Author Topic: Произношение согласных перед "Е" в русском языке Украины  (Read 5103 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline DarkMax2

  • Posts: 45906
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Дичь. Дыбил же.
Дəбыл же :)
Нет, там классическое украинское еиы). Швакать тут будет крюком.

Для наглядности диаграмма собственно украинского вокализма.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Online Lodur

  • Posts: 28785
  • Gender: Male
Для наглядности диаграмма собственно украинского вокализма.
Видимо, украинско-литературной орфоэпии. Потому как по диалектам очень большая разница в произношении.
А не могли бы пояснить, что там на рисунке? Я, что-то, вообще ничего не понял. :'(
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline Oleg Grom

  • Posts: 13038
Дичь. Дыбил же.
Дəбыл же :)
Нет, там классическое украинское еиы). Швакать тут будет крюком.

Для наглядности диаграмма собственно украинского вокализма.
На мой скромный слух таганрогский дебил звучит с чем-то шваобразным. Но настаивать не буду.

Online Poirot

  • Posts: 60282
  • Gender: Male
"Мы всегда можем уметь."(с)

Offline DarkMax2

  • Posts: 45906
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Я не проти.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline alant

  • Posts: 46626
  • Gender: Male
Банд..овец! :uzhos:
Я уж про себя молчу

Offline rrr

  • Posts: 463
  • Gender: Male
У меня есть один знакомый из Донецкой области. Русскоязычный, на украинском не говорит (хотя понятно дело понимает). Так вот он слова "демка", которое мы произносим как дэ́мка — от "демо-версия" (программы) — упорно произносил как дёмка. И некоторые другие слова так же (не помню уже какие). Что за явление? Не думаю что это индивидуально, но других людей я из тех мест не слышал.

Offline DarkMax2

  • Posts: 45906
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Offline Swet_lana

  • Posts: 3228
  • Gender: Female
У меня есть один знакомый из Донецкой области. Русскоязычный, на украинском не говорит (хотя понятно дело понимает). Так вот он слова "демка", которое мы произносим как дэ́мка — от "демо-версия" (программы) — упорно произносил как дёмка. И некоторые другие слова так же (не помню уже какие). Что за явление? Не думаю что это индивидуально, но других людей я из тех мест не слышал.
В Донецке есть 77 автобус, его в просторечии называют сём-сём.
Ну а из других слов на ум приходит только дярёвня.

Offline watchmaker

  • Posts: 2008
  • Gender: Male
Quote
Так вот он слова "демка", которое мы произносим как дэ́мка — от "демо-версия" (программы) — упорно произносил как дёмка.
Один из моих друзей в своё время произносил "стэк" как "стёк".

Offline Суматранский тигр

  • Posts: 218
  • Поехавший ятефреник =)))
А это правда, что "термин" и "шинель" вна Украине практически всегда звучат твёрдо???
"22-й автобус это Автолайн, предмета для дискуссии нет" (© Касым)
"Небо, бытие и надежда - это нерусские слова" (© СанСаныч)
Пора бы мне прекращать питие этих лекарств - извините за иностранное слово. =)))

В разделе "Украинский язык" просьба отвечать мне по-русски =)))

Online Poirot

  • Posts: 60282
  • Gender: Male
А это правда, что "термин" и "шинель" вна Украине практически всегда звучат твёрдо???
Как я уже тут говорил, довелось служить в армии вместе с украинцами, большей частью западными. Слово "шинель" все произносили одинаково твёрдо.
"Мы всегда можем уметь."(с)

Offline Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Posts: 23233
  • Gender: Male
    • Орфовики
Я регулярно слышал "дёмка" от человека из Клайпеды.

Offline Суматранский тигр

  • Posts: 218
  • Поехавший ятефреник =)))
Недавно в песне "Он выходил с под Иловайска" услышал странное произношение названия посёлка Старобешево - с твёрдым [БЭ]:
(см. здесь на 1:30)

Это что - норма такая или просто украинизм??? На заимствование название этого посёлка как-то, ИМХО, не очень похоже…
"22-й автобус это Автолайн, предмета для дискуссии нет" (© Касым)
"Небо, бытие и надежда - это нерусские слова" (© СанСаныч)
Пора бы мне прекращать питие этих лекарств - извините за иностранное слово. =)))

В разделе "Украинский язык" просьба отвечать мне по-русски =)))

Offline DarkMax2

  • Posts: 45906
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III

З моїх снів ти утичеш над ранок,
Терпка як аґрус, солодка як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі мокрі від сліз.

Online Easyskanker

  • Posts: 8381
Тут еще стоит учитывать момент, что русские буквы "и" и "е" для украинца /ы/ и /э/ соответственно, а вот /е/ - это "є".

Online Python

  • Posts: 39185
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Тут еще стоит учитывать момент, что русские буквы "и" и "е" для украинца /ы/ и /э/ соответственно, а вот /е/ - это "є".
Украинец же видит, на каком языке текст. Если в тексте мелькают і, чуть реже ї, є — читает по украинским правилам. Если аналогичным образом присутствуют ы, э, ё — читает по русским.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Online Easyskanker

  • Posts: 8381
Вы поняли не совсем то, что я имел в виду.

Online Python

  • Posts: 39185
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
И о чем же?
Я о том, что в украинском русском может присутствовать не только избыточное эканье, но и, наоборот, гиперкоррекция в сторону произношения е как е вопреки принятой в русском экающей норме.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52464
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Слово "шинель" все произносили одинаково твёрдо.

Я не с Западной Украины, но другой формы не слышал никогда. :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline كافر

  • Posts: 171
Я не с Западной Украины, но другой формы не слышал никогда. :what:
:+1:, конечно.

Offline SIVERION

  • Posts: 9355
  • Gender: Male
  • :)
В русском языке Украины чаще бывают твердыми Д и Л перед Е в иностранных заимствованиях, Ну и в именах иностранцев произносят твердо перед Е чаще чем в России. Еще в русском языке Украины стараются не акать на месте безударного О в зарубежных именах и названиях если О особенно на конце, если российские коментаторы фк Торино произносят примерно как Тарина, то украинцы как Тарино, с четким О на конце.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Online Jeremiah

  • Posts: 622
  • Gender: Male
Ну, это логично. В русском русских аканье — это синхронное правило, в русском украинцев — историческое.

Offline From_Odessa

  • Posts: 40486
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
от скандально известного футбольного тренера Валерия Кварцяного
Он Виталий (Виталий Владимирович) :)

Хотелось бы узнать, как на Украине в русском языке произносят согласные перед "Е" в заимствованных словах, часто ли там встречаются расхождения по сравнению с "российским русским"?
Из конкретно своего опыта могу сказать, что особых различий не встречал. Более того, моя жена, которая говорит исключительно на российском русском, произносит "бассЭйн", тогда как я говорю "бассЕйн".

1) Это правда, что в русском языке Украины часто говорят через "Э" слова академия и дебил
В Одессе - нет, обычно нет.

а также почти все слова с приставкой де-?
"Декан" через твердую "д", но так вроде и в России? Ну вообще, по-моему, да, часто с приставкой -де- - через твердую согласную. А в России не так?

3) Как в украинских русскоязычных СМИ произносят слова агрессия и терроризм? Вот в этой песне поётся "тЭррористы" (на 1:26).
"Агрессия" почти всегда с мягкой "г", "терроризм" - обычно с твердой "т" вроде. А в российских СМИ "терроризм" обычно с мягкой "т"? Я как-то не обращал внимания.

4) Что, по-вашему, является причиной всех этих явлений?
Если в русскоязычных регионах и правда есть бОльшая, чем в России, склонность к твердым согласным перед "е", то, думаю, влияние украинского. В украиноязычных - наверняка оно.

Одессу одесситы произносят с мягким.
Это вообще отдельная тема :)

Только вчера многократно слышал слово «дэбил» от русскоязычной киевлянки.
Я обычно такое воспринимал, как шутливый вариант, который может постепенно прицепиться к человеку и стать обыденным.

Твёрдость в "собственно русских" словах замечал пока только в "крывой" (кривой, если литературно)
Я тоже произношу через -ры если внимательно не слежу за своей речью, тогда и крывой и прывет и прышел и брытый, хотя конечно не русское Ы, а скорее украинское И после Р
Этого я никогда не слышал, для меня звучит дико.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52464
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Ну, это логично. В русском русских аканье — это синхронное правило, в русском украинцев — историческое.

Брр. Ничего не понял. :what: Кто на ком стоял?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: