Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Смысл текста песен

Автор From_Odessa, июля 10, 2016, 11:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Мечтатель

А в сербохорватском языке и вовсе понятия "стихотворение" и "песня" выражаются одним словом (pesma, "поэт" - pesnik).
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

_Swetlana

Цитата: Bhudh от июля 20, 2019, 11:16
Цитата: _Swetlana от июля 20, 2019, 08:28Тексты песен это всё же не поэзия.
А вот сейчас обидно было. За Арефьеву, Калугина, Галатею, Зою Ященко, Башлачёва и множество других рок-поэтов, не говоря уж о бардах.
Как будто я что-то плохое сказала.

ЦитироватьА хотите, расскажу рецепт песни, то есть, как ее можно написать?
-Конечно, хотим.
-Песня должна быть тупой и понятной. В куплете можно писать все что угодно. Припев должен быть запоминающимся и коротким. Вот так вот.
http://hyst.narod.ru/Paper02.htm
🐇

Bhudh

"Песня" — это слишком сильно сказано. Сужать надо: хит, шлягер... Цель которой — запомниться.
У рок-групп часто такие. Но и другие — часто.
У Цоя есть «Пачка сигарет» и «Мы ждём перемен», а есть «Легенда».
У Чёрта есть «Химия» и «$100», а есть «Сумасшедший» и «Чёрные крылья».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

_Swetlana

Да ровно я что-то плохое сказала!

Поэзия должна быть глуповата.
Пестня должна быть туповата.

Вот и всё различие между стихами и пестней.
🐇

Olgak

Во-первых, в тексте допущена ошибка. Алтуфьево метро в Москве.
Во-вторых, сама полезла как раз за этой строфой... И вот что думаю. Речь о том, что такие случаи, такие пары нарицательны. Они были и есть, и всегда будут. Представьте сюда 60-е гг, 80-е... Эти отношения - собирательный образ.

From_Odessa

Если хоть какой-то смысл у песни Глюкозы "Карина" есть, то как вы его понимаете?

ЦитироватьКрасками к вечеру день.
В баках пусто.
Летала. Ага
Я не любила,
Она про любовь рассказала. Ага.
Ту-ту-ту ту-ту-ту я настроена
Ту-ту-ту ту-ту-ту просто как она на на на.
Карина, Карина, Карина, Карина
Девочка-нимфетка по кличке "Мальвина".
Карина, Карина, Карина, Карина
Девочка-конфетка по кличке "Мальвина".
Карина...
Просто не верила я,
Но защёлкну замочек. Ага
Кортиком в сердце
Войдет про любовь разговорчик. Ага.
Ту-ту-ту ту-ту-ту я настроена
Ту-ту-ту ту-ту-ту просто как она на на на.
Карина, Карина, Карина, Карина
Девочка-нимфетка по кличке "Мальвина".
Карина, Карина, Карина, Карина
Девочка-конфетка по кличке "Мальвина".
Карина, Карина, Карина, Карина
Девочка-нимфетка по кличке "Мальвина".
Карина, Карина, Карина, Карина
Девочка-конфетка по кличке "Мальвина".
Карина...
Карина, Карина, Карина, Карина
Девочка-нимфетка по кличке "Мальвина".
Карина, Карина, Карина, Карина
Девочка-конфетка по кличке "Мальвина".
Карина...

From_Odessa

Цитата: Мечтатель от июля 20, 2019, 14:24
А в сербохорватском языке и вовсе понятия "стихотворение" и "песня" выражаются одним словом (pesma, "поэт" - pesnik).
Как интересно! За счёт этого может быть совсем иное восприятие этих явлений... Но, наверное, они как-то все же разделяют эти понятия, контекстно, например?

Poirot

Цитата: Мечтатель от июля 20, 2019, 14:24
А в сербохорватском языке и вовсе понятия "стихотворение" и "песня" выражаются одним словом (pesma, "поэт" - pesnik).
Кажись, так.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от января 26, 2020, 13:09
Как интересно! За счёт этого может быть совсем иное восприятие этих явлений... Но, наверное, они как-то все же разделяют эти понятия, контекстно, например?

Когда вы читаете в тексте на русском языке заимствованное из церковнославянского слово песнь, вы что думаете? Вот то же и они думают. :yes: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2020, 13:56
Когда вы читаете в тексте на русском языке заимствованное из церковнославянского слово песнь, вы что думаете?
Думал, что это песня.

From_Odessa

Как вы понимаете смысл этой песни?

ЦитироватьMonday finds you like a bomb
That's been left ticking there too long
You're bleeding
Some days there's nothing left to learn
From the point of no return
You're leaving
Hey Hey I saved the world today
Everybody's happy now
The bad thing's gone away
And everybody's happy now
The good thing's here to stay
Please let it stay
There's a million mouths to feed
And I've got everything I need
I'm breathing
And there's a hurting thing inside
But I've got everything to hide
I'm grieving
Hey Hey I saved the world today
Everybody's happy now
The bad thing's gone away
And everybody's happy now
The good thing's here to stay
Please let it stay
Let it stay
Let it stay
Doo Doo Doo Doo Doo the good thing

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Easyskanker


Poirot

Вот есть у группы "The Beatles" такая приятная песенка "When I'm Sixty Four". Там есть такой кусок:

"Send me a postcard, drop me a line
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely, wasting away"

Шо тут значит "wasting away"? Крутил пару вариантов, но что-то картина не складывается.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon

Цитата: Poirot от августа 23, 2020, 21:31
Шо тут значит "wasting away"? Крутил пару вариантов, но что-то картина не складывается.
Ну типа "пропускать".
В открытке его избранница не пишет традиционного английского "yours sincerely", и он хочет знать, что она хочет этим сказать.

Poirot

Цитата: RockyRaccoon от августа 23, 2020, 21:39
Ну типа "пропускать".
Вот я тоже так всегда думал. Но полез в словарь и такого значения не нашёл.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon

Цитата: Poirot от августа 23, 2020, 21:42
Цитата: RockyRaccoon от августа 23, 2020, 21:39
Ну типа "пропускать".
Вот я тоже так всегда думал. Но полез в словарь и такого значения не нашёл.
Ну или "отбросить". В общем, главный смысл - "не написать". К этому можно прийти на основе того, что есть в словаре.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."


forest

Цитата: Poirot от августа 23, 2020, 21:31
Вот есть у группы "The Beatles" такая приятная песенка "When I'm Sixty Four". Там есть такой кусок:

"Send me a postcard, drop me a line
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely, wasting away"

Шо тут значит "wasting away"? Крутил пару вариантов, но что-то картина не складывается.
Мучаюсь в ожидании ответа ?

From_Odessa

Из песни "Палач" группы "Ария":

ЦитироватьЯ решил идти в обитель Бога
Против воли всех небесных рек

О каких небесных реках может идти речь, что это вообще такое?

From_Odessa

Да и вообще возьмем всю песню:

ЦитироватьМой меч - это власть, мой меч - закон
Мой плащ кровь впитал и дрожь времен
Я - палач, и я рожден бессмертным
Слуги и цари бьют мне поклон
Мой трон - эшафот, подруга - смерть
Вся грязь, все грехи людей на мне
Был один из вас невинной жертвой
Лишь один был чист... на всей земле!

Он вновь и вновь в мой входит сон
Сквозь пыль веков я вижу все...

День шел, словно гвоздь под молотком
Злой смех заглушал безумца стон
Он спасал весь мир и Галилею
Бога он назвал своим отцом...
Сердцем он хотел всех нас принять
Умереть за вас и за меня
В дар, что свыше дан, он свято верил
Вера - вот и вся его вина...

Но все равны в моих руках
Последний миг и страх в глазах...

День придет - сгинет род людской
Звезды в первый раз смех услышат мой
В пустоту я свой меч швырну
И навек уйду в ледяную тьму

Кто даст мне покой? Подарит свет?
Божий сын казнен - ответа нет
Я решил идти в обитель Бога
Против воли всех небесных рек
Свой меч бросить там я был готов
Нет сил жечь людей огнем костров
Плыть в чужой крови, казнить пророков
Но создатель ваш не слышал слов

Царила тьма в его глазах
И на меня нахлынул страх

Мертвым казался Бог на небесах
Равнодушье видел я в старческих глазах
И откровенья свет пронзил меня -
Тот безумец был никем,
ваш спаситель - Я!

Я - рядом, я - здесь!
Меч - это мой крест!
Но вам не распять меня...
Плачь! Небом был создан я
Палач...

Если брать текст именно целиком, как думаете, от чьего лица он поется?

From_Odessa

Цитата: From_Odessa от ноября  4, 2020, 00:15
Из песни "Палач" группы "Ария":

ЦитироватьЯ решил идти в обитель Бога
Против воли всех небесных рек

О каких небесных реках может идти речь, что это вообще такое?

Может, речь вот об этом:

ЦитироватьВ раю имеются 4 сада (Адн, Фирдаус, Мава и Наем) и 4 реки (Сальсабиль, Тасмим, Маин и Каусар). На самом верхнем уровне находится Фирдаус, выше которого уже начинается Трон (арш). Иногда различные названия рая трактуются как названия разных его частей. В райских реках текут вода, молоко, райское вино и мёд.

?

From_Odessa

Или про четыре небесные реки - это вот что:

ЦитироватьЧетыре небесные реки - Фисон, Гихон, Тигр и Евфрат.

"Имя одной — Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото; и золото той земли хорошее; там бдолах (драгоценный камень) и камень оникс. Имя второй реки — Гихон: она обтекает всю землю Куш. Имя третьей реки — Хиддекель: она протекает пред Ассириею. Четвертая река — Евфрат", — повествует Библия.

Lodur

Цитата: From_Odessa от ноября  4, 2020, 01:05
Да и вообще возьмем всю песню:
<skip>
Если брать текст именно целиком, как думаете, от чьего лица он поется?
Бывший христианин-богоборец. (Возможно, т. н. "Антихрист"). Текст явно отдает духом неосатанизма.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр