Author Topic: Когнаты между русским и кельтскими?  (Read 2047 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Morumbar

  • Posts: 1376
  • Gender: Male
  • Is fearr clú ná conach.
Приветствую! А где можно найти список когнатов между русским и кельтскими?

Еще интересно было бы узнать о сходствах между разными кельтскими и русским. Пока насчитал такие:

1) Некоторые падежи галльского похожи на русские (и являются родственными, восходящими еще к ПИЕ общности)

2) Противопоставление твердых и мягких согласных в ирландском.

3) Выражение "обладания" в валлийском и ирландском не как в латыни и германских ("я имею Х"), а как в русском ("есть Х у меня").

Заранее благодарен)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50759
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
А где можно найти список когнатов между русским и кельтскими?

2) Противопоставление твердых и мягких согласных в ирландском.

Что-что?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Morumbar

  • Posts: 1376
  • Gender: Male
  • Is fearr clú ná conach.
А где можно найти список когнатов между русским и кельтскими?

2) Противопоставление твердых и мягких согласных в ирландском.

Что-что?

Это два разных вопроса)) 1) список когнатов 2) чем похожи разные языки. Эти сходства - не обязательно и-за родства.

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 36460
  • Gender: Male
  • ^^^^^^^^^^^
когнатов
Латинское caballus - заимствование из кельтских. Скорее всего, когнат русского кобыла. Но точно не знаю. Вон Воллиген Меншен спросите, он всё знает, только сначала повыёживается всласть.  :green:
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Morumbar

  • Posts: 1376
  • Gender: Male
  • Is fearr clú ná conach.
когнатов
Латинское caballus - заимствование из кельтских. Скорее всего, когнат русского кобыла. Но точно не знаю. Вон Воллиген Меншен спросите, он всё знает, только сначала повыёживается всласть.  :green:

Кобыла в русском - заимствование из французского (или латыни, не помню) :)

Offline Lodur

  • Posts: 26840
  • Gender: Male
Кобыла в русском - заимствование из французского (или латыни, не помню) :)
Чой-то?
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline Morumbar

  • Posts: 1376
  • Gender: Male
  • Is fearr clú ná conach.
Кобыла в русском - заимствование из французского (или латыни, не помню) :)
Чой-то?

Блин... Прошу прощения, ошибался. Где-то такое мнение слышал на форуме, но, оказывается, все совсем по-другому :-)

Quote
Происходит от праслав. *koby, от кот. берут начало: ст.-слав. кобыла (греч. ἵππος), русск. кобыла, кобылка, укр. коби́лка «грудная кость у птиц; название ряда инструментов», коби́ла «кобыла», болг. коби́ла, сербохорв. ко̀била, словенск. kobíla, чешск., словацк. kоbуlа, польск. kоbуłа, в.-луж. kоbłа, н.-луж. kоbуłа, полабск. küöbö́la. Разграничение слов кобыла, конь и комонь неоправданно. Праслав. *koby — по-видимому, стар. основа на -n, соответствующая лат. саbō, -ōnis «caballus». Образование *koby-la аналогично mоgу-lа, а основа на -у — как ст.-слав. камы. Далее можно говорить о родстве с лат. caballus «конь, мерин», греч. καβάλλης ̇ἐργάτης ἵππος (Гесихий).

Offline kkillevippen

  • Posts: 91
Quote
We will adduce now a number of the most well-known correspondences,
as given by K. H. Schmidt, J. Pokorny, A. Falileyev etc.:

1. Identical ablaut grade:
a) *krəu̯o- ‘roof’: OIr. cró, ‘enclosure, shed’, W. crau ‘sty, stockade’, ~
OCSl. krovъ, Russ. krov ‘roof’;
b) *ml̥s-: Celt. *mlas-to (OIr. mlas, ‘taste’, W. blas ‘id.’) ~ Russ. molsat’ ‘to
suck’;
c) *i̯ər(o)-: Celt. *i̯aro- (OIr. éirín, ‘chick, pullet’, W. iar, ‘hen’, Bret. yar,
‘id.’, Gaul. iaros ‘id.’) ~ Proto-Slav. jarъka ‘a young animal, a yearling’
(Bulg. jarka ‘chicken’);
e) *u̯ōlo-: OIr. fál ‘enclosure, fence, hedge’ ~ Russ. val ‘bank’;
f) *su-doru̯-: MidW. hydder ‘very stubborn, steadfast’ ~ Russ. zdorovyj
‘healthy’;
g) *krou̯-k-: OIr. crúach, found in theonyms Crom Crúach, Cenn Crúach,
as well as ethnonym Crúachain ~ OCSl. krukъ ‘raven, crow’, OPol. kruk,
‘id.’, Russ. dial. kruk ‘raven’; this correspondence between Slavic and
Celtic jeopardises the theory of Slavic krukъ being a derivative from the
enantiosemic verb krukati ‘to croak’.

2. Different ablaut grades:
a) Celtic *kr̥d-su- ‘girth, belt’ (OIr. cris ‘belt, waist’, W. crys ‘shirt’, gwregys
‘belt’) ~ Slavic *kerd-so (Russ. cheresla ‘hips’);
b) Celtic *lāto ‘heat (of animals)’ (OIr. láth, W. llawd) ~ Slavic *lēti̯-
‘heat (of animals)’ (Ukr. lit’ ‘to spill’); we should mention here the
correspondence between Celtic *lati- ‘day’ and Slavic *lĕti-/lĕto ‘Summer’.

3. Other correspondences:
a) *tātis ‘thief’: OIr. táid ~ OCSl. tatь < IE. *(s)tā-;
b) *ankat-: Celtic *ankato- (OIr. écath ‘fish-hook’, W. angad ‘grasp, hand’)
~ Slavic *˜katu̯- (Russ. ukotъ ‘hook’) < IE. *ank- ‘to bend’;
c) *moru̯ī ‘ant’: OIr. moirb, MidW. myrion (Pl.) ~ OCSl. mravi;
d) *bhei̯-ko-/bheko- ‘bee’: OIr. bech ~ OCSl. bъčela;
e) OIr. escaid/aiscid ‘seeks’ ~ Russ. iskat’ ‘to seek, to look for’;
f) *kagn-: OIr. cáin ‘rule, regulation, law’ ~ OCSl. kaznь ‘punishment’,
Russ. kazn’ ‘(capital) punishment, execution’ < IE. *kāgnis/kōgnis;
g) OIr. gábud ‘danger, fear’ ~ Russ. zabota ‘concern, worry’;
h) OIr. theonym Macha ~ ORuss. Mokošь (both from *Mokosi̯ā);
i) W. gweryd ‘earth, soil’ ~ Russ. vereteja ‘a piece of arable land’.

As far as possible borrowings are concerned, there is a number of interesting suggestions, as given by Martynov (Martynov 1983: 21-29), Trubachov (Trubachov 1983: 243) and Bernstein (Bernstein 1961: 94-95). Not all of them are viable and credible, though. For example, Martynov suggests that we should look for a Celtic origin of a Proto-Slavic word *br’uxo ‘belly’; if we identify its precursor as OIr. brú ‘abdomen, belly’ < *brusō, the palatalised r’ of the Slavic form defies explanation. On the contrary, one could posit a preform *breusno(n), which would obviously yield a palatalised r’. One could mention such forms with non-palatalised r, as Proto-Slavic *brusna (ORuss. brusny ‘feature, limb’ ~ OW. & Bret. bronn ‘chest, bosom’ < *brusnā, OIr. bruinne ‘breast, bosom’ < *brusni̯o-).

One of the substantial difficulties that a Celto-Slavic scholar is constantly faced with is that we have only very little evidence of any Celtic language which could have been in contact with Slavic. Of course, it is highly inappropriate to ascribe features of Irish or other Western Celtic languages to the language of the Celts who lived in Bohemia or the Carpathians. Therefore, one could hardly explain the lenition of the initial s- > h- in the ethnonym Helvetii by the fact that similar lenition occurs in British Celtic: the features being compared are separated by hundreds of miles in space and several centuries in time. The explanation of Russian boyarin ‘a lord’ as a borrowing from Old Irish (sic!) bó aire ‘a stockmaster’ is a striking nonsense. Another tentative hypothesis is that of Slavic kon’ ‘horse’ being a simplification of Celtic *konk-, which allegedly can be found in OIr. cuing ‘yoke’ and a place-name in Spain, Concani. On the other hand, a substrate place-name in Poland, Pieniny, looks a good parallel with British Pennine, and both of these can be derived from the Celtic word for head, *penno- (Trubachov 2002: 46).
http://www.deszsign.com/celto-slavica-2015/Abstracts/pdf/SCS1/Kalygin_SCS1.pdf

Тут некоторые вещи как минимум спорны, но, по-моему, откровенного фричества нет.

Offline Morumbar

  • Posts: 1376
  • Gender: Male
  • Is fearr clú ná conach.
Благодарю! А какие тут этимологии - самые спорные?

http://www.ceantar.org/Dicts/MB2/ - вот этому можно доверять?

Offline kkillevippen

  • Posts: 91
Ну, например *krukъ, *kaznь и др.-русск. веретея легко обясняются на собственно славянской почве; "пчелу" можно связать с ирл. bech только если у славянского слова праформа *bьčela, а не *bъčela, что опять же сомнительно; про Мокошь с Махой где-то была целая статья, ЕМНИП, но сейчас уже не припомню деталей. Наверное, есть и другие устаревшие/слишком спекулятивные моменты, но я ничего не смыслю в кельтской этимологии, поэтому и запостил ссылку без каких-либо подробных комментариев.

http://www.ceantar.org/Dicts/MB2/ - вот этому можно доверять?
Выглядит нормально, но см. мою уговорку выше.  :green: Можете посмотреть еще на эту вещь:

https://dropfile.to/kLmgvDR




Offline Alexandra A

  • Posts: 27494
  • Gender: Female
  • Пришелец из эпохи Кассивелауна и Гая Юлия
    • Caesar in Britain / Cesare in Britannia / Цезарь в Британии
3) Выражение "обладания" в валлийском и ирландском не как в латыни и германских ("я имею Х"), а как в русском ("есть Х у меня").
Как в арабском.

А вот с арабским языком валлийский и ирландский очень даже схожи...

P.S. Я знаю что валлийский относится к кельтским индоевропейским языкам а арабский к семитским языкам, и по происхождению у них нет ничего общего, как и нет общей лексики и вообще общих контактов. Но очень-очень многие вещи в грамматике валлийского находят схожести в арабском. Я сама насчитала более 5 таких схожестей, включая спрягаемые предлоги, изафет, единственное число глагола при множественном числе существительного, отсутствие относительных местоимений, глагол на первом месте, итд.
Cassiuellaunus Caius Iulius
Кассивеллаун Гай Юлий
year 54 BCE l'anno 54 PEV год 54 до н.э.

Offline Tys Pats

  • Posts: 5990
Quote
Celtic *lāto ‘heat (of animals)’ (OIr. láth, W. llawd) ~ Slavic *lēti̯- ‘heat (of animals)’

Что это?  :what:

Offline pomogosha

  • Posts: 5078
  • Gender: Male
  • Язык — подвижный мышечный орган в полости рта.
Quote
Celtic *lāto ‘heat (of animals)’ (OIr. láth, W. llawd) ~ Slavic *lēti̯- ‘heat (of animals)’

Что это?  :what:

Пора течки. Гон, эструс.
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

Offline Ceolwulf

  • Posts: 403
  • Gender: Male
3) Выражение "обладания" в валлийском и ирландском не как в латыни и германских ("я имею Х"), а как в русском ("есть Х у меня").
Как в арабском.

А вот с арабским языком валлийский и ирландский очень даже схожи...

P.S. Я знаю что валлийский относится к кельтским индоевропейским языкам а арабский к семитским языкам, и по происхождению у них нет ничего общего, как и нет общей лексики и вообще общих контактов. Но очень-очень многие вещи в грамматике валлийского находят схожести в арабском. Я сама насчитала более 5 таких схожестей, включая спрягаемые предлоги, изафет, единственное число глагола при множественном числе существительного, отсутствие относительных местоимений, глагол на первом месте, итд.
Кстати, всегда забавляло сходство в арабских и валлийских именах из-за "апов" и "ибнов/абу"  :)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: