Скажу больше, не могу понять в каком варианте не "Ы" должно быть 
А вот Awwal12 и Basil слышат разницу. 
Ну я как бы признаю, что там может быть разница, а я просто не чувствую. В языке Басила, если его язык тюркский, наверно то же самое, конечно он будет чувствовать.
Но опять таки, я говорю одно, мне доказывают другое. Насчет казахского, если они оставили кириллицу, но воткнули "i", значит понимают, что этот звук не соответствует привычному "и". Тут как бы мне нечего сказать, говорю только лишь одно, чисто на русском алфавите вместо казахского "i" корректней писать "ы", чем "и". Это больше иное звучание
(если таковое есть) "ы", чем "и".
Истина в сравнении, на предыдущей странице ролики с карачаевским и ногайским разговорниками с одними и теми же словами, ты прослушал? Если нет прослушай оба.
В карач. слышно: бИр, бИрИнчИ, экИ, экИнчИ, бешИнчИ, джетИ, джетИнчИ, сегИз, сегИзИнчИ и т.д.
А в ногайском те же слова звучат: бЫр, бЫрЫншЫ, экЫ, экЫншЫ, бесЫншЫ, етЫ, етЫншЫ, сегЫз, сегЫзЫншЫ.