Author Topic: Ethiopic Grammar with Chrestomathy and Glossary в Сети  (Read 8451 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline SergejFedosov

  • Posts: 105
    • http://www.sbible.boom.ru
На http://www.bible.zoxt.net выложены сканы Samuel A. B. Mercer "Ethiopic Grammar with Chrestomathy and Glossary", Chicago, 1919, 120 pages.
http://www.sbible.boom.ru - "Славянская Библия" для Windows

Offline Чайник777

  • Posts: 9630
  • Gender: Male
На указанный сайт зайти невозможно - жутко тормозит.
Кроме того, Ethiopic сейчас обычно называют геэз(Ge'ez).
Я думаю лучше в названии темы использовать современную терминологию.

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Offline SergejFedosov

  • Posts: 105
    • http://www.sbible.boom.ru
Ч: На указанный сайт зайти невозможно
Ч: - жутко тормозит.

Какое у Вас соединение с Сетью? Тормоза начинаются с заглавной страницы или только в разделе с грамматикой?


Ч: Я думаю лучше в названии темы
Ч: использовать современную терминологию.

В названии темы использовано название книги. Менять её угоду современной терминологии, ИМХО, неразумно. Этак и "Домострой" следует переименовать в "Экономикс"? Да и геэз - отнюдь не современное название.
http://www.sbible.boom.ru - "Славянская Библия" для Windows

Offline ou77

  • Posts: 4505
  • Gender: Male
а кинте ссылочку непосредственно на файлик, ато мне лично непонятно что дальше делать по данной ссылке...

Offline SergejFedosov

  • Posts: 105
    • http://www.sbible.boom.ru
Там не один файл, а набор сканов: html + gif.
http://www.sbible.boom.ru - "Славянская Библия" для Windows

Offline Чайник777

  • Posts: 9630
  • Gender: Male
Утром этот сайт жутко тормозил. Теперь перестал.
В названии темы использовано название книги. Менять её угоду современной терминологии, ИМХО, неразумно. Этак и "Домострой" следует переименовать в "Экономикс"? Да и геэз - отнюдь не современное название.
Ну ладно, название книги конечно уже не изменить.
Если геэз - не современное название,
то как тогда сейчас по-русски и например по-английски
называется этот язык?

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Offline shravan

  • Posts: 3007
  • Gender: Male
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
а кинте ссылочку непосредственно на файлик, ато мне лично непонятно что дальше делать по данной ссылке...
http://www.bible.zoxt.net/ethiop/ethiop.htm
А дальше смотрите Content.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Offline MacSolas

  • Posts: 380
вай сцыла полезная! спасибо большой

Offline antbez

  • Posts: 4936
  • Gender: Male
Quote
Если геэз - не современное название,
то как тогда сейчас по-русски и например по-английски
называется этот язык?

По-русски правильнее- гез. Насчёт английского не знаю.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Offline SergejFedosov

  • Posts: 105
    • http://www.sbible.boom.ru
a: гез.

Что значит "правильнее"? В энциклопедических изданиях этот язык называется "геэз".
http://www.sbible.boom.ru - "Славянская Библия" для Windows

Offline antbez

  • Posts: 4936
  • Gender: Male
Это я знаю. Но многие эфиописты (например, Старинин) считают, что правильнее "гез".
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Offline Baruch

  • Posts: 1169
Только Старинин в брошюре 1967 года отдал предпочтение написанию гез. Остальные знатоки - Дьяконов, Юшманов, Титов - пользовались словом геэз.
Реальное сегодняшнее произношение в Эфиопии - гыыз; в древности между двумя гласными звучал айн.

Offline antbez

  • Posts: 4936
  • Gender: Male
Возможно, хотя Дьяконов- не эфиопист, и мнение Старинина довольно весомо(как мне кажется). Что касается современного произношения, то оно нередко не совпадает с принятым в литературе. И в конечном итоге предпочтения обычно даётся укоренившемуся (не всегда верному) варианту.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Честно говоря, Зэырэ-Яыкоб звучит красивее, чем Зэра-Якоб (или даже Зара-Якоб), а Ыскындыр - лучше чем Искандер.  Буду теперь говорить "гыыз".
Сини гунин бэ самби

Offline Baruch

  • Posts: 1169
Вот тут вы как раз неправы: не Зэырэ-Яыкоб, а Заръа Яыкоб, с гортанным взравом после Р.

Да? Спасибо. Может быть я путаю, все-таки давно читал книги по Эфиопии. А может быть, все-таки была не совсем правильная транскрипция. Впрочем, все равно Яыкоб, а не Якоб.
А Ыскындыр и Мынылик - правильно?
Сини гунин бэ самби

Offline Baruch

  • Posts: 1169
Если вы хотите иметь транскрипцию сегодняшнего амхарского произношения этих имен, то да.

Сини гунин бэ самби

Offline shravan

  • Posts: 3007
  • Gender: Male
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
Грамматика эфиопского языка, Мерсер, djvu, 1,4 Мб (почищенная и исправленная версия вышеуказанного набора сканов)
http://www.onlinedisk.ru/file/20042/
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Offline Dana

  • Posts: 16598
  • Gender: Female
Хм. Под "эфиопским языком" понимается амхарский или ге'эз?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Чайник777

  • Posts: 9630
  • Gender: Male
shravan, большое спасибо!

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Offline antbez

  • Posts: 4936
  • Gender: Male
Quote
Под "эфиопским языком" понимается амхарский или ге'эз?

Конечно же, должно быть второе!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Offline shravan

  • Posts: 3007
  • Gender: Male
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
Хм. Под "эфиопским языком" понимается амхарский или ге'эз?
ТОЛЬКО ГЕЗ И НИКАК ИНАЧЕ!
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Кто-нибудь видел вот это?
Тираж 100 экз.! 216 стр.
Часть I двухтомного учебника.
Цена на Озоне - 1507 руб.
ЖЕСТЬ!!!  :???
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Offline Чайник777

  • Posts: 9630
  • Gender: Male
А она ещё где-нибудь продаётся?

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: