Author Topic: Проблема культурной идентичности в эпоху глобализации  (Read 55591 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online Мечтатель

  • Posts: 24667
  • Gender: Male
До 90-х ситуация была точно такая же. Во-первых, отечественная массовая культура всегда сильно зависела от западной. Во-вторых, за исключением немногих произведений, она уступала западным образцам. Поэтому читатель всегда предпочитал в целом иностранные детективы, фантастику, приключения.

Не уверен в этом. Мне в советском детстве больше нравились русские авторы. Взрослые читали иностранных авторов (сейчас трудно посчитать, каких читали больше - зарубежных или отечественных), да, но я думаю, что в немалой степени это было обусловлено любопытством в закрытой стране - интересно было узнать, какая там жизнь.
"Прекрасная мати пустыня,
Пришелъ язъ тебя соглядати...
Отъ смутнаго мiра прiими мя,
Съ усердiемъ въ тя убѣгаю.
Пойду по лѣсамъ, по болотамъ,
Пойду по горамъ, по вертепамъ,
Да гдѣ бы въ тебѣ водвориться..."

Offline Lodur

  • Posts: 36046
  • Gender: Male
  • ежиноопзово
Если чисто-формально, я за глобализацию... Под лозунгом:
ēkaṃ śāstraṃ dēvakī-putra-gītam
ēkō dēvō dēvakī-putra ēva |
ēkō mantrastasya nāmāni yāni
karmāpyēkaṃ tasya dēvasya sēvā ||

То есть, ничего не имею против одного государства, одного языка, одной религии и одной культуры, если государством будет богоцентричная ведическая монархия с махараджей, конторлируемым брахманами-советниками, языком - санскрит, религией - Санатана-дхарма, а культурой - культура индуизма.
Но, поскольку нынешние глобализаторы пытаются сделать нечто диаметрально противоположное по всем пунктам, то я за всех, кто им сопротивляется, поскольку они мне будут, неизбежно, ближе по очень многим взглядам. :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Offline Damaskin

  • Posts: 17056
Не уверен в этом. Мне в советском детстве больше нравились русские авторы.

Кстати, сейчас отечественные авторы как раз весьма популярны. Вот, например

Книжная палата России опубликовала данные за 2010 год, и «Список наиболее издаваемых авторов
 по художественной литературе» выглядит следующим образом:

Донцова Д.А. — 5459,5 тысяч экземпляров
Шилова Ю.В. — 3995,1
Дойль А.К. — 1907,2
Устинова Т.В. — 1850,3
Полякова Т.В. — 1729,3

https://daily.afisha.ru/archive/vozduh/archive/8605/

В первой пятерке - только один иностранец. Патриоты должны быть довольны :)
तमोभूतमिदं जगत्
___
Uši su mi nadevene božijim rečima, a usta puna kupusa...

Online Мечтатель

  • Posts: 24667
  • Gender: Male
В первой пятерке - только один иностранец.
:o
А он то как попал в эту бабью компашку?
"Прекрасная мати пустыня,
Пришелъ язъ тебя соглядати...
Отъ смутнаго мiра прiими мя,
Съ усердiемъ въ тя убѣгаю.
Пойду по лѣсамъ, по болотамъ,
Пойду по горамъ, по вертепамъ,
Да гдѣ бы въ тебѣ водвориться..."

Offline Damaskin

  • Posts: 17056
В первой пятерке - только один иностранец.
:o
А он то как попал в эту бабью компашку?

Так уж ему повезло :)
तमोभूतमिदं जगत्
___
Uši su mi nadevene božijim rečima, a usta puna kupusa...

Offline Валер

  • Posts: 22907
  • Gender: Male
И, конечно, не следует забывать, что "Божественная комедия" в переводе Лозинского или "Фауст" в переводе Пастернака точно в такой же степени относятся к национальной русской культуре как и "Слово о полку Игореве" или "Война и мир".
Типа, содержание значения не имеет?

Если чисто-формально, я за глобализацию... Под лозунгом:
ēkaṃ śāstraṃ dēvakī-putra-gītam
ēkō dēvō dēvakī-putra ēva |
ēkō mantrastasya nāmāni yāni
karmāpyēkaṃ tasya dēvasya sēvā ||

То есть, ничего не имею против одного государства, одного языка, одной религии и одной культуры, если государством будет богоцентричная ведическая монархия с махараджей, конторлируемым брахманами-советниками, языком - санскрит, религией - Санатана-дхарма, а культурой - культура индуизма.
Но, поскольку нынешние глобализаторы пытаются сделать нечто диаметрально противоположное по всем пунктам, то я за всех, кто им сопротивляется, поскольку они мне будут, неизбежно, ближе по очень многим взглядам. :)
  То есть вывод простой. Важнее не чьё, а что. Другое дело, что культура из чего-то вырастает, а не - сразу вершки.

(wiki/ru) Культурный_код
Посмотрел я, что там говорится: всё очень мутно и туманно, в общем болтовня.
Особенно мне понравилось вот это:
Quote
это закодированная в некой форме информация, позволяющая идентифицировать культуру.
Автор хоть представляет себе, что такое кодирование информации?
Вон тут выше Мечтатель "Слово о полку" читал. Видимо, чё-то понЯл. А многим нынешним молодым дать почитать - как послание инопланетян, даже, наверное, темнее. А название этому сами дайте, если это не подходит.

Online Мечтатель

  • Posts: 24667
  • Gender: Male
(wiki/ru) Культурный_код
Посмотрел я, что там говорится: всё очень мутно и туманно, в общем болтовня.
Особенно мне понравилось вот это:
Quote
это закодированная в некой форме информация, позволяющая идентифицировать культуру.
Автор хоть представляет себе, что такое кодирование информации?
Вон тут выше Мечтатель "Слово о полку" читал. Видимо, чё-то понЯл. А многим нынешним молодым дать почитать - как послание инопланетян, даже, наверное, темнее. А название этому сами дайте, если это не подходит.

Не только понял, но и собрал небольшую коллекцию разных изданий "Слова". Пытался недавно приобщить к пониманию красоты этого памятника дочь (они в школе проходили по программе). Это оказалось нелёгким делом. Не успел, они перескочили на 18 век.
"Прекрасная мати пустыня,
Пришелъ язъ тебя соглядати...
Отъ смутнаго мiра прiими мя,
Съ усердiемъ въ тя убѣгаю.
Пойду по лѣсамъ, по болотамъ,
Пойду по горамъ, по вертепамъ,
Да гдѣ бы въ тебѣ водвориться..."

Лирическое отступление

Советский школьник в 4 классе знакомился с такой картой :
Не знаю, как было в национальных автономиях (там, наверное, были какие-то местные особенности), но мы, русские, жившие в Калининграде, Архангельске, Краснодаре, Барнауле или Владивостоке, знали, что там, на просторах Восточноевропейской равнины, наши корни, там в дали времён начало расти русское древо, листочком коего являлся каждый из нас.
"Прекрасная мати пустыня,
Пришелъ язъ тебя соглядати...
Отъ смутнаго мiра прiими мя,
Съ усердiемъ въ тя убѣгаю.
Пойду по лѣсамъ, по болотамъ,
Пойду по горамъ, по вертепамъ,
Да гдѣ бы въ тебѣ водвориться..."

Offline Damaskin

  • Posts: 17056
Вон тут выше Мечтатель "Слово о полку" читал. Видимо, чё-то понЯл.

А чего там непонятного? 
तमोभूतमिदं जगत्
___
Uši su mi nadevene božijim rečima, a usta puna kupusa...

И, конечно, не следует забывать, что "Божественная комедия" в переводе Лозинского или "Фауст" в переводе Пастернака точно в такой же степени относятся к национальной русской культуре как и "Слово о полку Игореве" или "Война и мир".
Типа, содержание значения не имеет?

Отчего же не имеет? Я же не говорю, что они относятся только к русской культуре.
तमोभूतमिदं जगत्
___
Uši su mi nadevene božijim rečima, a usta puna kupusa...

оветский школьник в 4 классе знакомился с такой картой

Сейчас уже таких карт нет?
तमोभूतमिदं जगत्
___
Uši su mi nadevene božijim rečima, a usta puna kupusa...

Offline Devorator linguarum

  • Posts: 11653
(wiki/ru) Культурный_код
Посмотрел я, что там говорится: всё очень мутно и туманно, в общем болтовня.
Особенно мне понравилось вот это:
Quote
это закодированная в некой форме информация, позволяющая идентифицировать культуру.
Автор хоть представляет себе, что такое кодирование информации?
Вон тут выше Мечтатель "Слово о полку" читал. Видимо, чё-то понЯл. А многим нынешним молодым дать почитать - как послание инопланетян, даже, наверное, темнее. А название этому сами дайте, если это не подходит.

Не только понял, но и собрал небольшую коллекцию разных изданий "Слова". Пытался недавно приобщить к пониманию красоты этого памятника дочь (они в школе проходили по программе). Это оказалось нелёгким делом. Не успел, они перескочили на 18 век.
Когда в 1985 г. отмечали 800-летний юбилей "Слова", в журнале "Веселые картинки" напечатали его краткий пересказ в виде комикса. Так что приобщать можно с детсадовского возраста, если в подходящей форме. :)

Online Мечтатель

  • Posts: 24667
  • Gender: Male
оветский школьник в 4 классе знакомился с такой картой

Сейчас уже таких карт нет?

Есть. Аналогичные.
Но у меня-то знакомство с Историей произошло через эту карту :) Не в 4-м классе, атлас в руки попал раньше.
"Прекрасная мати пустыня,
Пришелъ язъ тебя соглядати...
Отъ смутнаго мiра прiими мя,
Съ усердiемъ въ тя убѣгаю.
Пойду по лѣсамъ, по болотамъ,
Пойду по горамъ, по вертепамъ,
Да гдѣ бы въ тебѣ водвориться..."

(wiki/ru) Культурный_код
Посмотрел я, что там говорится: всё очень мутно и туманно, в общем болтовня.
Особенно мне понравилось вот это:
Quote
это закодированная в некой форме информация, позволяющая идентифицировать культуру.
Автор хоть представляет себе, что такое кодирование информации?
Вон тут выше Мечтатель "Слово о полку" читал. Видимо, чё-то понЯл. А многим нынешним молодым дать почитать - как послание инопланетян, даже, наверное, темнее. А название этому сами дайте, если это не подходит.

Не только понял, но и собрал небольшую коллекцию разных изданий "Слова". Пытался недавно приобщить к пониманию красоты этого памятника дочь (они в школе проходили по программе). Это оказалось нелёгким делом. Не успел, они перескочили на 18 век.
Когда в 1985 г. отмечали 800-летний юбилей "Слова", в журнале "Веселые картинки" напечатали его краткий пересказ в виде комикса. Так что приобщать можно с детсадовского возраста, если в подходящей форме. :)

Правильно, даёшь русский культуркампф !
"Прекрасная мати пустыня,
Пришелъ язъ тебя соглядати...
Отъ смутнаго мiра прiими мя,
Съ усердiемъ въ тя убѣгаю.
Пойду по лѣсамъ, по болотамъ,
Пойду по горамъ, по вертепамъ,
Да гдѣ бы въ тебѣ водвориться..."

Offline Damaskin

  • Posts: 17056
Когда в 1985 г. отмечали 800-летний юбилей "Слова", в журнале "Веселые картинки" напечатали его краткий пересказ в виде комикса.

В тех же "Веселых картинках" был и пересказ подвигов Геракла. Детей в ненавязчивой форме обучали античной мифологии. Это хорошо, но Мечтатель явно не там проводит границу.
तमोभूतमिदं जगत्
___
Uši su mi nadevene božijim rečima, a usta puna kupusa...

Online Мечтатель

  • Posts: 24667
  • Gender: Male
А где я провожу границу?
"Прекрасная мати пустыня,
Пришелъ язъ тебя соглядати...
Отъ смутнаго мiра прiими мя,
Съ усердiемъ въ тя убѣгаю.
Пойду по лѣсамъ, по болотамъ,
Пойду по горамъ, по вертепамъ,
Да гдѣ бы въ тебѣ водвориться..."

Offline Devorator linguarum

  • Posts: 11653
Кстати, когда потом в школе дошло дело до изучения "Слова", оно меня как-то не слишком впечатлило. Может, из-за того, что училка делала слишком большой акцент на плач Ярославны, который в том возрасте был для меня глубоко фиолетовым. ;D По-настоящему оценил, только когда спустя несколько лет перечитал.

Offline Damaskin

  • Posts: 17056
А где я провожу границу?

Между русским и нерусским.
तमोभूतमिदं जगत्
___
Uši su mi nadevene božijim rečima, a usta puna kupusa...

Online Мечтатель

  • Posts: 24667
  • Gender: Male
Кстати, когда потом в школе дошло дело до изучения "Слова", оно меня как-то не слишком впечатлило. Может, из-за того, что училка делала слишком большой акцент на плач Ярославны, который в том возрасте был для меня глубоко фиолетовым. ;D По-настоящему оценил, только когда спустя несколько лет перечитал.

Это типично для произведений, попавших в школьную программу. Одно дело -когда должен срочно прочитать и как-то там "правильно" ответить на вопросы, сделать "правильные" выводы. И совсем другое - когда берёшь в руки книгу по своей доброй воле, с искренним стремлением проникнуть в её мир.
"Прекрасная мати пустыня,
Пришелъ язъ тебя соглядати...
Отъ смутнаго мiра прiими мя,
Съ усердiемъ въ тя убѣгаю.
Пойду по лѣсамъ, по болотамъ,
Пойду по горамъ, по вертепамъ,
Да гдѣ бы въ тебѣ водвориться..."

Offline Damaskin

  • Posts: 17056
По-настоящему оценил, только когда спустя несколько лет перечитал.

Так мочилово же. Как любой нормальный эпос.
तमोभूतमिदं जगत्
___
Uši su mi nadevene božijim rečima, a usta puna kupusa...

Online Мечтатель

  • Posts: 24667
  • Gender: Male
А где я провожу границу?

Между русским и нерусским.

Про комикс и культуркампф я пошутил.
"Прекрасная мати пустыня,
Пришелъ язъ тебя соглядати...
Отъ смутнаго мiра прiими мя,
Съ усердiемъ въ тя убѣгаю.
Пойду по лѣсамъ, по болотамъ,
Пойду по горамъ, по вертепамъ,
Да гдѣ бы въ тебѣ водвориться..."

Offline Devorator linguarum

  • Posts: 11653
Когда в 1985 г. отмечали 800-летний юбилей "Слова", в журнале "Веселые картинки" напечатали его краткий пересказ в виде комикса.
В тех же "Веселых картинках" был и пересказ подвигов Геракла. Детей в ненавязчивой форме обучали античной мифологии.
А еще позже библейские мифы пересказывали. Это, понятно, уже в перестроечное время. :yes:

Да все правильно, приобщать надо ко всякой культуре, и своей, и зарубежной. (Хотя античная и библейская мифология - это, наверно, уже на уровне не зарубежного, а общечеловеческого культурного достояния.) И ничего страшного, если что-то чужое нравится больше, чем свое. Как правило, у человека с широким кругозором в одной сфере так, а в другой по-другому. Однако плохо, когда дети знают что-то только из чужой культуры, а свою не знают и не хотят знать.

Offline Damaskin

  • Posts: 17056
А где я провожу границу?

Между русским и нерусским.

Про комикс и культуркампф я пошутил.

Да я в целом о вашем плаче по утрате национальных культурных кодов и т. п. Как будто раньше все читали/смотрели только русское.
तमोभूतमिदं जगत्
___
Uši su mi nadevene božijim rečima, a usta puna kupusa...

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: