Author Topic: Немного юмора  (Read 28483 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Rezia

  • Posts: 5945
  • Gender: Female
Reply #25 on: March 13, 2005, 16:54
Кафка?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Offline Евгений

  • Posts: 13052
  • Gender: Male
Reply #26 on: March 13, 2005, 16:56
Quote from: rezia
Кафка?

Кафка в переводе на старочешский... :D
PAXVOBISCVM

Offline Rezia

  • Posts: 5945
  • Gender: Female
Reply #27 on: March 13, 2005, 17:10
Quote from: Евгений
Quote from: rezia
Кафка?

Кафка в переводе на старочешский... :D


Однако... дело серьезное.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Aramis

  • Guest
Reply #28 on: March 13, 2005, 23:38
Это из католической книги 18 века. Называется "Книга на всякие случаи жизни..."
Quote from: Евгений
geliť tedy giſtá ſmrt, hodina ſmrti wſſak negiſtá...

Quote from: Евгений
Следовательно, смерть несомненна, однако час смерти неизвестен...»

Неправильно!  :no:

"В этом случае, [даже] если смерть несомненна, час смерти, однако, неизвестен"

Quote from: Евгений
ze ſwěta ſe odebeře


лучше "уйдет в мир иной" :?

Offline Евгений

  • Posts: 13052
  • Gender: Male
Reply #29 on: March 14, 2005, 00:32
А чего ты от меня требуешь свободного владения старочешским? Меня это гелить смутило, потому последнее предложение я наобум перевёл. 8-)
PAXVOBISCVM

Offline Vertaler

  • Posts: 11206
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #30 on: March 14, 2005, 00:42
Так G как Й читается... :roll:
ĉar ni neniam kabeos, ni neniam kabeos, je-e
eĉ se ĉio pereos kaj la mondo paneos, ni neniam kabeeeoos
© klasikulo

Aramis

  • Guest
Reply #31 on: March 14, 2005, 00:46
Quote from: Евгений
Меня это гелить смутило


это je-li-ť (т.е. если + есть + дательный вежливости, который не переводится)

Quote from: Евгений
потому последнее предложение я наобум перевёл


Ну зачем же народ смущать? ;--)

Добавлено спустя 42 секунды:

 
Так G как Й читается...


18 век. А ты чего хотел? :lol:

Offline Vertaler

  • Posts: 11206
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #32 on: March 14, 2005, 00:56
Quote from: Aramis
Так G как Й читается...


18 век. А ты чего хотел? :lol:
Я ничего не хотел. Я объяснил несведущему. ;--)
ĉar ni neniam kabeos, ni neniam kabeos, je-e
eĉ se ĉio pereos kaj la mondo paneos, ni neniam kabeeeoos
© klasikulo

Offline Евгений

  • Posts: 13052
  • Gender: Male
Reply #33 on: March 14, 2005, 00:59
Я объяснил несведущему.

Это кому?
PAXVOBISCVM

Aramis

  • Guest
Reply #34 on: March 14, 2005, 01:00
Quote from: Евгений
Vertaler van Teksten пишет:
Я объяснил несведущему.

Это кому?


Видимо, тебе... :_1_17

Offline Евгений

  • Posts: 13052
  • Gender: Male
Reply #35 on: March 14, 2005, 01:01
Quote from: Aramis
Видимо, тебе...

Типа я несведущий? :_1_17
PAXVOBISCVM

Offline Vertaler

  • Posts: 11206
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #36 on: March 14, 2005, 01:02
:yes: Воть ыменно.
ĉar ni neniam kabeos, ni neniam kabeos, je-e
eĉ se ĉio pereos kaj la mondo paneos, ni neniam kabeeeoos
© klasikulo

Aramis

  • Guest
Reply #37 on: March 14, 2005, 01:02
Quote from: Евгений
Aramis пишет:
Видимо, тебе...

Типа я несведущий?


Ну, судя по всему, Ферталер так считает 8-)

Offline Евгений

  • Posts: 13052
  • Gender: Male
Reply #38 on: March 14, 2005, 01:03
Quote from: Aramis
Ферталер так считает

Ну и зря. :dunno:
PAXVOBISCVM

Offline Vertaler

  • Posts: 11206
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Reply #39 on: March 14, 2005, 01:05
Об этом уж хотя бы по слову gistý [jistý] можно догадаться... не говоря уже о том, сколько ссылок на древнечешские тексты я облазил.
ĉar ni neniam kabeos, ni neniam kabeos, je-e
eĉ se ĉio pereos kaj la mondo paneos, ni neniam kabeeeoos
© klasikulo

Offline Svetabeauty

  • Newbie
  • Posts: 1
Reply #40 on: June 5, 2007, 02:44
"Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности" - "Вилами по воде писано".
 
"Бинарный характер высказываний индивидуума, утратившего социальную активность" - "Бабушка надвое сказала".
 
"Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности" - "Носить воду в решете".
 
"Оптимизация динамики работы тяглового средства передвижения, связанная с устранением изначально деструктивной транспортной единицы" - "Баба с возу - кобыле легче".
 
"Слабо выраженная актуальность применения клавишных инструментов в среде лиц духовного звания" - "На фига попу гармонь".
 
"Нестандартные методы лечения сколиоза путем отправления ритуальных услуг" - "Горбатого могила исправит".
 
"Проблемы повышения мелкодисперсионности оксида двухатомного водорода механическим путем" - "Толочь воду в ступе".
 
"Латентные возможности использования вербальных средств общения для оптимизации труда" - "Пошел на ...".
 
"Положительное воздействие низкого коэффициента интеллекта на увеличение совокупности задач в процессе осуществления трудовой деятельности" - "Работа дураков любит".
 
"Солипсизм домашней птицы по отношению к нежвачным млекопитающим отряда парнокопытных" - "Гусь свинье не товарищ".
 
"Характерные внешние приметы как повод для узурпации наиболее благоприятного социального статуса на рынке" - "Со свиным рылом да в калашный ряд".
 
"Антропоморфический подход к созданию брачной ячейки" - "Кому и кобыла невеста".
 
"Синдром отказа от легитимизации, опирающийся на отсутствие возможностей быстрой идентификации личности" - "Я не я -- и лошадь не моя".
 
"Амбивалентная природа нейронных импульсов, испускаемых корой головного мозга" - "И хочется и колется".
 
"Закономерности соотношения длины ороговевшего эпидермиса и количества серого вещества в черепной коробке" - "Волос долог, да ум короток".
 
"Разновидность юридического акта, превалирующего над денежными средствами" - "Уговор дороже денег".
 
"Недопустимость использования типовых элементов жилищной архитектуры при отрицании кульминационного проявления созерцательно-осязательных эмоций" - "Любовь не картошка - не выбросишь в окошко".
 
"Нейтральность вкусовых характеристик растения семейства крестоцветных по отношению к овощным культурам средней полосы России" - "Хрен редьки не слаще".
 
"Антитезисные свойства умственно неполноценных субъектов в контексте выполнения государственных нормативных актов" - "Дуракам закон не писан".
 
"Отсутствие прогресса-регресса в метаболизме организма при изменении соотношения жиров и углеводов в традиционном блюде оседлых народов" - "Кашу маслом не испортишь".
 
"Место насекомовидных в иерархических системах пирамидального типа" - "Всяк сверчок знай свой шесток".
 
"Закономерность возрастания личностной ценности субъекта после получения травматического опыта" - "За одного битого двух небитых дают".
 
Источник - Miotah

Offline Евгений

  • Posts: 13052
  • Gender: Male
Reply #41 on: February 25, 2010, 04:04
Quote from: Aramis
напиши-таки транскрипцию, а то у меня есть кое-какие сомнения по тому, что я там напроизносил
Могу по датской системе.
Через два года после того, как Aramis задал этот вопрос, главный датский фонетист Нина Грённум выпустила популярную книгу о датской фонетике: Nina Grønnum. Rødgrød med fløde. En lille bog om dansk fonetik. København, Akademisk forlag, 2007. На обложке название книги написано не только в орфографии, но и в МФА-транскрипции:

ˈʁœ̞ðˀ ɡ̊ʁœ̞ðˀ mɛ ˈfl̥øːð̩
PAXVOBISCVM

Offline Ilmar

  • Posts: 1897
  • Gender: Male
Reply #42 on: February 25, 2010, 16:12
ˈʁœ̞ðˀ ɡ̊ʁœ̞ðˀ mɛ ˈfl̥øːð̩
*погнул горло*
When you wake, you shall have cake,
And all the pretty little horses.

Offline Евгений

  • Posts: 13052
  • Gender: Male
Reply #43 on: February 25, 2010, 20:26
*погнул горло*
Причём это то, что она называет «приблизительной» или «грубой транскрипцией». В «аккуратной» транскрипции на каждый знак по две-три диакритики навешено. :)
PAXVOBISCVM

Offline Aleksey

  • Posts: 7986
  • Gender: Male
Reply #44 on: February 25, 2010, 20:30
ˈʁœ̞ðˀ ɡ̊ʁœ̞ðˀ mɛ ˈfl̥øːð̩
Попытался произнести. Не получилось. Страшный язык.

Offline Чайник777

  • Posts: 9734
  • Gender: Male
Reply #45 on: February 26, 2010, 00:39
Попытался произнести. Не получилось. Страшный язык.
На самом деле хороший  :)
http://www.youtube.com/watch?v=3CZpJ2Osrtw

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Offline Xico

  • Posts: 9244
  • Cansado
Reply #46 on: February 26, 2010, 01:06
   Заголовки новостей на mail.ru
   - Российские лыжницы не завоевали медалей в эстафете
   -  Олимпийские медали сделаны из мусора
Veni, legi, exii.

Offline Hironda

  • Posts: 8589
  • Gender: Female
  • Первая ласточка
Reply #47 on: February 26, 2010, 01:08
Навеяло что-то всякими политбаталиями:

Диалог Иисуса и Понтия Пилата

П: Имя?
И: Иисус. А ваше?
П: Понтий Пилат.
И: Очень приятно.
П: Вы так считаете?
И: А вы нет?
П: Вы еврей, Иисус?
И: А почему вы спрашиваете?
П: А почему вы отвечаете вопросом на вопрос?
И: Вы антисемит?
П: А почему вас это беспокоит?
И: Нет, почему ВАС это беспокоит?
П: А кто вам сказал, что меня это беспокоит?
И: А зачем вы спрашиваете?
П: А я должен вам давать объяснения что, почему и у кого я спрашиваю?
И: А я должен давать ответы на вопросы неясного содержания неизвестно кому?
П: То есть вы сомневаетесь в моих полномочиях задавать вам вопросы? Вы не верите что я Понтий Пилат, прокуратор Иудеи?
И: А какие у вас доказательства?
П: А я должен вам это доказывать?
И: А почему нет?
П: А почему да?
И: А почему нет?
П: Иуду знаете?
И: А должен?
П: Вы можете ответить на вопрос?
И: А вы?
П: Это вы вели проповеди и предсказывали смену власти?
И: Это вам кто сказал?
П: А это относится к делу?
И: А у вас ко мне какое-то дело?
П: Вам не кажется, что вы переходите всякие границы?
И: Вы так думаете?
П: Это вы ходили по воде, аки по суху и исцеляли тяжело больных?
И: А если головой подумать?
П: Это вы называли себя сыном Божьим?
И: Что вы хотите чтобы я ответил?
П: А правду сказать не судьба?
И: А я похож на сумасшедшего?
П: А если я велю вас казнить? На кресте распну?
И: А за что?
П: А разве недостаточно всего вышеперечисленного?
И: А может все-таки потому, что я еврей?
П: А вы таки еврей?
И: А разве не сын Божий?
П: Это можно считать признанием?
И: А разве не вы cами это сказали 11-ю строчками выше?
П: А разве я не ваши слова повторил?
И: А вы разве слышали?
П: А если вы это говорили не при мне?
И: А как бы вы тогда это слышали?
П: Вы думаете у меня нет осведомителей?
И: А вы уверены в их осведомленности?
П: А может все-таки сразу на крест?
И: А может вы все-таки антисемит?
П: А вы таки еврей?
И: Где я это сказал?
П: Вы мне надоели! Казнить его немедленно!
И: Вы таки антисемит.
П: Вы таки еврей.

Offline Cirrus uncinus

  • Posts: 71
Reply #48 on: September 9, 2010, 22:13
Поезд, вечер. Вдруг выключается свет. Истерический крик: "Граждане! Чемоданы воруют! Я уже один украл!"
Лечу туда, куда хочу!

Offline Erasmus

  • Posts: 1388
  • Gender: Male
  • 88
Reply #49 on: September 13, 2010, 01:25
Ходил один мужик в ресторан регулярно. Выносил мозг всем по поводу качества еды и сервиса, но ходил постоянно и расчёт под калькулятор.

И всегда оставлял пакетик чая официанту на чай со словами: "Это вам на чай, милейший, хоть чайку попьёте в этом гадюшнике".

Ну и как-то, после очередного пакетика чая, официан приносит ему торжественно целую коробку презервативов.

- " Это что?", - спрашивает мужик.

- " Это Вам СЕРРРР от всего нашего коллектива в подарок! Самые качественные, какие только смогли достать, СЕРРР!""

- " А зачем они мне?"

- " Чтобы такие как вы неразмножались, СЕРРР!"

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: