
кисленка, кислица -- это не щавель, а заячья капуста,
шаньга, всяко.

14) Псков:
---

15) Самара:
Лытки.

16) Питер:
Кура.

17) Сахалин:
---

18) Тамбов:
---

19) Хабаровск:
Чуни.

20) Челябинск:
Лентяйка, махры.

21) Ярославль:
Баллон.

Offline Драгана

  • Posts: 15491
  • Gender: Female
После сытного обеда можно прикимарить. А кумарит - ну так-то да, в зной тоже бывает...

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: