Author Topic: Введение к начальному базовому учебнику эсперанто  (Read 22297 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Bhudh

  • Posts: 57091
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
изначально, вне контекста, качество - это положительное свойство
Изначально слово "качество" это название придуманного нейтрального философского свойства от слова «как».
Переход «хорошее/высокое качество» → «качество (по умолчанию хорошее)» — это уже поздний эллипсис.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Mona

  • Posts: 1205
  • Gender: Male
Если совсем изначально, на доисторическом уровне, то да. Но сейчас в большинстве языков качество - это хорошо, а свойство - смотря какое.

Offline Bhudh

  • Posts: 57091
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Какой ещё доисторический⁈ Ποιότης Платон, Цицерон его калькировал в quālitās.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline ENS7759

  • Posts: 431
  • Gender: Male
Вообще, соотношение понятий Свойство и Качество понимается разными философами по-разному до сих пор. Я бы для определенности принял такую точку зрения (но это вопрос соглашения), что качество=существенное свойство.
Хороший разбор здесь http://oldmemory.ru/?file=veschi-svoistva-i-otnoshenia-8

См. там и предыдущую страницу.

https://vk.com/doc138714614_511367186

Перевод на украинский Юлии Шкарбань.

Offline Vertaler

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11202
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Оффтоп вырезан, Роману предлагается прочесть правила подфорума.
ĉar ni neniam kabeos, ni neniam kabeos, je-e
eĉ se ĉio pereos kaj la mondo paneos, ni neniam kabeeeoos
© klasikulo

Offline Mona

  • Posts: 1205
  • Gender: Male
Что бы кто ни написал, но простой анализ текстов и контекстов однозначно показывает разницу между качеством и свойством. Да и мы сами интуитивно эту разницу чуем. Качество может быть высоким и низким, оставаясь положительным свойством. Свойство - это вообще абсолютно нейтрально. Это способность предмета принимать те или иные атрибуты, которые могут быть любыми, хотя и в некоторой зависимости от того, о каком предмете речь.

Offline Bhudh

  • Posts: 57091
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Качество может быть высоким и низким, оставаясь положительным свойством.
Вот тут достаточно хорошо освещена путаница между качеством и полезностью.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline ENS7759

  • Posts: 431
  • Gender: Male
Конечно. Но все подводные камни с философской точки зрения (уточняющие и Гегеля), разобраны по ссылке выше.

Offline klangtao

  • Posts: 1238
  • Gender: Male
  • Spiro ergo amo, amo ergo vivo
https://vk.com/doc138714614_511367186

Перевод на украинский Юлии Шкарбань.
Подлежит тщательному вычитыванию после гуглоперевода ("часто   вимова слабко зв’язане  з написанням слів"), стилистическому (у verda stelo, как и других эмблем, может быть "значення", но едва ли "сенс"), орфографическому ("зазвичай" и другие наречия пишутся слитно, равно как "5-тикінцева" и другие сложные прилагательные), пунктуации (неоднократное отсутствие запятой перед "що", "який") и типографики (встречающиеся пробелы перед знаками препинания). Это то, что замечено при беглом просмотре нескольких страниц
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Offline ENS7759

  • Posts: 431
  • Gender: Male
Большое спасибо! Я ей переслал Ваши замечания.

Исправленный украинский вариант. Переводчица Юлия Шкарбань.

https://vk.com/doc138714614_511644338

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 54477
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
у verda stelo … может быть "значення", но едва ли "сенс"

Сильно сказано. :yes: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline ENS7759

  • Posts: 431
  • Gender: Male
Исправленный вариант учебника на английском.

https://vk.com/doc138714614_519392173

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: