Чому багато українських народних пісень починаються зі слова "Ой"?

Автор Igelkott, ноября 3, 2016, 23:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.



Rusiok

Очевидный ответ: начальные слоги "ой", "і", "гей" вставляются для стихотворного размера. http://a-pesni.org/ukr/Ukr.php
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Zavada

Цитата: Igelkott от ноября  3, 2016, 23:06
Ґуґл на це запитання нічого не знайшов.

У Вас неправильний Ґуґл. Мій Ґуґл принаймні знайшов версії.

Зауважмо, що більшість давніх українських народних пісень починається зі слова-вигуку «Ой» (наприклад, «Ой ти, вишньо"), яке позначає початок пісні. Це давній арійський звичай, бо ж ведичні гімни починаються з «Оум». Річ у тім, що арійські пісні призначалися для хорового співу, а починав їх заспівувач-«заводій», який за допомогою «Оу» або «Оі» задавав хорові тональність. До речі, в багатьох мовах програмування текст програми починається зі слова begin, тобто «початок». Давні арійські гімни та народні пісні — це також своєрідні програми, що певним чином спрямовують наше мислення й поведінку, освячуючи наше єство і відновлюючи правильні уявлення про світ.

http://www.personal-plus.net/211/1832.html

Отже, корінь У, Оу, Ов, Оі, Ой, Ей, Яй означають яйце, сім'я, зерно, захищений шкаралупою (щитом) зародок, початок. Відповідно «У-країна» — це країна початку, країна-яйце — джерело і захист всякого достатку (Яйце-райце). Може, саме тому так багато українських пісень починається з вигуку "ОЙ"? Це зовсім не стогін, як довгий час нас переконували, а свого роду заклик до початку пісні.

http://www.ar25.org/article/de-roztashovana-krayina-yayce-krayina-ou.html

Людкевич пише, що більшість українських пісень починається як не з «Ай!», то з «Ой!» і стверджує: «Це, мабуть, факт, на який не раз  звертала увагу літературно-музична критика, що в нашій народній пісні й музичній літературі мало радости життя, царить у більшості сум, плач та сльози, сумовита думка та елегія. Як причину цієї появи подається часто нашу незавидну історичну долю, повну всяких лихоліть, суспільного та національного  поневолення.  Але,  мабуть,  справедливо  звертає дехто увагу на другу, може, більш важну та суттєву причину: це на нашу м'яку ліричну вдачу, яка склонювалась радше до такої задуми і резигнації, ніж до боротьби за щастя та до радости життя, а навіть любувалась в елегійних, сумовитих образах та настроях».

http://tinyurl.com/zq92cj5


В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Rusiok

Offtop
Цитата: Zavada от ноября  4, 2016, 11:37
«У-країна» — це країна початку, країна-яйце — джерело і захист всякого достатку (Яйце-райце)
Воистину, "полезный (противнику) идиотизм".
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Lodur

Цитата: Zavada от ноября  4, 2016, 11:37
ЦитироватьЦе давній арійський звичай, бо ж ведичні гімни починаються з «Оум». Річ у тім, що арійські пісні призначалися для хорового співу, а починав їх заспівувач-«заводій», який за допомогою «Оу» або «Оі» задавав хорові тональність.
:uzhos: :fp:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Драгана


Валер

Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

zwh

Навскидку: "Ой, ты, полюшко-поле..." (не Зыкина ли це спивала?) А все три приведенные Завадой версии из Инета смахивают на бред. Своей предложить не могу.

Zavada

Цитата: zwh от ноября  4, 2016, 17:38
Навскидку: "Ой, ты, полюшко-поле..." (не Зыкина ли це спивала?)

На случай, если Вы имеете в виду песню с припевом "Ой ты, полюшко, поле чистое...", сообщаю: она — не народная.
http://ale07.ru/music/notes/song/chorus/repertuar_rnch/text_rrnch5.htm
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Lodur

Цитата: Драгана от ноября  4, 2016, 12:25Да не только украинские. "Ой цветет калина в поле у ручья..."
Слова Исаковского, музыка Дунаевского. Но почти народная, да. :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

zwh

Цитата: Zavada от ноября  4, 2016, 17:56
Цитата: zwh от ноября  4, 2016, 17:38
Навскидку: "Ой, ты, полюшко-поле..." (не Зыкина ли це спивала?)

На случай, если Вы имеете в виду песню с припевом "Ой ты, полюшко, поле чистое...", сообщаю: она — не народная.
http://ale07.ru/music/notes/song/chorus/repertuar_rnch/text_rrnch5.htm
Нет, не эта. Поспрошал у Яндекса, но так ничего совпадающего с моими отрывочными воспоминаниями и не нашел. Могу только уточнить, что ЕМНИП "Ой ты полюшко-поле" -- это вся строка. И да, понятно, что по-настоящему народная песня не могла появиться на советском радио (во всяк.случ., на русском языке) -- хотя бы потому, что народные слова обычно неважно срифмованы, не очень соблюдают стихотворный размер и пр.

Swet_lana

А какое-нибудь "Ой, ты гой еси, добрый молодец" не подойдет?

Ну еще частушки есть (наверное, это так называемые "страдания"):

Ой, да как я в тебя влюбился,
На забор полез, убился...

Ой, что ты спишь, моя картина,
40 раз прошел я мимо...

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

_Swetlana

У татар есть знаменитая песня "Ай, былбылым" (Соловей мой...). Из-за огубления "ай" произносится как "ой".
🐇

zwh

Вспомнил еще одну тру народную песню, но в ней немного не в самом начале -- "Течет речечка, ой, да по песочечку..." ЕМНИП не во всех ее вариантах оно ставится, так что оно тут опционально. Да, кста, Яндекск вон бает, что есть и вариант "Ой, течет речечка да по песочечку..." Ну и далее там -- "А молодой жульман, ой да молодой жульман Начальничка молит..."

Драгана

Да и не только в самом начале песен и именно чисто народных. "Ой дощечка-доска подвела казака, искупался в воде ледяной..."

SIVERION

Польская старейшая песня Oj chmielu chmieliu ty bujne ziele, ne będzie bez cię żadne wesele" сербская. Oj Srbijo mila mati uvek ću te tako zvati"
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Tys Pats

Цитата: SIVERION от ноября  5, 2016, 08:51
Польская старейшая песня Oj chmielu chmieliu ty bujne ziele, ne będzie bez cię żadne wesele" сербская. Oj Srbijo mila mati uvek ću te tako zvati"

Из шкафа лтш. народн. песен. (dainuskapis.lv)
Цитировать
Oì, Dìveņ, oi, Laìmeņ,
Kuru ceļu nyù es íšu?
Pa visim çeļeņim
Staìgoj' muni pálòjeņi.
...
...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр