Автор Тема: Это они так произносят или у меня уши кривые?  (Прочитано 6998 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Умник

  • Сообщений: 44
В Британии тоже не различается (если "won" в значении "выиграл", конечно).
Не везде.
(wikt/en) Talk:one#Pronunciation

Оффлайн zwh

  • Сообщений: 25757
  • Пол: Мужской
В Британии тоже не различается (если "won" в значении "выиграл", конечно).
Не везде.
(wikt/en) Talk:one#Pronunciation
Знать бы еще, как эта хрень — /wɒn/ — звучит, и реально ли отличить ее от /wʌn/...

Оффлайн bvs

  • Сообщений: 13694
Знать бы еще, как эта хрень — /wɒn/ — звучит, и реально ли отличить ее от /wʌn/...
Как o в hot в британском (или "школьном" советском) произношении.

Оффлайн Умник

  • Сообщений: 44
Поскольку там косые фонемные скобки, лучше сказать «рифмуется с gone».

Оффлайн zwh

  • Сообщений: 25757
  • Пол: Мужской
Знать бы еще, как эта хрень — /wɒn/ — звучит, и реально ли отличить ее от /wʌn/...
Как o в hot в британском (или "школьном" советском) произношении.
А, ну, то есть подытожить можно примерно так: "one" носители всегда произносят как /ўан/, а вот "won" иногда как /ўан/, а иногда как /ўон/.

Оффлайн Rusiok

  • Сообщений: 4172
  • Пол: Мужской
would weird world word Вуд виад волд  вёд
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибири

Оффлайн Умник

  • Сообщений: 44
А, ну, то есть подытожить можно примерно так: "one" носители всегда произносят как /ўан/, а вот "won" иногда как /ўан/, а иногда как /ўон/.
Наоборот, и не «иногда», а в зависимости от региона.
волд  вёд
:what:

Оффлайн zwh

  • Сообщений: 25757
  • Пол: Мужской
А, ну, то есть подытожить можно примерно так: "one" носители всегда произносят как /ўан/, а вот "won" иногда как /ўан/, а иногда как /ўон/.
Наоборот, и не «иногда», а в зависимости от региона.
Сколько слушал всяких-разных (и антиподов, и австралийцев, и би-би-сишников), вроде всегда (во всяком случае, у дикторов) "one" как /ўан/ звучало.

Оффлайн Rusiok

  • Сообщений: 4172
  • Пол: Мужской
He is trying it. Хи из трай нэт. Где гласная слога -ing?
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибири

Оффлайн Easyskanker

  • Сообщений: 19810
  • Пол: Мужской
Вот мне интересно, как они проглатывают по пол-слова, но при этом умудряются избегать оглушения согласных :donno:

Оффлайн Умник

  • Сообщений: 44
Они не избегают. Если нет нейтрализации, как в русском, это не значит, что оглушения нет.
Вообще в отношении английских «слабых» шумных вернее говорить об озвончении в определённых позициях, а не наоборот.

Оффлайн Andrej82

  • Сообщений: 563
Бедый Озаймер... Тут где-то еще есть трэд о фамилиях-жертвах англификации в США.

Оффлайн Rusiok

  • Сообщений: 4172
  • Пол: Мужской
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибири

He would have opened the car.
Хи вуд авейпен ни ка́.
Хи вуд хэпил пин дэ ка́.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибири

Оффлайн Easyskanker

  • Сообщений: 19810
  • Пол: Мужской
Хіѵудхэвопэндэкаа. Они ж всё предложение одним словом произносят, делить бессмысленно.

Оффлайн watchmaker

  • Сообщений: 2336
  • Пол: Мужской
theory и́ари.

Встречалось такое, причём как с глухим th, так и со звонким. И чаще именно в начале слова. Особенно часто бывает в слове that, если предыдущее слово заканчивается на согласный.

Оффлайн Rusiok

  • Сообщений: 4172
  • Пол: Мужской
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибири

Оффлайн TestamentumTartarum

  • Сообщений: 6167
    • Татарча форум
sorry for it са́йворит.
Интересное явление - могу его двумя-тремя возможными способами описать
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Оффлайн Aliska23

  • Сообщений: 215
  • Все будет, стоит только расхотеть!
не разу не слышала сайворит) хотя произношение может быть разным-преразным

Оффлайн Lodur

  • Сообщений: 37421
  • Пол: Мужской
  • ежиноопзово
https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/en-ru/chagrin
Там две озвучки: британская и американская. Американская ожидаема, и совпадает с написанной транскрипцией /'ʃægrɪn/ (кроме ударения). А вот британская меня удивила. Лично я слышу /'ʃægrʌn/. А вы что слышите?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Боровик

  • Гость
https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/en-ru/chagrin
 А вот британская меня удивила. Лично я слышу /'ʃægrʌn/. А вы что слышите?
[ˈʃæ.gɹɑ̃]
Типа под французский. Есть иногда такой заскок в британском


Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 61253
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/en-ru/chagrin
 А вот британская меня удивила. Лично я слышу /'ʃægrʌn/. А вы что слышите?
[ˈʃæ.gɹɑ̃]
Типа под французский. Есть иногда такой заскок в британском

[ɑ̃] — это почти [ɔ̃] на слух. И это графически an, en. А тут in, и это [ɛ̃] — похожий на слух на [ã].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн Lodur

  • Сообщений: 37421
  • Пол: Мужской
  • ежиноопзово
https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/en-ru/chagrin
 А вот британская меня удивила. Лично я слышу /'ʃægrʌn/. А вы что слышите?
[ˈʃæ.gɹɑ̃]
Типа под французский. Есть иногда такой заскок в британском
О, ясно, спасибо. Я, было, подумал, что мне уши стали изменять. Если уж по-французки, по уму, как я понимаю, r надо было бы грассировать, но британцы не умеют (я тоже, есличё :-[).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Оффлайн Dragon27

  • Newbie
  • Сообщений: 4
  • Пол: Мужской
[ɛ̃] — похожий на слух на [ã].
Я бы сказал, что не [ɛ̃] похож на [ã], а фонема /ɛ̃/ (которая в прошлом произносилась как [ɛ̃]) в современном (Парижском) французском стала звучать как [æ̃]~[ã].

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: