Author Topic: Перевод: РУССКИЙ <=> СЕРБСКИЙ, ХОРВАТСКИЙ язык  (Read 43151 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Iskandar

  • Posts: 33050
Правильно, буржуины - антитрадиционные существа.
Да здравствует Традиция! :D

a napisal by tain serb kirillicej, gladis, Taia sama by ponala. sto, ne tak?
"Sla sasa po sose i sosala susku". Ocen krasivo vygladit!
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Offline Lugat

  • Posts: 13961
  • Gender: Male
"Sla sasa po sose i sosala susku". Ocen krasivo vygladit!
И даже тут не обошлось без диакритики. Надо бы так:

"Sla sasa po sose ı sosala susku" Ocen krasıvo vygladıt!

Navernoye toçku nad i turki toje sçitayut diakritiçeskim znakom, çtobı otliçaty zvuk i ot ı.

Offline Dana

  • Posts: 16596
  • Gender: Female
Navernoye toçku nad i turki toje sçitayut diakritiçeskim znakom, çtobı otliçaty zvuk i ot ı.
:yes:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Iskandar

  • Posts: 33050
Кстати, да. Пока ты здесь, Данаджон, втолкуй, будь ласка, они что, ничего лучше придумать не могли? Очень неудобно, когда две гласные выделяются на письме столь похожими буквами.
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Offline Lugat

  • Posts: 13961
  • Gender: Male
Очень неудобно, когда две гласные выделяются на письме столь похожими буквами.
Удобней, когда согласные выделяются на письме столь похожими буквами, например п и л:D

Offline Cassandra

  • Posts: 1061
  • Gender: Female
Уважаемые знатоки сербского, не подскажете, как переводятся следующие строки:
Ugosti cu joj sne
bolje im' je kod mene
neka spavaju sve dok se ne promijene

Заранее спасибо.

Offline Tanjushka

  • Posts: 8
Пожалуйста, помогите дословно перевести с сербского языка (или хотя бы верно написать кириллицей) фразу "Kada saberem sve utiske ti si mi najlepsa stvar koja mi se desila na letovanju.Ovde u Srbiji ja nemam devojku a bas bih voleo da imam takvu kao ti"

Offline Vertaler

  • Posts: 11169
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Пожалуйста, помогите дословно перевести с сербского языка (или хотя бы верно написать кириллицей) фразу "Kada saberem sve utiske ti si mi najlepsa stvar koja mi se desila na letovanju.Ovde u Srbiji ja nemam devojku a bas bih voleo da imam takvu kao ti"
Ка̀да̄ сабѐре̄м све̏ у̀тӣске ти̑ си ми на̑јлепша̄ ства̑р ко̀ја̄ ми се де̏сила на ле̏товању. Óвде у Ср̀бији ја̑ не̑ма̄м дѐво̄јку а ба̏ш бих во̀лео да и̏ма̄м та̀кву ка̏о ти̑.

Если собрать все впечатления, ты — самая замечательная вещь, которая случилась со мной на курорте. Здесь, в Сербии у меня нет девушки, но мне бы очень хотелось иметь такую как ты.
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Tanjushka

  • Posts: 8
Большое спасибо, Vertaler! Нужна будет помощь какого-либо характера - обращайтесь, может, и сгожусь =)

Offline Vertaler

  • Posts: 11169
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Большое спасибо, Vertaler! Нужна будет помощь какого-либо характера - обращайтесь, может, и сгожусь =)
Хм, а на что конкретно вы годитесь?  :)
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Xico

  • Posts: 9247
  • Cansado
Большое спасибо, Vertaler! Нужна будет помощь какого-либо характера - обращайтесь, может, и сгожусь =)
Я сербского не знаю, но после такого обещания тоже захотелось что-нибудь перевести.   :D
Veni, legi, exii.

Offline Tanjushka

  • Posts: 8
Ну, что касается лингвистики, владею русским, белорусским, английским, французским, учу персидский и с Вашей помощью сербский)))

а обещания такие, кстати, даются не только за перевод =)

Offline Poirot

  • Posts: 62330
  • Gender: Male
Большое спасибо, Vertaler! Нужна будет помощь какого-либо характера - обращайтесь, может, и сгожусь =)

Опоздал я чуток. Пишите еще, поможем.
"Мы всегда можем уметь."(с)

Offline Cassandra

  • Posts: 1061
  • Gender: Female
Большое спасибо, Vertaler! Нужна будет помощь какого-либо характера - обращайтесь, может, и сгожусь =)

Опоздал я чуток. Пишите еще, поможем.

А я? А как же я? :'(  Или в том тексте что-то неприличное?  :-[

Offline Tanjushka

  • Posts: 8
Спасибо за такое рвение помочь))) очень приятно))) я надеюсь, скоро у меня появится необходимость снова к вам обратиться.

А человеку, кстати, тоже могли бы помочь!!!

Offline Xico

  • Posts: 9247
  • Cansado
Товарищи, пожалуйста, помогите Cassandr'e перевести с сербского !!!
Veni, legi, exii.

Offline Tanjushka

  • Posts: 8
Poirot! Вы же так стремились помочь!

так. теперь мне нужен svarog, нужен обязательно!!! Если Вы, уважаемый svarog, появитесь и прочтете это, напишите, пожалуйста, мне в аську: 418841967

Offline Cassandra

  • Posts: 1061
  • Gender: Female
Товарищи, пожалуйста, помогите Cassandr'e перевести с сербского !!!

Разобралась, кажись :)
Xico, Tanjushka, спасибо за поддержку!!!  :up:

Offline Tanjushka

  • Posts: 8
незачто))) в следующий раз постараемся быть пооперативнее!

Offline тая

  • Posts: 12
Пожалуйста, переведите на сербский
Пожалуйста, напиши, все ли у тебя хорошо. Когда ты поедешь домой? Целую.

Offline Vertaler

  • Posts: 11169
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Молим те, напиши да ли ти је све у реду. Кад ћеш кући? Љубим те!
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline тая

  • Posts: 12
Спасибо, а можно латиницей?

Offline Vertaler

  • Posts: 11169
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Я грешным делом думал, что вы на латиницу сами переведёте. :(

Molim te, napiši da li ti je sve u redu. Kad ćeš kući? Ljubim te!
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: