Автор Тема: плюсквамперфект в русском  (Прочитано 25688 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Ömer

  • Сообщений: 3764
Скажите, а конструкция типа

Я было собрался идти к ней, но тут она позвонила.

это остатки плюсквамперфекта?


Еще более схоже в белорусском:

Ветрык узняўся быў, зашумелі чорна-зялёныя піраміды ялін, але потым зноў сціхнуў.

Мы супакоіліся і зусім былі адышлі ад дома, які ператварыўся ў суцэльную свечку, калі раптам голас хлопца ля коней устрывожыў нас.

У. Караткевіч, Дзікае паляванне караля Стаха
ya herro, ya merro

Оффлайн iopq

  • Сообщений: 6142
Есть большая разница между было и был

Я, (такое дело) было, собрался
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Оффлайн sknente

  • Сообщений: 3656
  • кавайная шкодница в чепчике
Что такое ялін? Елей?
:3

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 60137
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Есть большая разница между было и был

Я, (такое дело) было, собрался

Там не было «такое дело было». Было — это переставший изменяться показатель плюсквамперфекта. В современном литературном языке плюсквамперфект всегда сопровождается   продолжением, казывающим на прерывание действия, т. е. не говорят просто «Я было собрался», но всегда с уточнением: «Я было собрался, но…».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн Ömer

  • Сообщений: 3764
Спасибо! так значит, он ещё жив!

Цитата: sknente
Что такое ялін? Елей?

Да, яліна - ель.
ya herro, ya merro

Оффлайн Lei Ming Xia (reloaded)

  • Сообщений: 2050
  • Super User
Цитировать
Своеобразна судьба плюсквамперфектных форм в русском языке, которые приблизительно к 16 в. трансформировались в глагольную конструкцию, состоящую в современном языке из прошедшего времени глагола и неизменяемой частицы было..

Цитировать
Остатком такого перифрастического П. является у нас ходячий сказочный оборот жили-были..

Цитировать
Кроме форм перфекта, обозначающего результат прошедшего действия, имеющийся сейчас, в настоящем времени, в северо-западных говорах широко употребляются формы так называемого плюсквамперфекта:

Пули летали – где-то немцы были засевши; Он был женивши, теперь разошотцы.

Плюсквамперфект обозначает представленный в прошлом результат действия, которое произошло еще раньше. Еще он может обозначать давно прошедшее действие или событие, результаты которого до сих пор сохраняются:
Отец был в войну ранивши.

Гораздо реже используется «перфект будущего времени»:
После обеда магазин будет закрывши.

Как вы видите из примеров, плюсквамперфект и «перфект будущего времени» образуются формами прошедшего и будущего времени глагола быть и «перфектными» причастиями и деепричастиями.

http://www.gramota.ru/book/village/map24.html
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Оффлайн Драгана

  • Сообщений: 16794
  • Пол: Женский
И разговорное "он был выпимши"..
Только где граница м/д перфектными формами и просто сочетаниями глагол быть+причастие(был выпившим)?ср.я так устала-я такая уставшая..

Оффлайн Алексей Гринь

  • Сообщений: 24101
  • Пол: Мужской
Своеобразна судьба плюсквамперфектных форм в русском языке, которые приблизительно к 16 в. трансформировались в глагольную конструкцию, состоящую в современном языке из прошедшего времени глагола и неизменяемой частицы было..
Может быть, примерчики из 16 века с этим застывшим было покажете?

Там не было «такое дело было». Было — это переставший изменяться показатель плюсквамперфекта. В современном литературном языке плюсквамперфект всегда сопровождается   продолжением, казывающим на прерывание действия, т. е. не говорят просто «Я было собрался», но всегда с уточнением: «Я было собрался, но…».
Да ну, «я, было дело, собрался» как будто бы является логически завершённым предложением? Требует такого же логического уточнения с «но».

Было — это переставший изменяться показатель плюсквамперфекта.
А с чего бы ему перестать изменяться? Одно дело бых/бы — исчезла парадигма как класс. Здесь же поддержка со стороны прошедшего времени. Хотя если рассматривать как аналогию к бы = [оно] бы, то может быть, да. Хым-хым. Семантос в принипе у условного наклонения схож тому, что у плюсквамперфекта, но не более того. Логичнее было бы, если бы язык в таком случае развил единственное употребление «Я бы собрался, но...», ведь никому уши не резало и не режет говорить о прошедшем времени в подобном ключе с использованием условного наклонения: «Я бы пошёл, но не смог» ~ «Я было пошёл, но не смог». Так, стало быть, зачем плодить сущности?
肏! Τίς πέπορδε;

Оффлайн К.Лев

  • Сообщений: 8
  • Пол: Мужской
Скажите, пожалуйста, почему в русском языке не сохранились аорист, перфект, плюсквамперфект, имперфект? Как болгарскому языку удалось сохранить все эти формы прошедшего времени?

Я так и не понял, можно ли сказать, что конструкция приведённая Svarog "Я было собрался..., но..." или, например, "я было написал, но..." является ли плюсквамперфектом в русском языке? Как в болгарском аз бях писал. Действительно ли современное прошедшее время в русском языке образовалось из перфекта?

Можно ли попытаться восстановить (представить) как выглядели бы в современном русском языке аорист, перфект, плюсквамперфект, имперфект на примере глаголов идти, купить, есть, ѣсть.

Например, условное наклонение:
Я бых купил, ты бы купил, он бы купил, мы быхме купили, вы быхте купили, они быха купили.

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 64444
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
мы быхме купили, вы быхте купили
:down: бысме, бысте.
Тут нет позиции для Педерсена.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Оффлайн Евгений

  • Сообщений: 13039
  • Пол: Мужской
Скажите, пожалуйста, почему в русском языке не сохранились аорист, перфект, плюсквамперфект, имперфект? Как болгарскому языку удалось сохранить все эти формы прошедшего времени?
А может быть, это как раз в болгарском инновация? Нет оснований полагать, что сложная система прошедших времён когда-либо существовала в восточнославянском.
PAXVOBISCVM

Оффлайн NoOne

  • Сообщений: 122
  • Пол: Мужской
немного по теме... У нас на Донбассе ("русскоговорящий" восток Украины) такие конструкции живы. Лично у меня мама говорит: "я была купила..., он был приезжал" и т.д. На мой вопрос почему не просто "купила, приезжал" она отвечает, что, мол, имеет ввиду "когда-то купила, приезжал раньше"... Не раз слышал среди населения старшего и среднего возраста.

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 35062
Нет оснований полагать, что сложная система прошедших времён когда-либо существовала в восточнославянском.

Аорист-то когда-то точно был у всех.
Правда и древненовогородском (т.е. разговорном) в самых ранних грамотах его уже (практически) нет. :(

Оффлайн wrdes

  • Сообщений: 23
  • Пол: Мужской
Нет оснований полагать, что сложная система прошедших времён когда-либо существовала в восточнославянском.
Как такое может быть?? Не могли бы Вы поподробнее об этом рассказать?
Ne m'en voulez pas
je suis comme ça...

Оффлайн Евгений

  • Сообщений: 13039
  • Пол: Мужской
Не могли бы Вы поподробнее об этом рассказать?
Отошлю Вас к работе Г. А. Хабургаева «Древнерусский и древнепольский глагол в сравнении со старославянским (к реконструкции праславянской системы претеритов)» // Исследования по глаголу в славянских языках. История славянского глагола. М., 1991. С. 42—54.
PAXVOBISCVM

Оффлайн wrdes

  • Сообщений: 23
  • Пол: Мужской
Отошлю Вас к работе Г. А. Хабургаева «Древнерусский и древнепольский глагол в сравнении со старославянским (к реконструкции праславянской системы претеритов)» // Исследования по глаголу в славянских языках. История славянского глагола. М., 1991. С. 42—54.
В электронном виде у Вас ее случайно нет?

Кстати, мне кажется, что это довольно нераспространенное мнение...
Ne m'en voulez pas
je suis comme ça...

Оффлайн Евгений

  • Сообщений: 13039
  • Пол: Мужской
PAXVOBISCVM

Оффлайн wrdes

  • Сообщений: 23
  • Пол: Мужской
Ne m'en voulez pas
je suis comme ça...

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 46100
  • Пол: Мужской
У нас на Донбассе ("русскоговорящий" восток Украины) такие конструкции живы. Лично у меня мама говорит: "я была купила..., он был приезжал" и т.д. На мой вопрос почему не просто "купила, приезжал" она отвечает, что, мол, имеет ввиду "когда-то купила, приезжал раньше"... Не раз слышал среди населения старшего и среднего возраста.
Надо же!
Вырос на Донбассе, но не слышал такого.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Оффлайн К.Лев

  • Сообщений: 8
  • Пол: Мужской
Так и не понятно, можно считать выражение "я было купил..." и подобные остатками или присутствием плюсквамперфекта? Или подобные обороты не является плюсквамперфектом или его следами? 

Оффлайн Python

  • Сообщений: 49773
  • Пол: Мужской
  • Aluarium agent
Скажите, пожалуйста, почему в русском языке не сохранились аорист, перфект, плюсквамперфект, имперфект? Как болгарскому языку удалось сохранить все эти формы прошедшего времени?
А может быть, это как раз в болгарском инновация? Нет оснований полагать, что сложная система прошедших времён когда-либо существовала в восточнославянском.
Вопрос в том, существовал ли этот самый правосточнославянский. Скорее всего, восточнославянские возникли в результате полигенеза.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Оффлайн К.Лев

  • Сообщений: 8
  • Пол: Мужской
Вопрос в том, существовал ли этот самый правосточнославянский. Скорее всего, восточнославянские возникли в результате полигенеза.
Вот, что написано в учебнике А. Реформатского: «… в течение 14-17 веков в истории русского языка, когда перестроилась система глагольного словоизменения и вместо четырёх славянских прошедших времён (имперфекта, перфекта, аориста и плюсквамперфекта) получилось одно прошедшее время (из бывшего перфекта), вспомогательный глагол отпал, а бывшая присвязочная часть – старое краткое причастие прошедшего времени с суффиксом «-л-» – переосмыслилась как форма прошедшего времени, откуда в русском языке необычное согласование этих форм (гремел, гремела, гремело, гремели) в роде и числе, но не в лице, что свойственно индоевропейскому глаголу.

Оффлайн Евгений

  • Сообщений: 13039
  • Пол: Мужской
Вопрос в том, существовал ли этот самый правосточнославянский. Скорее всего, восточнославянские возникли в результате полигенеза.
Оффтопик.
PAXVOBISCVM

Оффлайн KKKKK

  • Сообщений: 458
  • Пол: Мужской
Вопрос в том, существовал ли этот самый правосточнославянский. Скорее всего, восточнославянские возникли в результате полигенеза.
Вот, что написано в учебнике А. Реформатского: «… в течение 14-17 веков в истории русского языка, когда перестроилась система глагольного словоизменения и вместо четырёх славянских прошедших времён (имперфекта, перфекта, аориста и плюсквамперфекта) получилось одно прошедшее время (из бывшего перфекта), вспомогательный глагол отпал, а бывшая присвязочная часть – старое краткое причастие прошедшего времени с суффиксом «-л-» – переосмыслилась как форма прошедшего времени, откуда в русском языке необычное согласование этих форм (гремел, гремела, гремело, гремели) в роде и числе, но не в лице, что свойственно индоевропейскому глаголу.
А были ли в русском эти времена? Если времен и не было, перестраиваться было то особо и нечему. Если их и не было - терять нечего! Как тут уже ссылки приводили, якобы вроде и в самых ранних древнерусских произведениях было множество ошибок во временах. А писали же вообще на смешанном языке - старались всему подражать старославянскому языку.
Кстати, заметил, а почему грамматика староанглийского языка во многом повторяет грамматику современных славянских языков? Простое совпадение, или что? В английском языке кстати не было даже перфекта. Перфект в нынешнем английском - новодел. Как в русском языке была лишь совершенная и несовершенная форма глагола. Единственное отличие, особенная черта германских языков - это сильное и слабое спряжение только вроде у него еще было. Будущего времени вообще не было, даже аналитически практически не строилось.  Короче, система времен была упрощенной, и все строилось обычно  на форме глагола. А теперь в английском аж 12 времен.

Оффлайн svobodný

  • Сообщений: 249
Кстати, заметил, а почему грамматика староанглийского языка во многом повторяет грамматику современных славянских языков?
в каком плане? какие категории? что именно, конкретики мало.
VIT.A.MORS

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?:

Ай Класс - KET, PET ссылка.