Автор Тема: Реплики лидеров в Civilization VI  (Прочитано 48029 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 57711
  • Пол: Мужской
В продолжении темы.

Синим отмечены лидеры появившиеся в Rise and Fall, пурпурным - в Gathering Storm, зелёным - в New Frontier.

Если не отмечено отдельно, то перевод на русский взят из игры.

Для прямого перевода частично использованы английские переводы отсюда.

Александр / Македония
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на аттическом диалекте древнегреческого.



Алиенора Аквитанская / Англия или Франция
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на окситанском.



Аманиторе / Нубия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на нобине (новонубийском). Есть комментарии что актриса не нейтив, а египтянка, а в тексте много арабских слов.



Амбиорикс / Галлы
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на реконструированном галльском с французским акцентом.



Василий II / Византия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на смеси аттического древнегреческого и койне, что является исторически верным, поскольку несмотря на то, что средневековый греческий был практически похож на современный, учёные и монархи предпочитали использовать аттический греческий.



Виктория / Англия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на британском английском.


Вильгельмина / Нидерланды
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на нидерландском, но акцент у неё не как на записях, а стереотипный, который используется для имитации речи элит.



Ганди / Индия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Часть реплик говорит на "очень формальном и литературном хиндустани, правда странным образом переключаясь между санскритизированным лексиконом и урду", а другую часть на английском с индийским акцентом.
За помощь в переводе и написании спасибо Neeraj'у.



Гильгамеш / Шумер
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на староаккадском, хотя он называет Шумер шумерским словом ki-en-gi, при этом неправильно читая шумерограмму которая должна читаться как "шумер".



Горго / Греция
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на дорийском диалекте древнегреческого, кроме случаев, когда она цитирует классические работы.



Джайаварман VII / Кхмеры
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на "формальном кхмерском".


Джон Кэртин / Австралия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на английском с австралийским акцентом.



Дидона Карфагенская / Финикия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на финикийском.
За прямой перевод спасибо mnashe.



Екатерина Медичи / Франция
Spoiler: Видео с частью реплик ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на современном французском с сильным итальянским акцентом, пара реплик на итальянском с тосканским акцентом (Екатерина Медичи была родом из Флоренции, столицы Тосканы).
За поправки в переводе французского спасибо Бенни, lapin'у и Мечтателю, итальянского - Alexi84.



Жуан III / Португалия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Говорит на португальском с использованием архаизмов и синтаксиса, который встречается только в литературе.



Иш-Вак-Чан-Ахав / Майя
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Говорит на одном из языков майя.


Кир II Великий / Персия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Пытаются что-то изобразить на среднеперсидском, но очень некачественно.
Текст — белиберда типа Влес-книго, у неё не может быть нормального перевода, смысл авторов, видимо, и так передаёт.
Вообще Кира на древнеперсидский надо переводить :)
За транскрипцюи и дословный перевод спасибо Iskandar



Клеопатра VII / Египет
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики
Разговаривает на среднеегипетском, хотя исторически должна была разговаривать на демотическом/птолемеевском. Произношение также оставляет желать лучшего.
Примечание переводчика: "Произношение не вдохновляет. Реконструкция гласных поверхностная, но это простительно, поскольку египтяне не писали гласные (пока не появился коптский язык, с которым легче работать), и эксперты все еще спорят о них. Однако существует множество согласных, насчёт которых есть консенсус, однако нет даже намека на попытку различить /h/, /H/ и /x/, которые все стали "h"."



Кристина / Швеция
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики
Разговаривает на современном шведском с некоторыми устаревшими элементами.



Купе / Маори
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики
Разговаривает на современном маори.


Лаутаро / Мапуче
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на мапуче.



Манса Муса / Мали
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на стандартном литературном арабском (фусха)
За поправки перевода реплику pep talk спасибо Ömer



Матьяш I / Венгрия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на средневековом венгерском.



Мвемба а Нзинга / Конго
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Вероятнее всего разговаривает на лингала, посольку на странице актёр озвучки в IMDB так же указано что он был тренером по языку лингала для фильма "Ведьма войны".



Менелик II / Эфиопия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на амхарском.



Монтесума I / Ацтеки
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на классическом науатле, но перевод и произношение плохие.


Паундмейкер / Кри
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на одном из диалектов кри.



Пачакутек Юпанки / Инки
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики
Разговаривает на одном из кечуанских языков.



Педру II / Бразилия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на современном современном бразильском варианте португальского.
За поправки к переводам спасибо Komar



Перикл / Греция
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на аттическом диалекте древнегреческого языка.



Пётр I / Россия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на русском.


Роберт Брюс / Шотландия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на "среднеанглийском с нортумбрийскими/шотландскими вкраплениями", видимо чтобы придать ему вид раннего скотс.



Саладин / Арабия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на арабском.
За помощь спасибо Ömer'у и cocker'у.



Симон Боливар / Великая Колумбия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на нейтральном латиноамериканском испанском, которым дублируют зарубежные фильмы и передачи.
За прямой перевод с испанского спасибо Komar'у.



Сондок / Корея
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на современном корейском. Она также называет Корею "Hanguk", анахроничным термином вошедшим в широкое употребление только в XX веке и обычно используемый южнокорейцами. В свое время она, вероятно всего, использовала бы слово "Samhan".
За поправки к прямым переводам спасибо Hellerick


Сулейман / Османы
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на османском, правда большинство предложений с грамматическими ошибками и неправильным использованием слов. Правильные варианты перевода можно посмотреть тут.



Тамара Великая / Грузия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на современном грузинском во стилизацией под средневековый.
Например множественное число : там в тексте "гул-ни", сейчас звучало бы как "гул-еби" и тд и тп..
За помощь в примечаниях спасибо Tibaren



Теодор Рузвельт / Америка
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на американском варианте английского.



Томирис / Скифия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на осетинском. Перевод на русский - Таму


Траян / Рим
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на латыне, но с ошибками в грамматике и произношении.
За прямой перевод спасибо Georgos Therapon



Трибхувана / Индонезия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на современном яванском в вежиливом и формальном регистре крама. Исторически правильным для неё был бы язык кави.



Уилфрид Лорье / Канада
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики
Часть реплик на английском, часть на формальном французском с квебекским акцентом.
За прямые переводы спасибо lapin



Филипп II / Испания
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на кастильском диалекте испанского и использует pluralis majestatis по отношению к себе.
За прямые переводы спасибо Komar


Фридрих Барбаросса / Германия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики
Разговаривает на средневерхненемецком.



Хаммурапи / Вавилон
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на аккадском. За помощь с клинописью спасибо Mass'у и Bhudh



Харальд Суровый / Норвегия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на древнескандинавском с исландским акцентом.



Ходзё Токимунэ / Япония
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на бунго, литературной форме японского языка до 1945 года.



Хубилай / Китай или Монголия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики
Разговаривает на монгольском. По словам одного из разработчиков, его реплики либо целиком взяты из поэзии эпохи Юань или ссылаются на неё.


Цинь Шихуанди / Китай
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на севернокитайском, хотя использует лексику из вэньяня. Использует местоимение 寡人 (guǎ rén) по отношению к себе, хотя исторически он это делал до того как объединил Китай. После же он употреблял местоимение (zhèn).



Чака / Зулусы
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на зулусском.



Чандрагупта / Индия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на пали, но качество перевода плохое. Актёр говорит с явным бенгальским произношением, а так же везде использует слово "Джамбудвипа" для Индии. Исторически правильным для времени Чандрагупты было бы использование пиьменности брахми, а не деванагари, которое эволюционировало из него гораздо позже.



Чингисхан / Монголия
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на монгольском. За прямой перевод на русский спасибо Цитателю
закос под классический монгольский. исполнитель внутренний монгол по моему.
В комментах к этому видео пишут, что актёр говорит на чахарском диалекте Внутренней Монголии. Может и текст на литературной норме Внутренней Монголии, а не собственно Монголии?
Посмотрел видео. Никакого закоса под классический монгольский не обнаружил, но есть впечатление, что говорит человек, для которого монгольский неродной. При этом он гласные произносит по-халхаски или даже по-ойратски, согласные по-чахарски, но, пожалуй, с иностранным акцентом, а кое-где его произношение чрезмерно соответствует орфографии. Может быть не совсем иностранцем, а, например, китайским ойратом, говорящим на чахарском (который служит основой литературной нормы Внутренней Монголии) со своим ойратским акцентом.


Ответ #11 : Октября 29, 2016, 01:31
Чьеу Тхи Чинь / Вьетнам
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на современном вьетнамском с северным (ханойским) акцентом.
Для себя она использует местоимение ta, а для слушателя ngươi, таким образом ставя себя выше по социальному и властному статусу.



Ядвига / Польша
Spoiler: Видео ⇓⇓⇓
Все реплики.
Разговаривает на польском, со стилизацией "под старину".
За прямой перевод спасибо DarkMax2


Оффлайн کوروش

  • Сообщений: 1030
  • Пол: Мужской
В латинском ошибки как грамматические, так и фонетические. ('Quae terra patria vocas' должен быть винительный падеж, а здесь именительный; в 'divide' дожен акцентироваться первый слог; элизии нет).

Оффлайн Таму

  • Сообщений: 1025
в осетинском тоже ляпы имеются
Томирис
1) Ус паддзах фембæлдис. Фæлæ мæн бахъуыды кæндзысты, дæу та?
Царица встретилась(???). но меня запомнят, а тебя?
2) Ды Томирисы зæрдæхудты бацыдтæ æмæ ныр бафиддзынæ!
Ты не оправдал доверия томирис и теперь заплатишь!
3) Паддзах дын дæ сæр агуры. Дæ туджы аныгъулдзынæ.
Царица требует твою голову. В своей крови утонешь!
4) Нæ фехъуыстон мачи зæгъæд. Гадзрахатæй рацæугыл туг ныууардзæн. Фæлæ кæд æцæг æмбал дæ, уæд балымæн уыдзыстæм.
5) Нæ адæмтæ никуы ма уыдысты тыхджындæр. Бирæты бантъысти сабырдзинады рæстæгмæ.
Наши народы (люди) никогда ещё не были сильнее.  Многим сопутствовали победы к мирному времени (фраза неправильно построена)
6) Мæ уæлæдарæс у скифаг пæлæз, мæ дзабыр мын аккаг нæу, мае лыстæн (?) у æгас сых, мæ хæринаг у стонгдзинадимæ баст.
Моя верхняя одежда-скифский плащ, моя обувь мне не подходит (???), мое -(?) - вся округа, моя пища неразрывна с голодом.
7) æнцойдзинад у сæхи хорзæх, нæ йæ зыдтай?
Отдых-их добродетель. Ты этого не знал?
Her zaman Coca-cola!

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48079
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Царица требует твою голову. В своей крови утонешь!
Отсылка к преданию, её прославившему: она утопила отрубленную голову Кира в бурдюке человеческой крови.
Кстати, а какие вторые лидеры у других наций? Показали только греков.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 57711
  • Пол: Мужской
Спасибо, Таму!

1) Ус паддзах фембæлдис. Фæлæ мæн бахъуыды кæндзысты, дæу та?
Царица встретилась(???). но меня запомнят, а тебя?
Под спойлером перевод из игры, но он иногда не совпадает, полностью или частично с тем, что говорят. У этой фразы перевод такой:
"Императрица пала, но меня долго будут помнить. А тебя?"
Паддзах это царица? Это, случайно не от па(т)ша? У многих нерусских народов так называли именно русского царя. Хотя в осетинском может быть и когнат с персидским.  :???

Моя верхняя одежда-скифский плащ, моя обувь мне не подходит (???), мое -(?) - вся округа, моя пища неразрывна с голодом.
"Моя одежда – плащ скифов, на ногах у меня твердая обувь, кровать моя – земля, а еду я приправляю лишь голодом."
Это цитата Анахарсиса, скифского философа, который прославился у греков.

Отдых-их добродетель. Ты этого не знал?
Странно как, перевод в игре выглядит как:
"Верность всегда в цене. Неужели вы этого не знаете?"
Неправильно перевели на осетинский?  :???


Кстати, как у неё с произношением?

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48079
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Это цитата Анахарсиса, скифского философа, который прославился у греков.
У кочевников были философы? Не знал.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн Таму

  • Сообщений: 1025
Произношение у неё хорошее. Как у диктора на радио), но некоторые фразы корявые. Паддзах- заимствование. падишах.
Her zaman Coca-cola!

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 57711
  • Пол: Мужской
Произношение у неё хорошее. Как у диктора на радио), но некоторые фразы корявые. Паддзах- заимствование. падишах.
Спасибо ещё раз. :)

И ещё вопрос. Не узнаёте мелодию? Просто есть подозрение что это тоже что-то осетинское.
Оказалось что эта музыка специально написана для игры.
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=vnSyocyljzY" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=vnSyocyljzY</a>

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22382
  • Пол: Мужской
Кажется, мы Анахарсиса проходили как "своего". Правда ничего не помню (может и нечего).
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн Lodur

  • Сообщений: 36515
  • Пол: Мужской
  • ежиноопзово
Какой-то сайт странный, где выложены реплики. Идёт всё подряд, причём не останавливается в конце "плейлиста" (пробовал слушать японский, но потом пошли без остановки фразы на других языках, причём как-то вперемешку).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 57711
  • Пол: Мужской
Добавил два видео, а так же обновил реплики Педру и Томирис.

Кстати, а какие вторые лидеры у других наций? Показали только греков.
В DLC разумеется. Из утечки выходит, что ещё будет Изабелла у Испании и Польша с Ядвигой во главе. В файлах игры уже есть польская музыка, так что видимо и Изабелла будет.

У кочевников были философы? Не знал.
Эллинизированный разумеется.

Какой-то сайт странный, где выложены реплики. Идёт всё подряд, причём не останавливается в конце "плейлиста" (пробовал слушать японский, но потом пошли без остановки фразы на других языках, причём как-то вперемешку).
Лучшего сайта для выкладывания аудио, так чтобы можно было послушать всё сразу, ничего не скачивая, я не знаю. :donno: Хотя он конечно больше под музыку заточен, видимо поэтому так.
Там внизу, где плеер с кнопками, есть кнопка повторить трек. Ещё, если навести на каждый трек, справа появятся три кнопки, одна из которых будет "скачать". Можете скачать себе и уже в любимом плеере слушать как хочется. :)

Я думал Вас Ганди заинтересует. :)

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: