Author Topic: Понимание устной речи — талант?  (Read 7158 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Lodur

  • Posts: 35544
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Строго говоря, у меня такой проблемы никогда не было (несмотря на то, что я совсем недавно пожаловался в другой теме, что не понял бы, наверное, если бы не субтитры, диалектную речь). Но. Я интенсивно аудировать начал в 7 лет, в первом классе. На ставили пластинки с диалогами, записанными британскими актёрами. По сравнению с учительницей, говорившей медленно и нарочито внятно, там строчили, как из пулёмёта, и часто проглатывали из-за этого кучу звуков. (Но зато это был самый, что ни на есть, RP, без малейших признаков деалектной речи). В общем, как только я тогда преодолел некий "барьер", так больше его и не возникало. :donno: (Это не значит, что я воспринимаю больше или лучше других на слух - я чисто о психологии толкую).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Poirot

  • Posts: 64056
  • Gender: Male
Кто-то из советских рок-музыкантов (не помню кто) рассказывал, как они записывали на слух тексты песни «Битлз». И были явно не из элиты типа Володарского (опустим такие примеры, это считанные супермены-небожители).
Вы что, не поняли, как они записывали?!! "Лэтить би" - примерно вот так.
"Лерипи" - вот что слышалось мне и всем моим знакомым.
Мне "лэрикби".
"Мы всегда можем уметь."(с)

Offline Easyskanker

  • Posts: 13114
  • Gender: Male
Строго говоря, у меня такой проблемы никогда не было (несмотря на то, что я совсем недавно пожаловался в другой теме, что не понял бы, наверное, если бы не субтитры, диалектную речь). Но. Я интенсивно аудировать начал в 7 лет, в первом классе. На ставили пластинки с диалогами, записанными британскими актёрами. По сравнению с учительницей, говорившей медленно и нарочито внятно, там строчили, как из пулёмёта, и часто проглатывали из-за этого кучу звуков. (Но зато это был самый, что ни на есть, RP, без малейших признаков деалектной речи). В общем, как только я тогда преодолел некий "барьер", так больше его и не возникало. :donno: (Это не значит, что я воспринимаю больше или лучше других на слух - я чисто о психологии толкую).
Повезло вам со школой. Где находится этот Олимп науки?

Offline Lodur

  • Posts: 35544
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Где находится этот Олимп науки?
Остался в СССР. Город - обычный областной центр на Украине. Школа была хорошая, но не думаю, что как-то выделялась (в плане именно преподавания) из подобных ей в других городах. Поскольку все школы с языковым уклоном работали по единой программе. Мне, правда, не с чем сравнивать: я в других не учился. Но доводилось говорить об этом с парой человек, окончивших подобные примерно в то же время в других городах.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Easyskanker

  • Posts: 13114
  • Gender: Male
А, так вы учились в школе с языковым уклоном.

Offline Lodur

  • Posts: 35544
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Мне "лэрикби".
Та вот как, видимо, появилась пресловутая "Шизгара". :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

А, так вы учились в школе с языковым уклоном.
:yes:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Валер

  • Posts: 21318
  • Gender: Male
лэрикби".
Та вот как, видимо, появилась пресловутая "Шизгара". :)
Кстати, о внятности английского :)

Offline Easyskanker

  • Posts: 13114
  • Gender: Male
Quote
She's got it / Yeah, baby, she's got it / I'm your Venus, I'm your fire / At your desire
Quote
Щизгарэт / Йо, бэйби, щизгарэт / Ўэлл, айм йор винэс, айм йор фаер / Ађ йор дизаер.
Это американский акцент или голландский? :???

Offline Lodur

  • Posts: 35544
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Кстати, о внятности английского :)
Ну, к тому моменту, как я впервые услышал эту песню, 10 лет регулярного аудирования, видать, привели к тому, что я совершенно отчётливо слышал там "she's got it", только это, и ничего, кроме этого. Потому и недоумевал, откуда взялась "р" в этом прозвище песни.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Poirot

  • Posts: 64056
  • Gender: Male
Это американский акцент или голландский?
Голландка косит под американский акцент.
"Мы всегда можем уметь."(с)

Offline Easyskanker

  • Posts: 13114
  • Gender: Male
Ну, к тому моменту, как я впервые услышал эту песню, 10 лет регулярного аудирования, видать, привели к тому, что я совершенно отчётливо слышал там "she's got it", только это, и ничего, кроме этого. Потому и недоумевал, откуда взялась "р" в этом прозвище песни.
К сожалению, не могу похвастать таким же опытом. Моему неискушенному уху отчетливо слышится "щизгаРэт" и "аДЖЬ йор дизаер".

Голландка косит под американский акцент.
Да, похоже, так и есть. Не знаю, насколько успешно.

Offline Lodur

  • Posts: 35544
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Это американский акцент или голландский? :???
Группа, емнип, голландская, так что и акцент должен быть по идее, голланским. Но, как на мой слух, он не такой уж и сильный. Разве что, оказионально "джокают" на месте "йо". Впрочем, надо бы переслушать... Но сейчас не могу, ибо со смартфона.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Easyskanker

  • Posts: 13114
  • Gender: Male
Я про звук , который не то d не то r.
Перед русскоязычными стоит такое количество проблем, которые необходимо преодолеть в освоении произношения английского, что — это последнее, о чём стоит вообще беспокоится. Ну будет у вас даже очень лёгкий акцент из-за [t] вместо (нормативно писать [ɾ]), как это на понимании вас отразится? Американцы ведь так произносят не специально, для различения слов, а просто у них так получается естественно. Если по-научному: фонемный статус у этого звука спорный.
Вот кстати обсуждали этот звук.

Offline Bhudh

  • Posts: 58180
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
По X-SAMPA это буква 4 ;D.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Easyskanker

  • Posts: 13114
  • Gender: Male
Quote
4   ɾ   alveolar flap   Spanish pero ["pe4o], American English better ["bE4@`]
Точно.

Offline Lodur

  • Posts: 35544
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Впрочем, надо бы переслушать... Но сейчас не могу, ибо со смартфона.
Переслушал. Как по мне, на американский английский не похоже, даже при том, что местами "р" проскакивает там, где в RP его быть не должно. "Джо"-кает она стабильно только в одном словосочетании: /dʒɔː dɪzaɪə(ɹ)/ вместо /jɔː dɪzaɪə/.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Bhudh

  • Posts: 58180
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
/dʒɔː dɪzaɪə(ɹ)/ вместо /jɔː dɪzaɪə/
/ədʒɔː dɪzaɪə(ɹ)/ вместо /ətjɔː dɪzaɪə/. Тут же конечный согласный предлога озвончается.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 43064
  • Gender: Male
  • Je suis RockyRaccoon
Впрочем, надо бы переслушать... Но сейчас не могу, ибо со смартфона.
Переслушал. Как по мне, на американский английский не похоже, даже при том, что местами "р" проскакивает там, где в RP его быть не должно.
У меня сложилось впечатление, что вот этот "флэп" с каких-то пор вошёл в моду и стал чем-то вроде нормы у европейских исполнителей. С ним пели и Битлз, и Роллинги, и Абба ("Waterloo"), и кто только не пел. Причём разговаривали Битлз с обычным английским интервокальным [t]. Да и пели и так, и так; например, слово better в одной песне пели с флэпом ("I should have known better"), в другой - с [t] ("Getting better", оба слова). Как бог на душу положит. В постбитловский период Маккартни в песне "Letting go" в соседних повторяющихся строчках произносил слово letting по-разному.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Lodur

  • Posts: 35544
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
/dʒɔː dɪzaɪə(ɹ)/ вместо /jɔː dɪzaɪə/
/ədʒɔː dɪzaɪə(ɹ)/ вместо /ətjɔː dɪzaɪə/. Тут же конечный согласный предлога озвончается.
LOL. Тут же выше в теме даже текст привели, но я на него не смотрел. И по памяти не помнил, что там есть предлог. Пришлось ещё раз переслушать. Таки, она чаще произносит начальную гласную, хотя несколько раз глотает ( «'t your» получается, если записывать, как обычно принято, апострофом место "проглатывания"). А я этот начальный гласный принимал за протетический шва, просто для удобства пения, поскольку озвончённый t слился у меня со следующим ж в хорошо известный в английском звук "дж". ::)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

У меня сложилось впечатление, что вот этот "флэп" с каких-то пор вошёл в моду и стал чем-то вроде нормы у европейских исполнителей. С ним пели и Битлз, и Роллинги, и Абба ("Waterloo"), и кто только не пел. Причём разговаривали Битлз с обычным английским интервокальным [t]. Да и пели и так, и так; например, слово better в одной песне пели с флэпом ("I should have known better"), в другой - с [t] ("Getting better", оба слова). Как бог на душу положит. В постбитловский период Маккартни в песне "Letting go" в соседних повторяющихся строчках произносил слово letting по-разному.
Здесь прикол в том, что, как пишут во многих источниках, в том числе, скажем, в Вики, в английском эта разница нефонематична. То есть, англофоны это принимают за вариант звука "t". (Так же, как, например, японцы путают "л" и "р"). Так вот: я там не слышу никакого "флэпа" - слышу просто "t". :donno: Видимо, влед за самими англофонами.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Ботаник

  • Posts: 323
Очень растянуто поет, короткими кусками, качество звука хорошее.
Не меньше половины греческих песен — это такого рода речитатив, типично греческий жанр. Вы хотели бы, чтобы я специально нашел песни, где музыка перебивала бы голос?

Можно, конечно, подпевать этим зазузям, но я в них совсем не разбираюсь. Тут, видно, кому как.
Речь не о музыкальных вкусах (мне эти греческие песни не сказать, что все нравятся). И даже не о знании самого языка (я греческий почти не знаю). Можно любую песню взять, греки поют, очень чётко артикулируя. Это слышно даже без знания языка.

Кастаньеды оглушают, и качество записи кошмарное, и почему именно фольк?
Справедливое замечание, однако же речь как раз о понимании в обычных, а не тепличных условиях.

и почему именно фольк?
Что первое попалось... :donno: Испаноязычной, а уж тем более греческой попсой не интересуюсь и в ней не разбираюсь. Ну можно привести в пример Despacito (вы уже поддались этому мировому сумасшествию?:green:), но это что-то изменит? Разве там что-то понятно? Испанский, вопреки стереотипам, невнятный язык.

Не поймите меня неправильно, для меня испанский с французским всё равно остаются одними из самых любимых языков, но истина дороже, языки эти не так чётки и ясны в произношении, как их хвалят.

Просто я заметил за собой такую фичу, что если есть субтитры, мозг пытается прочесть именно их, а не напрягаться парсингом аудиопотока, хотя и там бОльшая часть может быть понятна. Но, возможно, это индивидуально. А повторный просмотр -- именно для того, чтоб понять речь, а не для кайфа. Или можно кусками -- сцену просмотрел без субтитров, потом назад отмотал и уже с ними. Ну а если уж совсем ничё непонятно, тогда да, лучше начинать сразу с субтитрами. Но за такие фильмы наверно пока и браться не ст0ит, ибо напрягу много, а кайфу ноль (це ИМХО).
Это надо делать, когда ты именно учишься. А я этот этап уже прошёл лет пять назад. Мне не надо учиться понимать речь. ЮТ и всё прочее я понимаю без проблем. А фильмы я именно смотрю ради кайфа. Но тут почему-то облом. А смотреть, не понимая хотя бы частично, мне на даёт мой OCD (:green:), мне хочется понимать именно всё, все 100% (ну пусть 95%). Поэтому да, получается, либо смотреть с субтитрами, но понимать всё, либо не смотреть вообще, ибо раздражает, когда через слово не улавливаешь речь.

Последние три попытки смотреть с женой русские фильмы закончились моей капитуляцией. Актёры мямлят, а прочие звуки раза в два громче голосов. На 20-м "что он только что сказал?" я сдался.
Никогда такого не было. Примеры фильмов (или лучше отрезков)?
Родной язык — он и есть родной, его и сквозь сон услышишь.

Offline Vesle Anne

  • Posts: 18192
  • Gender: Female
А тут бу-бу-бу, ру-ру-ру. Скажут подпевать — не смогу. (Хотя музыка у них ни в какое сравнение с греческой монотонностью.)
вот вам, подпевайте
(внимание! тяжеляк  ;D)
Испанский, вопреки стереотипам, невнятный язык.
ерунду говорите же. попробуйте поучить что ли
Так вот о чем это я? Я целыми днями общаюсь на английском, иногда даже с собственными детьми. Но устную речь в фильмах, особенно художественных, понимаю местами довольно плохо:) А вы говорите "аудирование"...
чудно...
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: