Автор Тема: "Цирк" в переносном значении  (Прочитано 1571 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн From_Odessa

  • Сообщений: 58333
  • Пол: Мужской
  • Кожаный проказник-алигатор
Кстати, вот интересно. Вы ведь наверняка замечаете, что с выражением "цирк" в иносказательно значении обозначает что-то смешное, нелепое? То есть, по сути, это связывается с клоунами. Да и символ цирка - это, пожалуй, клоун. А ведь не скажешь, что клоуны там на первых ролях. По-моему, фокусники, акробаты, дрессированные животные занимают не менее значимое место в цирке. И сказать, что цирк - это прежде всего комедийное заведение, по-моему, нельзя. Причём и исторически это было не так. Интересно, почему же закрепился такой образ?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с) М. Фоменко
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa
Ничто не делает ужин таким вкусным, как отсутствие обеда (с) М. Жванецкий

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59743
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
А что, в выражении цирк с конями тоже про клоунов? :no:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн From_Odessa

  • Сообщений: 58333
  • Пол: Мужской
  • Кожаный проказник-алигатор
А что, в выражении цирк с конями тоже про клоунов?
Я такое не встречал. Мне кажется, оно достаточно редко употребляется.

Еще бывает так, что под цирком подразумевают бедлам, шум и т.п., то есть, некое шумное представление в аналогию заложено. Так что я не хотел сказать, что "цирком" в переносном значении всегда обозначают нечто смешное или нелепое. Но, на мой взгляд, в большинстве случае это так.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с) М. Фоменко
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa
Ничто не делает ужин таким вкусным, как отсутствие обеда (с) М. Жванецкий

Как оказалось, я продублировал тему - О цирке Извините. Слейте их, плиз.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с) М. Фоменко
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa
Ничто не делает ужин таким вкусным, как отсутствие обеда (с) М. Жванецкий

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: