Русский язык > Вопросы по русскому языку

Русские и украинские дети

(1/40) > >>

Ильич:
По-русски: дитя, , детский, дети.
По-украински: дитя, дитячий, діти.


В обоих языках гласная в первом слоге этой тройки слов меняется, но по-разному. Почему она меняется? Почему она меняется в русском при образовании прилагательного, а в украинском во множественном числе существительного?
Не сумел вспомнить что-то похожее для другого корня.

лад:

--- Quote from: Ильич on October 30, 2016, 22:34 ---По-русски: д[/size]и[/size]тя, детский, дети.
По-украински: дитя, дитячий, діти.


В обоих языках гласная в первом слоге этой тройки слов меняется, но по-разному. Почему она меняется? Почему она меняется в русском при образовании прилагательного, а в украинском во множественном числе существительного?
Не сумел вспомнить что-то похожее для другого корня.
[/size]

--- End quote ---
А по русски разве не дитя?  В дети и діти все закономерно, др.-рус. дѣти.

Wolliger Mensch:

--- Quote from: Ильич on October 30, 2016, 22:34 ---По-русски: д[/size]и[/size]тя, детский, дети.
По-украински: дитя, дитячий, діти.


В обоих языках гласная в первом слоге этой тройки слов меняется, но по-разному. Почему она меняется? Почему она меняется в русском при образовании прилагательного, а в украинском во множественном числе существительного?
Не сумел вспомнить что-то похожее для другого корня.
[/size]



--- End quote ---

1) Почему возникла эта тема, когда это обсуждалось уже очень много раз (последний — буквально на днях)? Пользуйтесь же поиском.
2) Др.-русская межслоговая ассимиляция ѣ…ѣ/и > и…ѣ/и: др.-русск. дѣтина > дитина, откуда по аналогии дитя, но дѣти. Сѣдѣти > сидѣти, снѣгырь > снигирь и под.
3) В украинском соответственно др.-русск. и > и, а ѣ > і, поэтому дитя и діти. Аналогично и в других под. случаях: сидіти, но сусід.

zwh:

--- Quote from: Wolliger Mensch on October 30, 2016, 22:40 ---2) Др.-русская межслоговая ассимиляция ѣ…ѣ/и > и…ѣ/и: др.-русск. дѣтина > дитина, откуда по аналогии дитя, но дѣти. Сѣдѣти > сидѣти, снѣгырь > снигирь и под.

--- End quote ---
"Детина" же! (in modern Russian at least)

Wolliger Mensch:

--- Quote from: zwh on October 30, 2016, 23:00 ---
--- Quote from: Wolliger Mensch on October 30, 2016, 22:40 ---2) Др.-русская межслоговая ассимиляция ѣ…ѣ/и > и…ѣ/и: др.-русск. дѣтина > дитина, откуда по аналогии дитя, но дѣти. Сѣдѣти > сидѣти, снѣгырь > снигирь и под.

--- End quote ---
"Детина" же! (in modern Russian at least)

--- End quote ---

У вас со зрением плохо? :what:

Кроме того, русск. диал. дитище, дитишко.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Reply

Go to full version