В Папьяменто есть две различные нормы орфографии:
• Орфография, используемая в Арубе больше похожа на орфографию испанского языка. Слова соответствуют орфографии языка оригинала. Пример: cas = casa (исп.), означает «дом».
• В Бонэйре и Кюрасао она основана на фонетическом принципе. Пример: kas = casa (исп.) — опять же «дом».
Слова нидерландского происхождения записываются нидерландскими буквами. Пример: wak = waken, что означает «смотреть» и buki = boek, что означает «книга».