Author Topic: Литовский и латышский  (Read 5975 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Меццофанти

  • Posts: 163
  • Gender: Male
Каково соотношение этих двух языков между собой если взять для сравнения славянские языки? Как между русским и польским? Или как между русским и украинским? Какова степень возможного  взаимопонимания?

Каково соотношение этих двух языков между собой если взять для сравнения славянские языки? Как между русским и польским? Или как между русским и украинским? Какова степень возможного  взаимопонимания?
Тут рассказывали, что как русский и польский, то есть очень плохо или почти невзаимопонятны.

Offline Tys Pats

  • Posts: 6369
По моим субъективным ощущениям, расстояние как между русским и украинским  можно обнаружить между западно-латышским и чистым восточно-латышским (латышским языком латгалов). Фонетика у этих двух вариантов латышского языка очень отлична. На расстоянии как между польским и русским, по моему, находятся восточно-латышский и литовский языки. Западно-латышский язык находится ещё дальше от литовского, но есть некоторые фонетические соответствия, которые эти два языка роднят больше, отодвигая восточно-латышский язык в сторонку.
Имею гипотезу, что в литовский и западно-латышский языки совсем не так давно влился говор (курши и западные земгалы?), который и создал сегодняшнюю ситуацию.
А отличия между литовским и восточно-латышским языками, возможно, обусловлены перевыравниванием языкового континуума после перемещения народа (например, после натиска чужих племён) из крайних районов континуума в остаток континуума и появления государственных границ. В латгальский язык влились говоры восточных балтов (голядь?), а в литовский - южных.

По моим субъективным ощущениям, расстояние как между русским и украинским  можно обнаружить между западно-латышским и чистым восточно-латышским (латышским языком латгалов). Фонетика у этих двух вариантов латышского языка очень отлична. На расстоянии как между польским и русским, по моему, находятся восточно-латышский и литовский языки. Западно-латышский язык находится ещё дальше от литовского, но есть некоторые фонетические соответствия, которые эти два языка роднят больше, отодвигая восточно-латышский язык в сторонку.
Имею гипотезу, что в литовский и западно-латышский языки совсем не так давно влился говор (курши и западные земгалы?), который и создал сегодняшнюю ситуацию.
А отличия между литовским и восточно-латышским языками, возможно, обусловлены перевыравниванием языкового континуума после перемещения народа (например, после натиска чужих племён) из крайних районов континуума в остаток континуума и появления государственных границ. В латгальский язык влились говоры восточных балтов (голядь?), а в литовский - южных.
А какие диалекты латышского лучше всего взаимопонятны с литовским и наоборот ? И насколько взаимопонимаемы даже самые близкие диалекты ?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53833
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Каково соотношение этих двух языков между собой если взять для сравнения славянские языки? Как между русским и польским? Или как между русским и украинским? Какова степень возможного  взаимопонимания?

Все славянские друг к другу ближе.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Каково соотношение этих двух языков между собой если взять для сравнения славянские языки? Как между русским и польским? Или как между русским и украинским? Какова степень возможного  взаимопонимания?

Все славянские друг к другу ближе.
То есть даже какие-нибудь македонский и кашубский ближе друг к другу, чем эти два ?

Offline Tys Pats

  • Posts: 6369
А какие диалекты латышского лучше всего взаимопонятны с литовским и наоборот ? И насколько взаимопонимаемы даже самые близкие диалекты ?

У меня нету информации о том, проводились ли такие исследования. Мне кажется, что, если нету предварительной подготовки, взаимопонимаемость очень низка. Я не знаю, как обстоят дела с говорами литовского языка, в латышском же языке диалектные отличия всё больше стремятся к нулю, сохраняясь лишь в отличиях между западной и восточной версией языка.

Offline Меццофанти

  • Posts: 163
  • Gender: Male
Удивительно!  На такой маленькой территории и при таком исторически недавнем расхождении - такое различие! 


То есть даже какие-нибудь македонский и кашубский ближе друг к другу, чем эти два ?
В Словении я неплохо понимал местных, несмотря на географическую удалённость её от России.

Online Валер

  • Posts: 19553
  • Gender: Male
Удивительно!  На такой маленькой территории и при таком исторически недавнем расхождении - такое различие!
А когда они разошлись?

Offline Tys Pats

  • Posts: 6369
Удивительно!  На такой маленькой территории и при таком исторически недавнем расхождении - такое различие!
А когда они разошлись?

Вариант:

Online Валер

  • Posts: 19553
  • Gender: Male
Quote from: Tys Pats
Вариант
[/quote
:o
Или я чё-то не понял, или это сильно не тянет на "при таком исторически недавнем расхождении".

Offline Tys Pats

  • Posts: 6369
...
Или я чё-то не понял, или это сильно не тянет на "при таком исторически недавнем расхождении".

Не тянет.

Немного другая версия:

Offline piton

  • Posts: 39151
Какая-то .. ерунда. Что за русский архангельский?
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Какая-то .. ерунда. Что за русский архангельский?
Типа говоры русских поморов.

Offline piton

  • Posts: 39151
Какая-то .. ерунда. Что за русский архангельский?
Типа говоры русских поморов.
Но во время нарисованного разделения поморов еще не было. Если имелся в виду ДНД, то разделился он от славянских, не только русского, раньше, а потом слился с "литературным".
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

А насколько в этих двух языках распространена такая штука как ложные друзья переводчика ?

С чем связаны различия в базовой лексике этих двух языков ? (литов. sūnus 'сын'. латыш. dęls; литов. duktė 'дочь', латыш. meîta; sesuõ'сестра'. латыш. mãsa, литов. žmona‘жена', латыш. siẽva; также в ряде других сфер: литов. duona ‚хлеб', латыш. maize: литов. juodas'черный‘ латыш. męlns;литов. nosis‘нос’, латыш, dęguns, литов. dantis‘зуб’, латыш. zuobs) Понятны, например, немецкие заимствования в культурной лексике латышского, но тут что ? Или в диалектах эти различия сглаживаются ?

Offline Tys Pats

  • Posts: 6369
Думаю, причин несколько:
1. Исконные отличия в племенных языках; (лит. duktė и лтш. meita; литов. žmona ‘жена', латыш. siеva; литов. dantis ‘зуб’, латыш. zuobs )
2. Слова были вытеснены омонимами. Например, ср. лит. sūnus "сын" и лтш. sūna "мох", лит. duktė "дочь" : лтш. dūkt " гудеть; жужжат"; dūksts "топь, болото", лтш. meita "дочь" и лит. meitelis "боров".
3. Разошлись значения. Например, ср. лтш. dona [uo] "буханка" : лит. duona "хлеб". Лтш. maize "хлеб" : лит.miežis "ячмень"; лтш. māsa "сетра" : лит. moša "золовка"; литов. juodas 'черный‘ латыш. męlns : лит. mėlynas "синий" , лтш. jods [uo] "нечистая сила, чёрт"; литов. nosis ‘нос’, латыш, dęguns : лтш. nāsis "ноздри"...
4. ...

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23232
  • Gender: Male
    • Орфовики
Вариант
Шудевр рукопожатности! Оказывается, украинский уехал от русского в 600 году н.э.!

Думаю, причин несколько:
1. Исконные отличия в племенных языках; (лит. duktė и лтш. meita; литов. žmona ‘жена', латыш. siеva; литов. dantis ‘зуб’, латыш. zuobs )
2. Слова были вытеснены омонимами. Например, ср. лит. sūnus "сын" и лтш. sūna "мох", лит. duktė "дочь" : лтш. dūkt " гудеть; жужжат"; dūksts "топь, болото", лтш. meita "дочь" и лит. meitelis "боров".
3. Разошлись значения. Например, ср. лтш. dona [uo] "буханка" : лит. duona "хлеб". Лтш. maize "хлеб" : лит.miežis "ячмень"; лтш. māsa "сетра" : лит. moša "золовка"; литов. juodas 'черный‘ латыш. męlns : лит. mėlynas "синий" , лтш. jods [uo] "нечистая сила, чёрт"; литов. nosis ‘нос’, латыш, dęguns : лтш. nāsis "ноздри"...
4. ...
Про разошедшиеся значения: так значит в литовском и латышском достаточно много слов, которые звучат и пишутся очень похоже, но обозначают разные вещи ? P.S. Вы хорошо знаете литовский язык ? Близко к нативному уровню или нет ?

Вариант
Шудевр рукопожатности! Оказывается, украинский уехал от русского в 600 году н.э.!
Зачем вы тянете в эту тему спор, не имеющий никакого к ней отношения ?

Offline Upliner

  • Posts: 3854
  • Gender: Male
  • Blanklanugbesto
Вариант:
Не очень точно. Болгарский с македонским разошлись позже чем болгарский и сх. Хотя после разделения македонский конечно сблизился с сх.
Зачем вы тянете в эту тему спор, не имеющий никакого к ней отношения ?
Спор всё-таки имеет отношения к степени доверия к этой схеме.
Мы, видите ли, винтили вентили аж квинтиллион раз!

Offline Tys Pats

  • Posts: 6369
... P.S. Вы хорошо знаете литовский язык ? Близко к нативному уровню или нет ?

Нет, я литовский язык изучаю не спеша и до уровня натива мне ещё далеко.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: