Автор Тема: Перевод: РУССКИЙ <=> АРАМЕЙСКИЙ язык  (Прочитано 144411 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 46098
  • Пол: Мужской
Диакритику добавлю:
ṭūḇī ʔīhū ʕoṯrī (или ʕuṯrī :???)
Конечно, ṭūḇī — это «благо моё», а не «счастье моё».
«Счастье» вообще понятие неоднозначное. Было ли у древних то «счастье», которое имел в виду спрашивающий? :???
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Оффлайн Marius

  • Сообщений: 1430
  • Пол: Мужской
Вот именно, современное счастье оно скорее всего другое. Всё же:
Цитата: Matthew 5:3 Hebrew
אשרי שפלי רוח שלהם מלכות שמים
Цитата: Matthew 5:3 Syriac
ܛܘܒܝܗܝܢ ܠܡܟܣܢܐ ܒܪܘܚ ܕܕܝܠܝܗܘܢ ܗܝ ܡܠܟܘܬܐ ܕܫܡܝܐ
Цитата: Matthew 5:3 Greek
μακάριοι οι πτωχοί τω πνεύματι οτι αυτων εστιν η βασιλεία των ουρανων
Цитата: Matthew 5:3 Latin
beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum

ܛܘܒܝܗܘܢ ܠܡܣܟܢܐ ܒܪܘܚ
от я невнимательный  :fp:

Цитата: Textbook
And in those days they rejoiced in the church the king had built for them in that place.
Цитата: Key
ܘܒܗܢܘܢ ܝܘܡܬܐ ܚܕܝܘ ܒܥܕܬܐ ܕܒܢܗ ܠܗܘܢ ܒܗܘ ܐܬܪܐ
[w-b-hanon yawmata ḥdi b-ʕedta da-bneh l-hon b-haw atra]
Ладно про короля забыли, но почему ܕܒܢܗ [da-bneh]? Если ܥܕܬܐ жен. рода, тогда может следовало бы ождать ܕܒܢܗ [da-bnah]?

Оффлайн Neeraj

  • Сообщений: 5298
  • Пол: Мужской
  • Neeraj
Цитата: Textbook
And in those days they rejoiced in the church the king had built for them in that place.
Цитата: Key
ܘܒܗܢܘܢ ܝܘܡܬܐ ܚܕܝܘ ܒܥܕܬܐ ܕܒܢܗ ܠܗܘܢ ܒܗܘ ܐܬܪܐ
[w-b-hanon yawmata ḥdi b-ʕedta da-bneh l-hon b-haw atra]
Ладно про короля забыли, но почему ܕܒܢܗ [da-bneh]? Если ܥܕܬܐ жен. рода, тогда может следовало бы ождать ܕܒܢܗ [da-bnah]?
А почему Вы решили, что здесь bneh?  :???  Обратите внимание на орфографию.. здесь написано именно bnah. К тому же, глагол "строить" имеет корень bny, и поэтому "он построил его" будет ܒܢܝܗ̄ܝ bnay , а "он построил её" -ܒܢܗ̇  bnah.
الذي مات ربما لم يمت

Оффлайн Marius

  • Сообщений: 1430
  • Пол: Мужской
А почему Вы решили, что здесь bneh?  :???  Обратите внимание на орфографию.. здесь написано именно bnah. К тому же, глагол "строить" имеет корень bny, и поэтому "он построил его" будет ܒܢܝܗ̄ܝ bnay , а "он построил её" -ܒܢܗ̇  bnah.
Ну это не я так решил, это в ключе к учебнику так (прикрепляю скрин).
А я размышляю так: "строить" корень = "bny". "Он построил" - ܒܢܐ [bna] + "её" ܗ [ah] / "его" ܗ [eh] => ?

Оффлайн Neeraj

  • Сообщений: 5298
  • Пол: Мужской
  • Neeraj
А почему Вы решили, что здесь bneh?  :???  Обратите внимание на орфографию.. здесь написано именно bnah. К тому же, глагол "строить" имеет корень bny, и поэтому "он построил его" будет ܒܢܝܗ̄ܝ bnay , а "он построил её" -ܒܢܗ̇  bnah.
Ну это не я так решил, это в ключе к учебнику так (прикрепляю скрин).
А я размышляю так: "строить" корень = "bny". "Он построил" - ܒܢܐ [bna] + "её" ܗ [ah] / "его" ܗ [eh] => ?
Наверно опечатка. Подобные глаголы имеют особенности с мест. суффиксами. Будет именно bnay, а не bneh. И обратите как этот суффикс пишется.
الذي مات ربما لم يمت

Вот ещё...сравните обе формы ( от корня gly)
الذي مات ربما لم يمت

Оффлайн Marius

  • Сообщений: 1430
  • Пол: Мужской

ܫܪܝܪܐܝܬ ܠܐ ܝܕܥܝܢ ܚܢܢ Ключ: Truly we did not know. А не должно быть: Truly we do not know. (настоящее время)?

Rokka

  • Гость
Друзья, подскажите пожалуйста как на арамейском будет фраза "Да будет воля Твоя"?
вот пример на картинке... подскажите верно или нет?

Bola

  • Гость
Дорогие товарищсчи, помогите, пожалуйста, со стилистическим и смысловым переводом цитаты БГ (хотя кто знает, что он имел ввиду!) на арамейский:
"Все суета сует и всяческая суета, но даже суета бывает та или не та!"
Спасибо заранее!

Оффлайн Neeraj

  • Сообщений: 5298
  • Пол: Мужской
  • Neeraj
Друзья, подскажите пожалуйста как на арамейском будет фраза "Да будет воля Твоя"?      вот пример на картинке... подскажите верно или нет?
А где картинка? Ну а пока варианты "да будет воля твоя" на двух арамейских...
الذي مات ربما لم يمت

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 46098
  • Пол: Мужской
А где картинка?
Одобрил.
תתעבד רעותך «[да] сделается воля (благоволение, желание) твоя» в иудейско-арамейском вроде возможно, хоть и не попадалось мне.
Всё-таки странно это «сделается» вместо «станет» в таком контексте. Привычно «[да] станет воля твоя» — יהא רעותך, примерно как и на иврите: יהי רצון מלפניך
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Дорогие товарищсчи, помогите, пожалуйста, со стилистическим и смысловым переводом цитаты БГ (хотя кто знает, что он имел ввиду!) на арамейский:
"Все суета сует и всяческая суета, но даже суета бывает та или не та!"
Вряд ли здесь найдётся кто-то, кто умеет переводить стихи.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Для татуировок есть соответствующий раздел. Перенесено.

Помогите перевести на арамейский язык

Оффлайн liyadn

  • Newbie
  • Сообщений: 1
  • Пол: Женский
Помогите, пожалуйста, определить язык и тематику книги. Заранее спасибо!

Оффлайн Leo

  • Сообщений: 45594
восточносирийский (несторианский), читать нет сил

Оффлайн Сергий

  • Сообщений: 6344
  • Пол: Мужской
напоминает сиро-арамейский (wiki/ru) Пешитта. может это Библия?  :what:

Оффлайн Geoalex

  • Сообщений: 23594
  • Пол: Мужской
Сирийское письмо. На 3-й странице карта восточного Средиземноморья.
Одна планета ‒ один язык.

Оффлайн Neska

  • Сообщений: 7012
  • Пол: Мужской
  • Сибирский кот нигде не пропадёт!
Причем неплохая карта.
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Оффлайн Чайник777

  • Сообщений: 10161
  • Пол: Мужской
Язык всё-таки ассирийский, хотя мне удалось разобрать только несколько слов :(

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Оффлайн Marius

  • Сообщений: 1430
  • Пол: Мужской
Старый и Новый Завет

Оффлайн Kaze no oto

  • Сообщений: 4538
  • Пол: Мужской
Modern Syriac = Assyrian Neo-Aramaic?

Оффлайн Marius

  • Сообщений: 1430
  • Пол: Мужской
Скрин первых стихов, как я понимаю это не классический сирийский а что-то по новей.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: