Слова, прикольно звучащие на другом языке

Автор zwh, февраля 24, 2017, 08:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

zwh


Бенни

Как лиса по-китайски?

Правда ли, что планета Нептун на иврите называется Рахаб, а по-арабски Бахар?

Andrey Lukyanov

Цитата: Бенни от декабря 28, 2020, 18:42
Как лиса по-китайски?
狐 hú или 狐狸 húlí

Цитата: Бенни от декабря 28, 2020, 18:42
Правда ли, что планета Нептун на иврите называется Рахаб, а по-арабски Бахар?
נפטון
نبتون
И там и там просто Нептун.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Andrey Lukyanov

Цитата: Bhudh от декабря 28, 2020, 19:00
Википедия даёт также древнееврейское רַהַב.
Древние евреи знали о существовании Нептуна?

Mona

Т.е. народы, знакомые с Нептуном (Посейдоном), должны были знать о наличии планеты, которую впоследствии назовут Нептуном?
А вот откуда средневековые карты Антарктиды - гораздо более интересный вопрос.

Bhudh

Цитата: Andrey Lukyanov от декабря 28, 2020, 20:19Древние евреи знали о существовании Нептуна?
Это имя выбрано каким-то еврейским советом, чтобы именовать Нептун. Взято из Псалтири, не знаю, что там обозначало, мәнашше должен знать.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Mona

Нептун открыт в середине 19-го в., по официальной версии. А языческого бога могли, конечно, и раньше как-то по-еврейски называть.

Бенни

Цитата: Mona от декабря 28, 2020, 20:09
А рахаб это прикольно?

"Прикольно", что в родственных языках названия состоят из одних и тех же звуков, но в противоположном порядке. Бахар - видимо, от моря (бахр), а рахаб, по английской Википедии, хотя в иврите и означает в числе прочего морское чудовище, имеет арабский когнат со значением "обширный участок земли".

Бенни


forest

Цитата: Bhudh от декабря 28, 2020, 21:08
Цитата: Andrey Lukyanov от декабря 28, 2020, 20:19Древние евреи знали о существовании Нептуна?
Это имя выбрано каким-то еврейским советом, чтобы именовать Нептун. Взято из Псалтири, не знаю, что там обозначало, мәнашше должен знать.
(wiki/ru) Раав_(мифическое_существо)

Bhudh

А, спасибо. Не знал, что на русском статья есть.
Похоже, ивритскую Википедию регулятор иврита ещё не зарегулировал.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо



Драгана

Цитата: zwh от сентября  7, 2020, 19:57
把手拿回 [Bǎshǒu ná huí] – «Возьми руку назад» (китайское произношение можно послушать в гугл-трансляторе).
Но ведь это бессмыслица, так не говорят. Как это возьми руку назад? Убери руку. Так что это натянутая фраза. Или это дословный перевод, а вообще вполне нормально означает "убери руку"?

Basil

--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

zwh

Цитата: Basil от февраля  5, 2021, 23:07
Хуйня?
Ваще хуйня!

https://www.youtube.com/watch?v=53yvYgdoFfU
Вроде там мужик спрашивает: [hujnя?], а тетка недоверчиво переспрашивает [uš i hujnя?]



Janko

Цитата: zwh от декабря 28, 2020, 17:57
Цитата: ivanovgoga от декабря 28, 2020, 17:31
капуста кольраби по-мегрельски будет "хули"  ;D
Ты кольраби не хули! :D
:green:
Кстати, интересно: кто-нибудь когда-нибудь протестовал против слова «кольраби» на том основании, что сочетание л'р (как и лр) совершенно неприемлемо для русского языка?

ta‍criqt

ЦитироватьЭрзянское секс мекс - "потому что".
— Тогда надо и мокшанскую тракс припомнить. Бурёнка тракс... Скал, конечно, тоже сурова.

mnashe

Цитата: https://www.facebook.com/alexandermidgard/posts/2898334980428492
Iskander Prob
20 июля, 23:14
   Местный матерный язык впечатляет! Матерный – по черногорски означает «родной». Даже дети в школах у них изучают «матерный язык». На учебниках так и написано.
   Я уже свыклась с тем, что в Черногории «понос» – это гордость, и что местная футбольная команда, судя по развешанным по всему городу плакатам – это национальный понос. Что в целом недалеко от истины.
   Пришлись по душе всякие милые словечки, типа «позориште» (театр), «глум» (актёр), «глумица» (актриса), «жестока пича» (крепкий алкоголь) и все производные от «заебаваш» (слово, имеющее множество значений,
но по сути означающее именно то, что вы подумали). А повестка из суда, именуемая «вызов на главну расправу», вполне соответствует черногорской судебной системе.
   Даже «унесенные ветром»,  которые «прохуяли са вихором», я приняла смиренно.
   Но вот слово «конфликтовать» меня добило! Сукоблявати се!
   В инфинитиве звучит ещё лучше: «Сукобляти» – «Sukobljati»!
   Однако, как емко сформулировано!
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр