Author Topic: Похлебка  (Read 418 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline From_Odessa

  • Posts: 44111
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
on: May 12, 2016, 18:04
Употребляете ли вы слово похлебка? Если да, то можете примерно дать свое определение тому, что вы относите к похлебкам? У меня это слово только в пассивном запасе, я его никогда не употреблял и не знаю, какое блюдо я мог бы так назвать.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Vaelg

  • Posts: 2492
  • Gender: Male
Reply #1 on: May 13, 2016, 06:27
Для обозначения жиденького малокомпонетного супешника для похлебать, перебиться на скорую руку - пользую.
Meileann muilte Dé go mall, ach meilid siad go mín.

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 40616
  • Gender: Male
  • Je suis RockyRaccoon
Reply #2 on: May 13, 2016, 08:56
Я вообще это слово встречал исключительно в литературе. В сказках.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline chin-tu-fat

  • Posts: 8
Reply #3 on: May 13, 2016, 09:19
В активном запасе - нет. Если бы пришлось использовать - обозначил бы им китайские 粥 (чжоу) - жидкие каши. Либо китайские же жидкие-прежидкие супцы.

Online Flos

  • Posts: 14963
  • Gender: Male
Reply #4 on: May 13, 2016, 09:22
Видел в меню какой-то столовой или кафе.
Вкусная.
Сам не использую.

Offline watchmaker

  • Posts: 2061
  • Gender: Male
Reply #5 on: May 13, 2016, 14:35
Не использую никогда, хотя дедушка использовал постоянно.

Offline antic

  • Posts: 7389
  • Gender: Male
    • antic
Reply #6 on: May 13, 2016, 14:54
Когда я был маленький, помню, мамы не было дома, а папе некогда было готовить для меня, так он сварил какой-то простенький супчик, причём, не на бульоне, а на воде, с добавлением сливочного масла. Назвал это похлёбкой. Мне она страшно понравилась, и, потом, я часто требовал сделать мне похлёбку. Иногда родители шли мне навстречу и, специально для меня, делали похлёбку (по тому самому окказиональному рецепту, что в первый раз)
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

Offline Yllis Tarvi

  • Posts: 87
  • Gender: Male
Reply #7 on: May 15, 2016, 12:15
Сейчас не использую. В детстве слышал постоянно от своих бабушки и деда, в деревню (Нижегородская обл.) к которым меня отправляли во время каникул, ну и сам тоже тогда использовал. Слово "суп" они не употребляли.
Похлёбка в основном варилась из говядины или свинины (зачастую на кости) с овощами (картошка, лук, морковь) в русской печке в чугуне. Зелень добавлялась по вкусу.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: