Слова, прикольно звучащие на другом языке

Автор zwh, февраля 24, 2017, 08:37

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Драгана


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

zwh

Цитата: Poirot от апреля  4, 2022, 22:34
Цитата: Драгана от марта 31, 2022, 20:04
Цитата: AmbroseChappell от октября 31, 2021, 16:33
По-таджикски скрипканавоз - "скрипач"
:D
Есть скрипка-лиса, а есть скрипка-навоз?
Есть ишшо гитаранавоз.
Как гласит древняя таджикская мудрость, гитара на воз -- ишаку труднее.

zwh

Цитировать
Пердикка II (др.-греч. Περδίκκας Β΄ της Μακεδονίας) — македонский царь, правивший в 454—413 годах до н. э.

maratique

Memento mori
普京回罗

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


zwh

По-немецки "satt" [zat] значит "сытый".

yobbish (slang) -- typical of aggressive surly youths; vulgar or unrefined
"Her yobbish manners get on my tits" — "Ее хулиганские выходки у меня уже вот где".

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


maratique

Memento mori
普京回罗

Un ospite

"Прикольные" слова  из итальянского языка (по правде - на уровне, достойном интеллектуального развития школьника, впервые открывшего иноязычный учебник).
Dura (прил.) - крепкая, твёрдая.
Vedrò - увижу/буду видеть (простое будущее глагола vedere "видеть").
Andrei - я бы ходил/пошёл/сходил (кондиционал настоящего времени 1 л. andare "ходить/идти")
Però - "но", "впрочем", "однако".
Cacchi [кàкки] - хурма.
Scacchi [скàкки] - шахматы.
Perdita - потеря, perdere - терять/потерять.
Persi - "я потерял", 1-е лицо аориста глагола терять, некоторым, говорят, похоже на др.-рус.(или ц-слав?)  "перси" - "женские груди".
Lasciare [лаш(j)аре] - разрешать/отпускать/let, некоторым говорят, похоже на "лошара".
(egli/ella | lui/lei) Mànda - он/она посылает (3 л. наст. вр. глагола mandare "слать, посылать"), говорят, некоторым смешно, особенно если учесть в третьем лице аориста будет Mandò с ударением на посл. слог, да и в других временах/лицах/наклонениях типа mandasti, mandassi, mandassimo, mandai, manderò и т.п.
Pista [пìста] - дорожка, полоса. Некоторых, говорят, смешит.
Stirare - гладить (утюгом), а не "стирать"
Proibire - запрещать.
Cara - дорогая, некоторым, говорят, на кару похоже (наказание то бишь).

maratique

Сука́рно — президент Индонезии в 1945—1967 годах, национальный герой Индонезии.
Memento mori
普京回罗

zwh

Чуть офтопно, но... полчаса назад, слушая какого-то историка с Ютуба, я узнал, что "танцы" -- это "жители государства Тан".

klauss


zwh

Вот еще на уровне пятого же класса -- спряжение латинского глагола "traho" в Present Indicative Active:

trahotrahimus
trahistrahitis
trahittrahunt

AmbroseChappell

Цитата: maratique от ноября  5, 2022, 22:55Сука́рно — президент Индонезии в 1945—1967 годах, национальный герой Индонезии.
Из той же серии: шейх Насралла.
А еще у Мадонны был молодой любовник-араб с подходящей фамилией Заибат. :D

zwh

Цитата: AmbroseChappell от ноября  8, 2022, 14:41
Цитата: maratique от ноября  5, 2022, 22:55Сука́рно — президент Индонезии в 1945—1967 годах, национальный герой Индонезии.
Из той же серии: шейх Насралла.
А еще у Мадонны был молодой любовник-араб с подходящей фамилией Заибат. :D
Да, тогда наши шутники еще предлагали выдать за него Кондолизу Райс, чтобы она стала зваться Кондолиза Насралла.

Индоевропеец Сунак

Цитата: zwh от ноября  8, 2022, 16:00
Цитата: AmbroseChappell от ноября  8, 2022, 14:41
Цитата: maratique от ноября  5, 2022, 22:55Сука́рно — президент Индонезии в 1945—1967 годах, национальный герой Индонезии.
Из той же серии: шейх Насралла.
А еще у Мадонны был молодой любовник-араб с подходящей фамилией Заибат. :D
Да, тогда наши шутники еще предлагали выдать за него Кондолизу Райс, чтобы она стала зваться Кондолиза Насралла.
Фамилия Путин звучит непристойно для испаноязычных. Ещё англоязычные люто ржут над русской женской фамилией Вагина. Был случай, когда в США не пустили молодую украинку, или гражданку РФ, точно не помню, отказав во въезде на основании цели визита в виде занятий проституцией.

zwh

Цитата: Индоевропеец Сунак от ноября  8, 2022, 16:14Фамилия Путин звучит непристойно для испаноязычных. Ещё англоязычные люто ржут над русской женской фамилией Вагина. Был случай, когда в США не пустили молодую украинку, или гражданку РФ, точно не помню, отказав во въезде на основании цели визита в виде занятий проституцией.
Была у нас в классе Лариса Вагина. Интересно, что никому в советской школе даже в голову не пришло увидеть в ее фамилии что-то такое, хотя книжечки по половому просвещению нам уже выдали классе в 7-м.

Интересно, а что испанцы такого находят? С чем-то созвучно?





Индоевропеец Сунак


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр