Author Topic: ski- ски/ский  (Read 2802 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline ростислав

  • Posts: 668
  • Gender: Male
on: August 12, 2017, 12:20
Помогите разобраться в закономерности транслитерации польских фамилий на ski. В каких-то  случаях ski передается как ский (Ярузельский,Томашевский, Домбровский),а в каких-то как ски(Левандовски, Сагановски, Качиньски). В чем заключается закономерность  этой транслитерации?

Offline Saszka

  • Posts: 51
Reply #1 on: August 12, 2017, 12:46
Я не думаю что есть какая-то закономерность. Просто разные подходы к транслитерации.

А теперь немного оффтопа:

 Более того, можете со мной не соглашаться (я и сам понимаю что, не будучи профессиональным лингвистом, могу сильно ошибаться), но я считаю что -ий/-и в ряде случаев просто вопрос орфографии. Т.к. и в русском языке порой это звучит как "и", возможно немного удлинённое. Чтобы звучало именно как -ий надо чтобы было другое ударение. Но это вопрос восприятия и орфографии.

Но возможно я сильно ошибаюсь

Reply #2 on: August 12, 2017, 13:08
в польском языке -ij/-yj осталось в глаголах повелительного наклонения: zamnknij, bij, żyj

а так же в местоимении czyj (чей)

ВАЖНЫЙ МОМЕНТ.


посмотрите на https://www.youtube.com/watch?v=oWPcKy9uwJs 1:05-1:08

имя Антоний написано с двумя и на конце, возможно с -ij и потом зачёркнуто (это кадр из фильма)

Offline jvarg

  • Posts: 15694
  • Gender: Male
Reply #3 on: August 12, 2017, 13:24
В чем заключается закономерность  этой транслитерации?

То, что через английский - "ски", то, что "исконное" - "ский".
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24112
  • Gender: Male
Reply #4 on: August 12, 2017, 15:30
Если я не ошибаюсь, принято в русском языке передавать фамилии настоящих поляков из Польши через -ский.
Однако, если человек откуда-нибудь из США и давно уже собственно не поляк, то — -ски, напр. Моника Левински.

P.S. Левински, конечно, еврейка, тьфу-ты!
肏! Τίς πέπορδε;

Offline ростислав

  • Posts: 668
  • Gender: Male
Reply #5 on: August 12, 2017, 16:49
Я  заметил, что через ски передаются  либо фамилии молодых поляков( тех, что родились в последние годы существования ПНР), либо фамилии современных деятелей науки, искусства и политики. Может это тоже играет свою роль?

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 58636
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #6 on: August 12, 2017, 21:12
Я  заметил, что через ски передаются  либо фамилии молодых поляков( тех, что родились в последние годы существования ПНР), либо фамилии современных деятелей науки, искусства и политики. Может это тоже играет свою роль?

Играет роль лишь одна вещь: безграмотность тех, кто не знает, как передавать польские фамилии, ну и языковая глухота одновременно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Offline ростислав

  • Posts: 668
  • Gender: Male
Reply #7 on: August 13, 2017, 11:30
Я  заметил, что через ски передаются  либо фамилии молодых поляков( тех, что родились в последние годы существования ПНР), либо фамилии современных деятелей науки, искусства и политики. Может это тоже играет свою роль?

Играет роль лишь одна вещь: безграмотность тех, кто не знает, как передавать польские фамилии, ну и языковая глухота одновременно.
Объясните тогда, в чем заключается моя безграмотность?  Мы для того на научном форуме и находимся, чтобы в том числе и поправлять человека в его ошибочных суждениях.

Offline Iskandar

  • Posts: 34599
Reply #8 on: August 13, 2017, 12:54
https://vk.com/apiperski

лингвист Александр Чедович Пиперски по каким соображениям Пиперски?

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 58636
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #9 on: August 14, 2017, 09:54
Объясните тогда, в чем заключается моя безграмотность?  Мы для того на научном форуме и находимся, чтобы в том числе и поправлять человека в его ошибочных суждениях.

А вы при чём? Вы тоже нормальные, склоняющиеся польские прилагательные на -ski, имеющие прямой эквивалент в русском языке, передаёте через наречное -ски? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Reply #10 on: August 14, 2017, 09:54
https://vk.com/apiperski

лингвист Александр Чедович Пиперски по каким соображениям Пиперски?

А потому что он не какой, а как. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Offline Wellenbrecher

  • Posts: 541
  • Gender: Male
Reply #11 on: August 14, 2017, 10:55
По-моему, в этом вопросе наблюдается просто рассинхрон в транслитерации. На днях только вычитал фразу "Принц Джордж стал королём Георгом V" - то же самое.

Offline ростислав

  • Posts: 668
  • Gender: Male
Reply #12 on: August 14, 2017, 16:33
Объясните тогда, в чем заключается моя безграмотность?  Мы для того на научном форуме и находимся, чтобы в том числе и поправлять человека в его ошибочных суждениях.

А вы при чём? Вы тоже нормальные, склоняющиеся польские прилагательные на -ski, имеющие прямой эквивалент в русском языке, передаёте через наречное -ски? :what:
Прошу прощения,я воспринял ваше высказыавание о безграмотности на свой счет. Я обычные прилагательные передаю как положено- через ский. С польскими фамилиями я запутался, потому, что можно услышать фразы вроде:"Роберт Левандовски отдал пас на Якуба Блащикоковски","Сегодня похоронили Леха Качински" и т.д

Online Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 58636
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #13 on: August 14, 2017, 16:56
По-моему, в этом вопросе наблюдается просто рассинхрон в транслитерации. На днях только вычитал фразу "Принц Джордж стал королём Георгом V" - то же самое.

1) Это не имеет сюда никакого отношения: английских королей просто принято называть традиционными именами, а принцев называют как есть (но тоже в традиционной транслитерации).
2) Все славянские собственные имена с рефлексами праслав. суффикса *-ьskъ-jь передаются русским регулярном оформленным суффиксом -ский. Есть небольшой нюанс с макендонскими формами с утраченным согласным перед -ск-: Конески (наряду со стандартным Конеский); этот нюанс связан с необычностью для русского языка суффигирования -ск- сразу после гласного (даже если исходная основа на гласный, добавляется опорный согласный, отход от этого принципа встречается лишь у очень узкоспециализированных словах, построенных механически).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Offline Wellenbrecher

  • Posts: 541
  • Gender: Male
Reply #14 on: August 14, 2017, 19:44
Вот это самое "просто принято" и есть рассинхрон. Очевидно, что 'George' читается "Джордж", а не "Георг".
По поводу -ски/-ский: наверное, лучшего примера, чем Маршал К.К. Рокоссовский, не сыскать.

Offline piton

  • Posts: 41652
Reply #15 on: August 14, 2017, 20:00
Почему-то Брыльскую ни разу не встретил.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline ростислав

  • Posts: 668
  • Gender: Male
Reply #16 on: August 15, 2017, 13:38
Почему-то Брыльскую ни разу не встретил.
Точно-точно, Брыльска всегда писалось без "я". Как я мог об этом забыть :-[

Offline zwh

  • Posts: 22998
  • Gender: Male
Reply #17 on: August 15, 2017, 14:34
Вот это самое "просто принято" и есть рассинхрон. Очевидно, что 'George' читается "Джордж", а не "Георг".
По поводу -ски/-ский: наверное, лучшего примера, чем Маршал К.К. Рокоссовский, не сыскать.
Сикорский с Бжезинским тоже неплохие так примеры. Да и Тухачевский с Янковским.

Offline emons

  • Posts: 862
Reply #18 on: August 15, 2017, 17:52
Радецкий вроде был чех.

Offline Виоленсия

  • Posts: 7497
  • Gender: Female
  • К тебе приходит песец
Reply #19 on: August 15, 2017, 18:44
Почему-то Брыльскую ни разу не встретил.
Точно-точно, Брыльска всегда писалось без "я". Как я мог об этом забыть :-[
А почему так получилось?

Offline zwh

  • Posts: 22998
  • Gender: Male
Reply #20 on: August 15, 2017, 18:46
Почему-то Брыльскую ни разу не встретил.
Точно-точно, Брыльска всегда писалось без "я". Как я мог об этом забыть :-[
А почему так получилось?
Ну а вроде ж к польским "-я" в принципе не добавляется.

Offline Виоленсия

  • Posts: 7497
  • Gender: Female
  • К тебе приходит песец
Reply #21 on: August 15, 2017, 19:00
Почему-то Брыльскую ни разу не встретил.
Точно-точно, Брыльска всегда писалось без "я". Как я мог об этом забыть :-[
А почему так получилось?
Ну а вроде ж к польским "-я" в принципе не добавляется.
Почему? Читала художественную литературу - там везде добавляли.
В Википедии -- тоже: (wiki/ru) Качиньская,_Мария, например.

Offline Мечтатель

  • Posts: 27697
  • Gender: Male
Reply #22 on: August 15, 2017, 19:03
Склодовская-Кюри
"Кто не помнит корней - не поймёт..."

Offline Bhudh

  • Posts: 61620
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #23 on: August 15, 2017, 19:32
Очевидно, что 'George' читается "Джордж", а не "Георг".
George читается дьжёодьжь, а не джордж.
Сикорский с Бжезинским тоже неплохие так примеры.
Это который Сикорский? Игорь Иванович?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline zwh

  • Posts: 22998
  • Gender: Male
Reply #24 on: August 15, 2017, 21:31
Очевидно, что 'George' читается "Джордж", а не "Георг".
George читается дьжёодьжь, а не джордж.
Сикорский с Бжезинским тоже неплохие так примеры.
Это который Сикорский? Игорь Иванович?
Ну всё равно ж фамилия-то польского происхождения. В качестве доказательства можно вспомнить главу польского эмигрантского правительства в Лондоне.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: