Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ляпы переводов

Автор From_Odessa, сентября 29, 2007, 18:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


almangum

Дело-то не в этом, просто когда пишут, что тюркоязычный народ говорит на диалекте таджикского....
Inkeri, Inkerini!

.

Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

.

Цитата: almangum от марта 25, 2015, 00:19
Дело-то не в этом, просто когда пишут, что тюркоязычный народ говорит на диалекте таджикского....
Это понятно, что бред голимый, но мой вопрос содержит намёк, а не потомки ли хазарейцы хазаров каким-либо образом? Понятно, что маловероятно, но мало ли...
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

jvarg

Банально, перепутал хазар с хазарейцами. Я тоже раньше думал, что хазарейцы - потомки хазар.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

watchmaker

Сегодня по России-24 неоднократно упоминалось имя Натали Джареско. Мало кто догадается (если не знает), что она на самом деле Наталья Яресько...

Bhudh

Это ж специально. Чтоб показать, что она не сестра-славянка, а буржуйский выкормыш на ставке ЦРУ.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

DarkMax2

Цитата: almangum от марта 24, 2015, 21:38
Типа того.
Просто как можно перепутать "baptisM" и "baptisT" - не розумию...
баптисm  :green:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

almangum

Inkeri, Inkerini!

DarkMax2


"Unbroken" в народі усі називали "Незламним", а в прокаті йшов як "Нескорений". Як на мене, то народний варіант ближчий до оригіналу.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

jvarg

Цитата: DarkMax2 от апреля  3, 2015, 14:24
Як на мене, то народний варіант ближчий до оригіналу.
Як на мене, то названия фильмов не обязаны дословно соответствовать оригиналу.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Neeraj

ЦитироватьLet it be — Давайте есть пчел
We are the champions — Мы шампиньоны
Oh dear — Ах олень
Hungry like the wolf — Венгры любят волков
Are you afraid? — Ты что, Фрейд?
I love you baby — Я люблю вас, бабы!
Manicure — Деньги лечат
Undressed custom model — Голая таможенная модель
To be or not to be? — Пчеле или не пчеле?
Do You feel alright? — Ты справа всех знаешь?


zwh


Awwal12

Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

bvs


bvs


Ильич

Цитата: zwh от апреля  3, 2015, 22:09Фамилию впереди имени англофоны тоже не поймут.
Был у меня случай, когда американец попросил меня найти в соцальных сетях мистера Ивановича. Оказалось, что нужен был Пётр Иванович Смирнов.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ильич

Не знаю, ляп ли перевода или просто ляп.

Читаю "10. Победитель в категории «Лица» — Рудой Владимирович из России — стал обладателем награды в размере 15-ти тысяч долларов".
Полез на сайт HIPA, которая присудила награду этому фотографу. Там написано: "Rudoi Danil - Russian Federation (1st prize winner)".
Поглядел на сайт этого парня из Краснодара и точно, есть у него это фото победителя.

BormoGlott

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  3, 2015, 22:45
Цитата: bvs от апреля  3, 2015, 22:18
In soviet Russia you serve the administrator.
О чём смеёмся?
наверное тому, что в советские времена администратор был хозяином положения, а простой приезжий, чтоб получить место в гостинице, вынужден был услужливо идти по пути его прихотей

Jeremy

Не нужно было прихоти исполнять, а пятёрку-десятку в паспорт вкладывать, и тогда администратор услужливо шёл по пути исполнения ваших прихотей. Моих, то есть. Один раз только прихоть не исполнили (в гост. "Керчь") - не подселили второго. Скучно было. Так извинялись, так извинялись!

Zavada

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Neeraj

Надо бы заняться изучением "римского урду"....

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр