Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Медийный залог

Автор Agnius, августа 23, 2016, 22:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Agnius

Является ли медийный залог отголоском эргатива?


Agnius

А понятие переходности глагола разве не возникло позже?

пикачу

Цитата: Agnius от августа 23, 2016, 23:21
А понятие переходности глагола разве не возникло позже?
эмм, какое отношение переходность имеет к залогу? переходность - это вопрос о числе актантов, с залогами категория переходности не связана.

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

пикачу


Agnius

Цитата: Centum Satәm от августа 24, 2016, 12:23
медийный? :what:
Если глагол непереходный, то он по идее должен стоять в медиальном залоге, а если переходный, то он может стоять в действительном, страдательном и возвратном(а иногда и в среднем, например кусается)

Agnius


Agnius

И никто из нас после смерти не оставит силы?

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Agnius


пикачу

Цитата: Agnius от августа 24, 2016, 18:44
Цитата: Centum Satәm от августа 24, 2016, 12:23
медийный? :what:
Если глагол непереходный, то он по идее должен стоять в медиальном залоге, а если переходный, то он может стоять в действительном, страдательном и возвратном(а иногда и в среднем, например кусается)
начнем с того, что категория залога вообще имеет смысл только с глаголами, у  которых валентность больше единицы.

Centum Satәm

Цитата: Agnius от августа 24, 2016, 22:05
А можно грамматически разобрать? :wall:
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
neve - и не
aliquid N sg. n. что-нибудь, что-то, нечто
nostri G. sg. нашего
post - после
mortem Acc. sg. смерти
posse infin. может быть, возможно
relinqui infin. pass. остаться

Это не законченное высказывание, а вырванная стихотворная строчка, взятая из поэмы Лукреция "De rerum natura"; инфинитивы обусловлены управляющим глаголом в предыдущей строке.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Agnius

Цитата: Centum Satәm от августа 25, 2016, 09:27


relinqui infin. pass. остаться

Это не законченное высказывание, а вырванная стихотворная строчка, взятая из поэмы Лукреция "De rerum natura"; инфинитивы обусловлены управляющим глаголом в предыдущей строке.
А разве пассивный инфинитив будет не relinqueri?

Agnius

А вместо nostri может стоят притяжательное nostrum?

Centum Satәm

Цитата: Agnius от августа 25, 2016, 17:50
Цитата: Centum Satәm от августа 25, 2016, 09:27


relinqui infin. pass. остаться

Это не законченное высказывание, а вырванная стихотворная строчка, взятая из поэмы Лукреция "De rerum natura"; инфинитивы обусловлены управляющим глаголом в предыдущей строке.
А разве пассивный инфинитив будет не relinqueri?
3 спряжение же
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Agnius

Цитата: Centum Satәm от августа 25, 2016, 18:21
Цитата: Agnius от августа 25, 2016, 17:50
Цитата: Centum Satәm от августа 25, 2016, 09:27


relinqui infin. pass. остаться

Это не законченное высказывание, а вырванная стихотворная строчка, взятая из поэмы Лукреция "De rerum natura"; инфинитивы обусловлены управляющим глаголом в предыдущей строке.
А разве пассивный инфинитив будет не relinqueri?
3 спряжение же
а я этого не знал :D

Agnius

Если инфинитивы, я так понимаю это accusativus cum infinitivo, тогда существительное aliquid стоит в винительном падеже?

Agnius

И правильно ли я понимаю, что nostri это в данном случае родительный падеж местоимения nos, а не притяжательного noster, тогда надо переводить не "нашего", а "от нас".

Centum Satәm

Да. Я посмотрел, управляющий глагол там reamur.
aliquid nostri - (не) что-то (от) нас.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр