Author Topic: Давайте составим чисторечный словник русского языка!  (Read 14590 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Букволюб

  • Posts: 1534
Объясняю. Бутень - старорусское; вероятно, с тем же корнем исторически, что в ботва.
Это цветок некий. Бутон -- другое. Проехали...

Quote
У-стель от стелиться (о воде в данном случае).
Штиль -- другое.

Quote
Станодержатель - бюстгальтер
Угу...
"стан отважницы" -- бюст героини
"станознание" -- маммология
"стан" -- синус

Чё то мне даже мокроступы начинают нравиться.
ИГНОР: DarkMax2, Hellerick, LUTS, Pawlo, ValerijS, Wolliger Mensch, edil-jayik

Offline Jeremiah

  • Posts: 1738
  • Gender: Male
Опасаетесь, что люди воспримут образование от «крутить» как устройство для кручения чего-то в руках?
Да. Для научной терминологии лучше сухое, нейтральное образование с немаркированным суффиксом, каким является -тель.
Не знаю, как относиться к этому -тель. С одной стороны, суффикс общеславянский, и никаких фонетических признаков болгарщины он не содержит, с другой — у нас уже есть народные «-ник» и «щик» с этим же значением, и никаких особых причин рисковать, привлекая элемент сомнительного происхождения, нет.

колебатель
Пропагандист, пытающийся повлиять на мнение других людей? Человек, который всех в округе достаёт?

образователь
Работник системы образования? Образовательная программа?

высушиватель
Орудие пытки, доводящее жертву до крайнего истощения?

Offline Azzurro

  • Posts: 1274
  • Романий Г.И.
Jeremiah, на проявитель, увеличитель, показатель, ускоритель и др. можно придумать то же самое.

Offline Rusiok

  • Posts: 3354
  • Gender: Male
Нужно лишь, иметь чутьё и следовать правилам для заменяющего (по условной приоритетности):
Забыли ещё более приоритетное правило: авторитет источника.

Объясняю. В первой половине XX века была уникальная ситуация для русского словотворчества: просвещение широких народных масс. Тогда массово внедрялись новые (для народа) слова, причем и иностранные (характерны для того  периода "словари иностранных слов") и пуристические (в тоже характерных для того времени "отраслевых словарях").

Тогда для малограмотных людей слова учителей, профессоров, авторов учебников, словарей - были авторитетными. Сейчас этого нет. Но появились новые источники авторитета: иностранные (в основном англоязычные) и широко распространенные свои (преимущественно традиционно-консервативные, с переносом значения, но и некоторые новоделы есть, да).

Так что если кто-то хочет сейчас заменить иностранные слова на новоделы с русскими корнями, пусть вначале приобретет авторитет: добьется успеха (уровня "телеграм" Павла Дурова) и/или хотя бы уровня авторитетного технического писателя/переводчика.

"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибири

Offline Букволюб

  • Posts: 1534
Quote
приоритетное правило: авторитет источника

Если ставить целью лишь упражнение для ума (для адекватных лингвофилов), это правило не нужно. А если желать повысить шанс до чуть более нуля на востребованность слова, то, разумомо, надо сперва приобресть авторитет. Нп. "мокроступы, мироколица, будетляне" хоть не прижились но стали известны из-за авторитетов.
ИГНОР: DarkMax2, Hellerick, LUTS, Pawlo, ValerijS, Wolliger Mensch, edil-jayik

Offline Jeremiah

  • Posts: 1738
  • Gender: Male
на проявитель, увеличитель, показатель, ускоритель и др. можно придумать то же самое.
Вот именно. И чем вас в таком случае не устраивает крутитель?

Если мы хотим оставаться в рамках реальности, а не отвлеченной игры, то без славянизмов не обойтись, как и без определенных международных корней.
И в чём тогда смысл такого пуризма?

Offline Rusiok

  • Posts: 3354
  • Gender: Male
без славянизмов не обойтись, как и без определенных международных корней.
И в чём тогда смысл такого пуризма?
Например, смысл "такого пуризма" (со славянизмами и хорошо усвоенными заимствованиями) - в сохранении единства языка, взаимопонимания как можно большего процента русскоязычных.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибири

Offline Букволюб

  • Posts: 1534
Quote
в чём тогда смысл такого пуризма?
Вклинюсь в ответ.
Цель умеренного пуризма -- сделать слова самопонятными и устранить корневой м фонетический хаос. А не избавиться тотально от всех слов, не сформировавшихся на русской равнине.

1. ЦС-змы -- неотъемлемая весомая часть из образовавших литературный русский. Они самопонятны и фонетически упорядочены, поэтому в замене не нуждаются.
2. Международные корни (подразумеваются в основном научные/культурные латинизмы и грецизмы) -- значит, общие -- значит, и наши допустимо. Если корень образует в русском языке группу слов с понятным смыслом и стабильной фонетикой, и не имеет кратких синонимов на руском, то незачем менять. Космос, логика,,,

Если же корень единичен, подчиняется неадаптированной фонетике языка источника/посредника, то его желательно (не значит, обязательно) заменить или адаптировать. Нп. "ресепшн" следует или переделать на "рецепция" (но это длинно, к тому же сбивает с толку) или лучше найти оному эквивалент из русских, ЦС, или адаптированных международных корней.
ИГНОР: DarkMax2, Hellerick, LUTS, Pawlo, ValerijS, Wolliger Mensch, edil-jayik

Offline Jeremiah

  • Posts: 1738
  • Gender: Male
Например, смысл "такого пуризма" (со славянизмами и хорошо усвоенными заимствованиями) - в сохранении единства языка, взаимопонимания как можно большего процента русскоязычных.
А у нас есть с этим проблемы? Рано или поздно нынешние заимствования либо войдут в ряд хорошо усвоенных, либо отомрут как отмерли «фортеция» и «герла». Заимствования — это удар по имиджу носителей, но не по функциональности языка.

Offline Easyskanker

  • Posts: 12048
Да и есть ли этот удар, тоже дискуссионно.

Offline Lodur

  • Posts: 33529
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Да и есть ли этот удар, тоже дискуссионно.
Японцы половину английских слов позаимствовали, и не парятся. Наверняка, там тоже есть свои пуристы, но я что-то о них не слышал. Непопулярны, видать.
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Azzurro

  • Posts: 1274
  • Романий Г.И.
Да и есть ли этот удар, тоже дискуссионно.
Японцы половину английских слов позаимствовали, и не парятся. Наверняка, там тоже есть свои пуристы, но я что-то о них не слышал. Непопулярны, видать.
Все дело в мере.
На мой взгляд, это удар по культуре вообще и по речевой культуре в частности. Наша молодежь подражает западу, но это не значит, что надо их словесный мусор включать в словари как русские слова. Такие слова, как бэкграунд, инсайдер или лайфхак. Это не моя культура, она слишком агрессивная и делит людей на сословия.

Offline Jeremiah

  • Posts: 1738
  • Gender: Male
Да и есть ли этот удар, тоже дискуссионно.
Заимствования, как правило, идут от более развитых народов к менее развитым. Смириться с ними — значит открыто признать цивилизационное превосходство того, у кого ты эти слова занимаешь. Вам приятно, что какие-нибудь греки или болгары, поглядев на вашу культуру и язык, делают вывод, что её вам подарили именно они, а не ваши собственные предки? Мне — не очень. У Японии есть высокий уровень жизни и популярный на весь мир жанр мультипликации, а Россия чем может похвастаться?

Offline Azzurro

  • Posts: 1274
  • Романий Г.И.
У Японии есть высокий уровень жизни и популярный на весь мир жанр мультипликации, а Россия чем может похвастаться?
Языком. И его необходимо защищать от бэкграундов, мейнстримов и лайфхаков. Не всякая глобализация положительна, такая - снижение уровня культуры и сознания.

Offline Easyskanker

  • Posts: 12048

Offline Azzurro

  • Posts: 1274
  • Романий Г.И.
Реваншизм. Понятно.
Язык - это образ мыслей, русский язык прекрасно существовал не только без слов, но и без понятий бэкграунд, инсайдер, мейнстрим. Мы пытаемся мыслить чужими мозгами, многим кажется, что эти и подобные понятия несут или знаменуют собой прогресс, но это ошибка. Это отказ от своих корней, собственного мышления и видения мира.

Offline Jeremiah

  • Posts: 1738
  • Gender: Male
Языком.
Русским языком кроме русских ещё хоть кто-нибудь восхищается? Про немецкий вот говорят, что он точный, про французский — что он красивый, а русский? Чем мы выделяемся на фоне других языков?

Offline Azzurro

  • Posts: 1274
  • Романий Г.И.
Чем мы выделяемся на фоне других языков?
Красотой, глубиной и богатством художественного слова.

Offline Jeremiah

  • Posts: 1738
  • Gender: Male
И кто это может подтвердить?

Offline Букволюб

  • Posts: 1534
Про немецкий вот говорят, что он точный
С омонимией части артиклей и местоимений? И с полувырожденными падежами (лучше бы никак, чем так) ? А ведь это база языка.

Quote
про французский — что он красивый
Это да. Для песен вообще почти идеальный. Но смыслово таки недостаточно трёхмерный.
ИГНОР: DarkMax2, Hellerick, LUTS, Pawlo, ValerijS, Wolliger Mensch, edil-jayik

Offline Azzurro

  • Posts: 1274
  • Романий Г.И.
И кто это может подтвердить?
Те, кто может читать русскую литературу в оригинале.

Богатство и глубина в большой степени порождаются особенностью русской морфологии. Как объяснить иностранцу разницу между ласкать и приласкать? И заласкать или доласкаться придется переводить целой фразой. В каком ещё языке имя имеет столько уменьшительных и производных форм? Грех все это не использовать и для создания новых слов для новых понятий, вместо того, чтобы засорять речь и язык якобы придающими тебе вес и статус словами-попугайками из ширпотребного английского.

Offline Bhudh

  • Posts: 57165
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
В каком ещё языке имя имеет столько уменьшительных и производных форм?
В эсперанто. ;D
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Jeremiah

  • Posts: 1738
  • Gender: Male
И кто это может подтвердить?
Те, кто может читать русскую литературу в оригинале.
Тот, кто с одинаковым умением читает литературу на русском и на нескольких других языках и при этом не является предвзятым ни к одному из них. В ином случае это будет самолюбование, которое никому за границей не интересно.

Как объяснить иностранцу разницу между ласкать и приласкать?
Наверное, так же, как русским обяcняют разницу между "I eat", "I am eating" и "I have been eating"?

И заласкать или доласкаться придется переводить целой фразой.
Слова «Fernweh» и «Ilunga» тоже придётся переводить целой фразой, и что?

В каком ещё языке имя имеет столько уменьшительных и производных форм?
В литовском, например.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: