Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Какой язык самый трудный?

Автор Rafiki, января 10, 2017, 21:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

Цитата: zwh от октября 28, 2017, 22:01
Biʼééʼ Łichííʼí bikéyah — «Россия» («в их стране рубашки красного цвета»)
Фигасе, откуда навахо узнали про Россию?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

maqomed1

Цитата: Unicum от октября 28, 2017, 17:02
Цитата: Либерал от октября 28, 2017, 14:47
Цитата: Poirot от октября 28, 2017, 14:44
Цитата: Либерал от октября 28, 2017, 14:09
Разве не русский?
Чё там сложного? Обычная славянщина.
Это для нас с Вами, а вообще?
А вообще - средний язык. Вроде самое трудное - не наличие падежей, а то что ударение может быть где угодно, приходится запоминать.
На языке эсперанто ударение не может быть где угодно.Там ударение всегда на предпоследнем слоге.В арабском языке пропустят не только ударений, даже гласных.Русский язык один из самых сложных по склонению по падежам.Китайский и английский языки одни из самых сложных языков по письменности.В китайском - иероглифы, а в английском - путаная орфография.

zwh

Цитата: Poirot от октября 28, 2017, 22:17
Цитата: zwh от октября 28, 2017, 22:01
Biʼééʼ Łichííʼí bikéyah — «Россия» («в их стране рубашки красного цвета»)
Фигасе, откуда навахо узнали про Россию?
Может, в войну, когда радистами работали? Надо же было как-то сказать, куда они ленд-лиз слали.

zwh

Цитата: maqomed1 от октября 28, 2017, 22:18
Китайский и английский языки одни из самых сложных языков по письменности.В китайском - иероглифы, а в английском - путаная орфография.
Японский по иероглифам, поди, посложнее будет? У многих иероглифов два чтения (нижнее и верхнее), а можно просто Хираганой слово записать, но це не очень круто.

Bhudh

Сложность языков лучше-таки сравнивать по статьям в английской Википедии.
В нашей даже по известным языкам статья может быть в три абзаца.
Кстати, а есть ли какой-нибудь сайт, где были бы выложены краткие, но ёмкие грамматики приличного количества языков?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Либерал

Цитата: Bhudh от октября 28, 2017, 23:59
Сложность языков лучше-таки сравнивать по статьям в английской Википедии.
В нашей даже по известным языкам статья может быть в три абзаца.
Кстати, а есть ли какой-нибудь сайт, где были бы выложены краткие, но ёмкие грамматики приличного количества языков?
А мне кажется сложность языка зависит от того, какой язык для тебя является родным.
За гедонизм, феминизм и свободную мораль!

do50

Цитата: zwh от октября 28, 2017, 22:23
Японский по иероглифам, поди, посложнее будет? У многих иероглифов два чтения (нижнее и верхнее), а можно просто Хираганой слово записать, но це не очень круто.
очень быстро привыкаешь к японской графике, да и иероглифов всего 1945, не считая экзотики в именах
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Bhudh

Цитата: Либерал от октября 29, 2017, 00:00А мне кажется сложность языка зависит от того, какой язык для тебя является родным.
Чисто субъективно самый трудный язык тот, который дольше всего учил и хуже всего выучил. :green:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

zwh

Цитата: do50 от октября 29, 2017, 00:14
Цитата: zwh от октября 28, 2017, 22:23
Японский по иероглифам, поди, посложнее будет? У многих иероглифов два чтения (нижнее и верхнее), а можно просто Хираганой слово записать, но це не очень круто.
очень быстро привыкаешь к японской графике, да и иероглифов всего 1945, не считая экзотики в именах
И для каждого в среднем два чтения (для какого-то, помнится, даже три), так что уже примерно 3890. Да плюс Катакана и Хирагана -- это еще плюс 78.

Rómendil

Цитата: zwh от октября 29, 2017, 07:18
Цитата: do50 от октября 29, 2017, 00:14
Цитата: zwh от октября 28, 2017, 22:23
Японский по иероглифам, поди, посложнее будет? У многих иероглифов два чтения (нижнее и верхнее), а можно просто Хираганой слово записать, но це не очень круто.
очень быстро привыкаешь к японской графике, да и иероглифов всего 1945, не считая экзотики в именах
И для каждого в среднем два чтения (для какого-то, помнится, даже три), так что уже примерно 3890. Да плюс Катакана и Хирагана -- это еще плюс 78.
Ну не для каждого, но для многих, это да. Да и с тремя и более чтениями не один иероглиф. Есть случаи типа 行った и 行った (тут записаны два (!) разных глагола в прошедшем времени: итта и оконатта) или 端、柄、床、角, где чтение зависит от контекста (хотя чаще всего преобладает один вариант, поэтому если кто-то скажет, что я подгоняю данные, он будет отчасти прав).
Ещё был какой-то кандзи, которым записывается два глагола с r в предпоследнем слоге, и они на письме различаются только тем, что у одного этот слог после кандзи записывается каной, а у другого нет. К сожалению, не могу вспомнить слова, хотя точно помню, что они не самые редкие.

Так что не только соглашусь с вами о том, что японская письменность крайне запутанная, но ещё и добавлю аргументов =)


Rómendil

Цитата: do50 от октября 29, 2017, 00:14
Цитата: zwh от октября 28, 2017, 22:23
Японский по иероглифам, поди, посложнее будет? У многих иероглифов два чтения (нижнее и верхнее), а можно просто Хираганой слово записать, но це не очень круто.
очень быстро привыкаешь к японской графике, да и иероглифов всего 1945, не считая экзотики в именах
Во-первых, уже давно не 1945, а во-вторых их ещё выучить надо. Особенно с учётом того факта, что в конце этого списка есть знаки типа 賓 (迎賓館 — Государственный гостевой дом), и если не работаешь с официальными текстами соответствующей тематики, не будешь встречать эти слова вообще.
С другой стороны, это значит, что для чтения большинства текстов надо меньше иероглифов. Но на экзамене, от баллов на котором может что-нибудь зависеть, не знать что-то такое — всё равно минус баллы.

do50

Цитата: Rómendil от октября 29, 2017, 11:14
Так что не только соглашусь с вами о том, что японская письменность крайне запутанная, но ещё и добавлю аргументов =)
я и не говорю, что очень простая
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

do50

если сравнивать в комплексе, то сложность японской графики с лихвой окупается сложностью табасаранской, например, грамматики
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Либерал

Скажу про себя. Для меня самый сложный английский и вовсе не в путанной орфографии, как некоторые тут говорят. Для меня вообще непонятен английский синтаксис, не понятно где подлежащее, где сказуемое. Иной раз все слова знакомы или почти знакомы, а смысл не понимаю, читаю перевод и понимаю что я бы в жизни до такого не дотукал. ](*,)  В эсперанто тоже есть проблемы со словообразованием, но тут Солохин говорил, что это не сложно и нужно просто интуитивно понять логику, может быть, не пробовал, спорить не буду. Ещё, что самое сложное в любом языке для меня это большой объём лексики.  :uzhos:
За гедонизм, феминизм и свободную мораль!

Либерал

За гедонизм, феминизм и свободную мораль!

Poirot

Цитата: Либерал от октября 29, 2017, 12:53
Скажу про себя. Для меня самый сложный английский и вовсе не в путанной орфографии, как некоторые тут говорят. Для меня вообще непонятен английский синтаксис, не понятно где подлежащее, где сказуемое. Иной раз все слова знакомы или почти знакомы, а смысл не понимаю, читаю перевод и понимаю что я бы в жизни до такого не дотукал. ](*,)
А вот в немецком у вас таких проблем не будет.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Либерал

Цитата: Poirot от октября 29, 2017, 13:14
Цитата: Либерал от октября 29, 2017, 12:53
Скажу про себя. Для меня самый сложный английский и вовсе не в путанной орфографии, как некоторые тут говорят. Для меня вообще непонятен английский синтаксис, не понятно где подлежащее, где сказуемое. Иной раз все слова знакомы или почти знакомы, а смысл не понимаю, читаю перевод и понимаю что я бы в жизни до такого не дотукал. ](*,)
А вот в немецком у вас таких проблем не будет.
Каких именно? С понимаем фраз?
За гедонизм, феминизм и свободную мораль!

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

zwh

Цитата: Либерал от октября 29, 2017, 12:53
Для меня вообще непонятен английский синтаксис, не понятно где подлежащее, где сказуемое. Иной раз все слова знакомы или почти знакомы, а смысл не понимаю, читаю перевод и понимаю что я бы в жизни до такого не дотукал.
Типа такого, что ли? --
Startled, the dove dove into the bushes.
When does are near, a buck does funny things.

Так и по-русски похожее можно состряпать. Чё-нить типа "Нам нужна печь печь пироги". Или "Через эту течь течь может вода".

Bhudh

В английском-то как раз подлежащее и сказуемое довольно легко определяется, порядок слов ведь жёсткий.
Проблема с атрибутивной конверсией бывает.
Вспомним, как Last action hero переводили.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

do50

Цитата: Либерал от октября 29, 2017, 12:53
Ещё, что самое сложное в любом языке для меня это большой объём лексики.
объём лексики (основной) приблизительно во всех языках одинаковый, и заучивание лексики это неотъемлемая часть изучения любого языка. вам чуть меньше лексики нужно будет учить при изучении украинского или белорусского
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II


RockyRaccoon

Цитата: Poirot от октября 28, 2017, 22:17
Цитата: zwh от октября 28, 2017, 22:01
Biʼééʼ Łichííʼí bikéyah — «Россия» («в их стране рубашки красного цвета»)
Фигасе, откуда навахо узнали про Россию?
Ну что ж вы как, навахов-то. Не дикари ж они теперь.

zwh

Цитата: Bhudh от октября 29, 2017, 16:09
В английском-то как раз подлежащее и сказуемое довольно легко определяется, порядок слов ведь жёсткий.
Проблема с атрибутивной конверсией бывает.
Вспомним, как Last action hero переводили.
Во хорошее crazy sentence: "The complex houses married and single soldiers and their families."

Bhudh

А что тут вообще может быть сказуемым, окромя houses? :???
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр