Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ударение в иврите

Автор nadia7, октября 16, 2017, 08:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

nadia7

Кто-нибудь может объяснить, почему бехайфА, а не бехАйфа?

Почему кол хакавОд,
Но:
утну кАвод латора?
God is real unless declared integer.

mnashe

Цитата: nadia7 от октября 16, 2017, 08:40
Кто-нибудь может объяснить, почему бехайфА, а не бехАйфа?
А почему именно с предлогом bə-?
На иврите город называется Ҳефа́ (ḥēp̄ɑ̄), в израильском произношении Хейфа́. По-арабски — Ха́йфа. В русском — с арабского.

Цитата: nadia7 от октября 16, 2017, 08:40
утну кАвод латора?
Там ещё и в первом слове ударение смещено, а в третьем — аж два ударения: у́тну ка́вод ла́тора́.
Просто с правильными ударениями (утну́ каво́д латтора́) выходит не складно.
Не все авторы песен заморачиваются соблюдением правильных ударений.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

RockyRaccoon

Цитата: mnashe от апреля  1, 2018, 04:15
Не все авторы песен заморачиваются соблюдением правильных ударений.
(Вспомнилось: "И го́рьки мне, горьки́ твои упрёки"...)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр